Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Трофейная жена (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

Мириэль яростно зарычала — именно этот самый вопль мы слышали снизу, из оранжереи. По комнате пронесся порыв ветра, взъерошив мне волосы, и настежь распахнул окно — я услышал, как хлопнула створка о стену дома. Настоящее стекло могло бы и побиться, а наш магический «плексиглас» выдержал.

Эльфийка одним ловким движением вспрыгнула на подоконник — и сиганула вниз!

Я кинулся к окну, почти уверенный, что она взлетит — но успел увидеть только темный силуэт, камнем уходящий под прозрачную поверхность нашего рукотворного озера.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Мы садились ужинать рано, весной темнеет поздно, так что над горами еще висели синие светлые сумерки. Увы, утешить себя тем, что «я просто не разглядел» и эльфийка взмыла в ночное небо верхом на урагане, я не мог.

Мать вашу!

Рефлекторно задержав дыхание, я начал считать. Мириэль не могла задумать самоубийство — мой приказ не даст ей. Я же его не отменял. Значит, вынырнет. Холодная вода ей не страшна — пресловутая эльфийская выносливость! Плюс она маг воздуха; значит, если что, всегда способна создать какой-нибудь подводный смерч, который вынесет ее на поверхность! Или сотворить пузырь воздуха вокруг своей головы: сама же сказала, что это работает в средах с иной плотностью!

На шестьдесят третьей секунде мне пришлось выдохнуть — и я еще успел удивиться такому прекрасному для меня результату, обычно у меня сорок секунд был потолок! Причем только в те годы, когда я активно занимался плаванием, так-то стандартный результат — полминуты.

Однако Мириэль все не показывалась.

«Создала воздушный пузырь все-таки. Специально, чтобы поиздеваться надо мной!» — твердил я, сбегая по гулкой деревянной лестнице вниз, в нашу гостиную-столовую.

Эта огромная комната не пустовала: Раввикили кидали дротики, культурно прицепив мишень к одной из опорных колонн (мы решили не заморачиваться и перекрыли длинные пролеты именно таким образом).

— О, Андрей Петрович! — воскликнул Иркан. — Присоединяйся! Старики против молодежи, а?

(Забавная вышла история, как он взялся называть меня по имени-отчеству, согласно этикету моего старого мира — потом при случае расскажу, а сейчас не до того.)

— Как-нибудь в другой раз! — крикнул я на бегу, пулей вылетая за тяжелую дверь.

Сзади еще услышал философское замечание Фиртана: «Ну что, я был прав! Гони серебрушку!» И резкий ответ Лиихны: «С чего это? Спор был о другом совсем!»

Сделав мысленную пометку узнать, о чем это у них был спор — явно же о чем-то связанном со мной и Мириэль! — я тут же выкинул это из головы. Мимо мелькнула прихожая-холл (я все же предусмотрел нормальные сени, не желая зимой напрасно терять тепло), три ступени низкого, но длинного крыльца-террасы…

Поверхность озера в вечернем свете казалась холодной и абсолютно гладкой, словно большая лужа. Господи, что за дурацкая была идея — налить эту ледяную могилу прямо у порога⁈

Сколько уже времени прошло — минуты три? До полутора минут тренированный человек может задержать дыхание, иногда — до двух. Пусть эльфы более выносливы, но транслируется ли это в кислородное голодание? Быть может, Мириэль и не собиралась кончать с собой, быть может, легко терпит холод — но внезапный удар о воду, что ненамного теплее, чем только что стаявший лед, оказался слишком большим шоком, она не рассчитала, и…

Вот когда я остро ощутил отсутствие у меня каких-либо сверхсил!

Если бы хоть Леу была здесь! Если бы я мог вызвать ее какой-то телепатией, она бы мигом нашла Мириэль в озере! Вода — ее стихия, она даже просто запах эльфийки почует!

Однако руки действовали быстрее меня: пока вся эта паническая бегущая строка проносилась в голове, я уже расстегнул камзол, скинул его, не замечая вечернего холода, дернул шнурки рубашки… Дурное дело, ничтожный шанс — но, может, мне повезет…

В ту секунду, когда я собрался снимать рубашку через голову, гладкая поверхность озера вспухла огромным водяным бугром. Брызги воды опали обратно, явив моим глазам голову и шею Леу — в своей самой большой водной ипостаси, той, четырехметровой, в которой мы познакомились. В огромной пасти драконица что-то держала.

Еще секунда — и это что-то полетело на берег, прямо к моим ногам.

— Тьфу! — непередаваемым тоном сообщила Леу. — Я думала, это рыба! А это… совсем несъедобное!

У моих ног, откашливаясь от воды и тяжело дыша, лежала Мириэль. Мокрая, жалкая, с прилипшей к телу одеждой, укутанная черными волосами чуть ли не до колен. Сердце у меня дернулось и почти выпрыгнуло из горла, накрывшая с головой волна облегчения и нежности чуть было не заставила сесть, где стоял.

— Леу! — воскликнул я. — Солнце ты мое чешуйчатое! Ты можешь не верить, но я тоже отлично чешу мордочки и буду чесать тебя столько, сколько ты хочешь! Ты у меня замечательная!

— Ха! — фыркнула драконица. — Было бы, за что… Невкусную рыбу притащила — и он весь мой! Дешево себя продаешь, Андрей!

С этими словами она нырнула обратно в глубины озера, только длинный хвост по воде ударил.

Обрадовавшись, что уже снял камзол, я опустился на колени рядом с Мириэль, попробовал закутать ее в свою одежду. Хрена с два у меня получилось — эльфийка, вся дрожа, оттолкнула мои руки.

— Мира! Это что за истерика? — я использовал свой самый строгий «учительский» тон. — Тебе нужно сейчас согреться и переодеться в сухое!

— Я… тебе… не нужна! — то ли выкашляла, то ли выплюнула она, игнорируя мои нравоучения. — Ты… сволочь такая, ты такой же, как тот! Как Фирион! Почему ты ничего не сделал⁈ До сих пор⁈

— Чего не сделал? — спросил я, чувствуя, как параллельно с нежностью в душе поднимается забытый было гнев. Сравнить меня с этим ублюдком! (Тем более больно, что близко к правде: вообще-то, я тоже держу ее в плену — правда, я создал такую ситуацию случайно, а не нарочно.)

— Не приказал мне переспать с тобой! Не трахнул меня! Тебя даже это от меня не нужно⁈ Даже это не интересует — некрофил ты гребаный! Драконоложец, мать твою!

Сказать, что я онемел, значит, ничего не сказать. Это после безумно тяжелой зимы, когда я старался лишний раз, что называется, ее рукавом не задеть⁈ А пока мы жили в избушке-землянке, то каждый раз, когда она переодевалась, демонстративно отворачивался — и все равно приходилось гасить возбуждение мыслями о мертвых маленьких котятах или чем-то похожем⁈ И, как только кончались «бархатные сны» с Ханной, мне все это время — всегда, почти без вариантов! — начинали сниться обыкновенные, путаные и сумбурные, где я раскладывал в разных позах красавицу с желтыми глазами и такой грудью, что за нее призы на выставках давать можно⁈

Да я маньяком себя чувствовал рядом с ней, взрощенным плейбоеем и онлифанзом подростком, озабоченным до крайности олухом!

— Ты… Мира, рехнулась? — максимально жестко спросил я. — Что, взять тебя силой должен был⁈ Чтобы навсегда испортить отношения⁈

— Какие нахрен отношения с уродом, которого я даже не интересую⁈

Все, приплыли.

Я не знаю, ночевала ли там логика; я не знаю, что творится между этими острыми ушами — и, если она мне не расскажет, так и не узнаю. Но ей же ей, сейчас я возьму Мириэль так, как не брал никого до этого — и не буду слушать никаких возражений, если одумается!

Я, блин, очень сильно не железный. Я настолько из плоти и крови, что готов отыметь ее прямо здесь, на мокрых камнях.

Однако от этой глупости самообладание все же меня хранило. Я схватил Мириэль в охапку — и потащил ее в дом. Свою комнату она разнесла, ладно; но моя кровать цела — и Рагна, сыпля шуточками в процессе, специально сделала ее побольше. И покрепче. Вот и обновим.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Глава 11

Укрощение строптивой

Самообладание успешно провело меня через нижний холл мимо хмыкающих орков — ладно, Творец с ними, дело житейское, не какую-то постороннюю девушку несу, а собственную жену! — втащило Мириэль по лестнице, оставляя мокрые следы, затем в спальню и бросило на кровать. Дальше самообладание отказало, поэтому я совершенно не помню, что мне Мириэль говорила и как, и говорила ли хоть что-то, пока я срывал с нее одежду. Именно «срывал»: эти мокрые тряпки нормально не получалось ни расстегнуть, ни развязать. Опять же, в обычном состоянии я удивился бы своей физической силе: пуговицы и завязки полетели на пол, как конфетные обертки. А в нынешнем — даже не задумался.