Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь до гроба и после - Старр Матильда - Страница 2
– О, про некромантскую невесту судачит весь город, – возбужденно закивала она. – Мне пора, вся в срочных делах, но вечером расскажешь в подробностях. На приеме у мэра вдоволь посплетничаем!
– Если меня возьмут…
Во-первых, тянуло пожаловаться, а зачем отказывать себе в своих желаниях? Во-вторых, не верилось, что Анора запросто согласится идти со мной вместо Виларда. Вслух она и не соглашалась! Наверняка учинит очередную диверсию. Наподобие той, когда заявилась в наш дом и в него заселилась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Как так не возьмут? – опешила Домра. – Вам же высылали приглашение на двоих…
– Вот именно, что на двоих, а не на троих.
– Разве воскресшая на днях девица не должна валяться в постели и приходить в себя?!
– Она не воскресшая, а вызволенная поисковым заклинанием из потустороннего мира, – грустно сказала я, поскольку с зомби у меня отношения складывались не в пример лучше, чем с живыми людьми. – Мне доподлинно неизвестно чего да как. Вилард вызывал доктора из амбулатории, тот ее осмотрел и заверил, что…
– Жить будет, но надобно побольше отдыхать, – опередила Домра. – Он-то всем и растрепал новости. А еще продавщицы из магазинов одежды и ювелирки, где твой некромант всё скупил для «непонятной крали, которая на него вешалась».
– Ну не всё, поди, кое-что осталось, – проворчала я. – И что же ты думаешь, раз она шастает по магазинам, то пропустит вечеринку?
– Логично… Бери еще приглашение. – Она пошарила за пазухой и достала стопку роскошных конвертов с фирменными печатями, отдав мне один. – Теперь не надо, чтобы тебя кто-то с собой брал.
– Спасибо. – Я сунула конверт в карман и призадумалась, откуда у подруги столько пригласительных. Наверняка ее трактир снабжает угощениями вечернее мероприятие, но это же не повод самолично выбирать гостей. – А почему приглашения раздаешь ты?
– Узнаешь! – заговорщицки подмигнула Домра. – Не буду пока портить сюрприз. Ну все, я побежала готовиться к приему.
Чмокнув меня в щеку, она умчалась. Я отнесла еду на кухню, потеснив кастрюльки с остывающим колдовским варевом, и услышала через вытяжку эхо голосов с подземного этажа. Конечно, быстренько спустилась в подвал!
Чутье на диверсии меня не обмануло. Анора пробралась в аскетичный кабинет моего наставника и, усевшись прямо на его заваленный бумагами стол, вероломно мурлыкала восседающему за ним Виларду:
– Мне бы хотелось пойти сегодня с тобой… Без тебя я боюсь! Как закрою глаза, так мне сразу кажется, что я снова в этом жутком тумане среди болот, брожу и никак не могу выбраться…
Я затаилась в дверях, с нетерпением ожидая ответа некроманта.
– Возможно, тебе не стоит никуда ходить? – не подвел он. – Посиди здесь, пока полностью не оправишься.
Надеюсь, «здесь» – это не на его столе?!
– Мне полезно побыть среди людей, – Анора нагло положила ладонь на его грудь, – по ощущениям, я их целую вечность не видела. Пожалуйста…
– Ты ставишь меня в неудобное положение. – Вилард шатнулся вместе со стулом, ее рука соскользнула. – Перед Кейрой. Не могу же я отменять свои решения, это непедагогично.
– Брось, – фыркнула рыжая негодяйка. – Кто бы звал к мэру чужую девчонку из далекой магической академии? Это не студенческий бал.
– Вообще-то, меня только что позвали! – не стерпела я и переступила порог, гордо потрясая конвертом. – И чего это я чужая, меня в городе каждый знает.
Недаром, едва завидев, перебегают через дорогу на противоположную улицу.
– Славно, – мигом сориентировалась Анора и просяще посмотрела на Виларда. – У нее есть приглашение, значит, ничего не мешает нам отправиться вдвоем.
– Хорошо, сходим, – отчеканил он, – если я успею до вечера оформить бумаги для муниципалитета по согласованию ритуала.
С его стола невесту, к счастью, сдуло. Ну да, в ее интересах стало не отвлекать легендарного некроманта от работы. Она выскользнула из подвала, я полюбопытствовала:
– Что за ритуал? Снимаем проклятия? Поднимаем умертвий? Усмиряем духов? Опять допрашиваем усопших?
– А ты уже сварила приемлемое зелье для остроты зрения? – нахмурился Вилард. – Так и знай: не управишься до вечера – не видать тебе мэра. Будешь колдовать над кастрюлями, пока не преуспеешь. Или хочешь помочь заполнить бумаги?
Меня тоже сдуло. Негоже отнимать у наставника столь увлекательные бюрократические задачи… Необходимо было подготовиться к вечеринке – подобрать наряд, прическу и прочее, чтобы быть ничуть не хуже «непонятной крали». А даже лучше!
Глава 2
К назначенному часу я была исключительно хороша, не зря расстаралась, закалывая волосы стильными шпильками с черепками. Алую челку уложила сбоку волной, черной подводкой подчеркнула демоническую красоту глаз и тушью удлинила ресницы. Пригодилось вечернее платье, на всякий случай прихваченное из академии. Черное, в меру кружевное, немного открывающее ноги и спину. Приталенный верх, пышная юбка, асимметричные оборки. Я была в нем на студенческом балу в честь окончания первого курса, но здесь-то его на мне не видели. Нашлись и подходящие сапожки с застежками-пентаграммами. Готично – взгляда не отвести!
Бэллочка тоже оценила, глядя на меня так завороженно, словно глубоко сожалела о том, что ранее не утащила это платье из шкафа и не свила из него гнездо. Нет уж, хватит ей первого украденного и пущенного на лоскуты. К тому же после переезда в особняк Бурдона она соорудила себе лежанку из новой шелковой рубашки Аноры. Единственной нормального цвета – бордового, как загустевшая кровь. Хорошо, что госпожа невеста не заметила пропажи, а то криков было бы…
Резные часы на стене показывали шесть вечера, близилось время выезжать на прием к мэру. Наказав белке не бедокурить в мое отсутствие, я спустилась в гостиную. Там уже были Вилард и Анора. Он – в своем обычном некромантском балахоне, она – в омерзительно розовом костюме повышенной тесноты. Бант на тонкой талии, декольте на грани приличий. Бесстыдно длинные ноги в туфлях на высоченных каблуках. Огненные локоны по плечам и макияж с блестками. Фу! Как в таком виде можно показываться с приличным некромантом? Позорит моего наставника и не стесняется.
– Готова выезжать, – прилежно молвила я, оставив свое мнение при себе.
Вилард повернулся мне с таким лицом, будто поддерживал мои мысли о его невесте или…
– Вы попробовали приготовленное мной зелье? – предположила я. – Оно кисловатое получилось, но рабочее же. Любую могилу в темноте можно будет высмотреть безо всякого фонаря.
– Попробовал, – покривился он. – Зачем ты добавила столько лимонной травы?
– Для повышенной эффективности, конечно! Усилить действие зри-корня.
– Это неверные дозировки, – произнес некромант тоном, намекающим на то, что никакого мэра мне не видать. Заставит колдовать над кастрюлями, пока не выполню задание правильно.
– Это новаторский вклад в рецепт, – отчаянно запротестовала я. – Только посредственности слепо следуют инструкциям, не внося улучшений. Так еще никто не преуспел.
А я-то ни разу не посредственность.
– Еще одно такое улучшение, – хмуро изрек Вилард, – и по практике я тебе поставлю незачет: всем новаторам поначалу положено страдать. Завтра сваришь то же самое зелье по инструкции, понятно?
Уф, на прием я все-таки попаду! Было бы обидно нарядиться зря. Я понятливо покивала под насмешливое хмыканье Аноры, явно довольной тем, что он меня отчитал. Ничего, еще посмотрим, кто из нас двоих посмеется последней…
– Вызванный экипаж подъехал, – нетерпеливо сказала она, прекратив сверлить меня критичным взглядом, по которому читалось неодобрение. – Выходим? Раз Кейра… готова.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Что-то не так с моим видом? – взвилась я оскорбленно.
– Все было бы так, направляйся мы на похороны, – наморщила нос Анора.
– Ты не разбираешься в некромантах! Мы по канону одеваемся мрачно, как на кладбище, которое нам все равно что дом родной.
– Стереотипы… – не прибавилось у нее прозрения. – Мы идем на мероприятие, где покойников не предвидится.
- Предыдущая
- 2/12
- Следующая
