Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Нестеренко Юрий Леонидович - Страница 224
Впрочем, и противник у него серьёзный – телохранитель короля тоже дядя весьма крепкий и суровый. Такое впечатление, что он скроен из железа – неутомим и напорист.
Ничья?
Нет, вряд ли…
Король столько лет готовился к этому бою… и уж точно не за тем, чтобы выиграть его обычной рубкой. Какой-то у него финт точно за душой есть…
Срубить меня прямо в начале боя – облом! Разрубить мне ногу не получилось, к этому фокусу я был готов. Но он ждал этого момента пятнадцать лет!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Выпад!
А неплохо…
Но я ушёл.
Удар, надо отдать должное, был нанесён из совершенно невероятной позиции – снизу – вверх, наискось. И при удачном стечении обстоятельств… бр-р-р – даже думать не хочу!
Снова выпад…
– Играешься?! Надеешься на свою молодость!
Так он устал?
Да и по харе, надо думать, давно не получал…
– Жду, пока ты потеряешь силы – тогда я тебя и убью!
Нафиг всякую там вежливость – передо мною враг! Смертельный и беспощадный! Ни герцогиня, ни Дана – никто из них отсюда живым не уйдёт, это-то я уже понял! Стоит только ему выиграть бой – и ничто его уже не остановит. Раз уж он с Могилой связался…
Н-н-на!
Удар был страшен – и цели своей достиг. По латному наплечнику короля потекла кровь. И сразу резко снизился темп ударов. Больно лапке-то!
– Рейн! – кричит Дайн Геор, отступая под градом ударов. – Ты знаешь…
Королевский телохранитель отпрыгивает назад, скидывает латную рукавицу…
Что там у него?
Пузырёк?
Какое-то зелье?
Явно не волшебство, это засекли бы маги, которые нас сюда сопровождали…
Но ведь огонь блокирует магию – снаружи никто ничего даже и не учует!
Максимус отшвыривает в сторону опустевшую ёмкость.
И словно взрывается!
Ванога он буквально сносит – под градом ударов тот как-то весь сразу сломался. И вместе с министром двора королевский телохранитель наседает на графа. Тому резко приходится худо – против двух противников ему работать крайне тяжело.
Что делать? Послать в баню короля и прийти на помощь к своему Соратнику?
Логично и правильно – но король за это время оклемается – и тогда нас снова будет двое против троих…
А ведь на это и расчёт – я не бросаю своих!
Не бросил раньше, не сделаю этого и сейчас…
Кувырок, замах – и меч подрубает королю правую ногу – получи!
Крик – жуткий и преисполненный боли. Мой противник падает на песок. Добить!
Но тогда срубят графа!
Отскок – и мой меч встречает удар королевского телохранителя. А нехило он там чего-то нажрался… аж рука заныла.
Но дело сделано – граф устоял. И в два клинка мы отбили натиск противника.
Пахнуло жаром – огонь!
– Граф, спасайте Ванога! Я их задержу!
– А как же король?!
– И куда он денется – на одной-то ноге?
Рондалл кивает и исчезает за моей спиной.
А граф Гаро устал! Да и прилетело ему… левая рука висит тряпкой. И только королевский телохранитель ещё бодр и полон сил. Вот с ним-то я и сталкиваюсь.
Сразу стало тяжко – мужик мощный и опытный. Эх, граф отошёл…
А вот так?!
Знает, черт… не вышло.
Удар щитом вбок – и граф Гаро падает на песок. А ты что же думал, родной, я тут только на Рейна и смотрю? Вот и огреб товарищ щитом по наглой морде. Не меч, согласен, но приятного и в этом немного…
– Рейн! – кричит король. – Помоги мне!
Ага, припекло?!
Выпад – куда это ты собрался, родной? Нет уж – все вместе жариться будем.
Не даю телохранителю отступить, постоянно угрожаю ему атакой. Он вынужден отбивать мои удары – так я ведь ещё между ним и королём стою! Удалось сместиться в сторону…
– Граф, помогите королю!
А вот, хрен тебе! Брошенный кинжал бьёт министра промеж лопаток.
Да, панцирь я не пробью, но он вынужден обернутся в мою сторону.
– Помогите!
Жарко стало?!
– Держитесь, Ваша Светлость!
И мощный удар заставляет моего противника попятиться.
Рондалл!
Успел!
– На помощь! А-а-а!!!
Совместными усилиями мы отбрасываем обоих противников. Крик короля поднимается на какой-то дикой ноте… и противно пахнет горелым…
– Граф, держите их!
Оборачиваюсь и подхватываю прямо из огня тело Ванога.
Совершенно автоматически делаю несколько шагов и опускаю его на песок.
– Прекратить бой!
Что?
Огонь исчез, словно его никогда и не было.
Рядом со мною стоит имперский посланник. Доспехи его разбиты, и кровь стекает прямо по металлу.
Взгляд назад – недвижной грудой лежит на песке королевский телохранитель – Рондалл таки успел его срубить в последний момент.
Выронив меч, безучастный ко всему, сидит на земле министр двора.
А где король?
Эта дымящаяся кучка – Дайн Геор?
Похоже… Спекся, стало быть…
Вперёд выходит церемониймейстер.
Три удара жезлом об пол.
– Король Дайн Геор умер!
Тишина…
– Король Дайн Геор умер!
Дрогнули ряды гвардии. Справа шевеление – пробиваются вперёд имперские воины, но их так мало…
– Король Дайн Геор умер!
Краем глаза вижу напрягшуюся Дану. С её рук словно стекают вниз струйки огня.
– Да здравствует король Джено Первый!
И с лязгом ложатся на землю щиты и оружие гвардейцев. А сами они опускаются на одно колено.
Что-то надо сделать… но, что…
Шаг вперёд, второй…
Передо мною капитан гвардии – коленопреклонённый, как и все они. Как весь двор.
Поднимаю с земли его меч.
– Встаньте, капитан. И возьмите своё оружие – оно вам ещё понадобится!
– Что ж, Ваше Величество, – сбоку от меня стоит граф Рондалл. Как всегда, спокойный и невозмутимый – несмотря на полученные раны! – Не могу не отметить Ваш Поступок! Вы оказались совершенно непредсказуемым… и это меня радует!
– Что именно вы имеете в виду, граф?
– Вы не стали добивать поверженного противника – что были должны сделать. А вместо этого предпочли спасти жизнь раненому Соратнику. С одной стороны – поступок совершенно нелогичный. Ведь чистая победа была у Вас в руках! А с другой… теперь каждый солдат готов отдать за нового короля свою жизнь. Такой заботы о раненом товарище… – Рондалл покачивает головой, – …лично я не припоминаю!
– Кстати! – я поднимаю с подлокотника трона медальон посла. – Это ведь Ваш? Не думаю, что кто-то другой достоин представлять особу Императора больше, чем Вы!
– Благодарю Вас, ваше Величество! – граф надевает цепь с медальоном. – И хочу сообщить, что три имперских легиона, которые направлялись в сторону Этерны, сегодня же повернут в обратном направлении…
– Интересная новость! Позвольте вас спросить – почему?
– Покойный король… он был близок к заключению военного союза с некоторыми… скажем так, не совсем лояльно настроенными к Империи, соседями. Полагаю, что в данной ситуации, вопрос о заключении подобного соглашения…
– Абсолютно нереален, граф!
Рондалл почтительно кланяется и отходит в сторону, уступая место церемониймейстеру.
Что ж первое достижение на новом поприще – минус война! Нефигово, между нами-то говоря…
А сейчас предстоит церемония присяги – и это надолго.
«… за спасение герцогини Санром и неоценимые заслуги перед Его Величеством присвоить Дане Бакли баронский титул и передать в ее владение замок Дункарт и все его окрестные деревни, с возможностью наследования даруемого имущества потомками баронессы Бакли, если таковые появятся…»
Дана до сих пор с трудом верила во все случившееся за вчерашний день. И самым неожиданным из всех событий для нее, как ни странно, стал приказ короля – нового короля Джено Санрома – о жаловании ей дворянского титула.
«Лекс торопился, – понимала Дана, – и это нетрудно понять. Новая королевская власть еще очень зыбка. Всякое может случиться в переходный момент. И он постарался обеспечить мне будущее».
window.JVC = window.JVC || []; window.JVC.push("D_banner_buzzoola300");Согласно королевскому указу, ей надлежало в самые короткие сроки лично принять наследство. А для этого она должна отбыть в пригород Этерны – в её замок Дункарт.
- Предыдущая
- 224/1722
- Следующая
