Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Главный принцип леди Айлин 2 (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 30
Лестер прошёл мимо как ни в чём не бывало, направляясь к дому. Я смотрел ему вслед и не мог поверить в то, что именно он совсем недавно тискал любовницу в беседке. Кто же эта блондинка? Наиболее очевидный ответ напрашивался сам — Вивиан.
Глава 25. Спиритический сеанс
Айлин
— Это была Вивиан? — меня переполняли эмоции, когда мы оказались в покоях моего жениха. Килиан сразу создал магический полог тишины над нашими головами. — Лестер изменяет жене с вдовой брата?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не могу быть уверенным в этом на сто процентов, но у меня в голове не укладывается, что мой старший брат изменщик, — Килиан был растерян и подавлен. — Неужели Лестер не понимает, что разрушает свою семью? Дебби рано или поздно узнает об измене. Как он вообще смотрит ей в глаза?
— Если это Вивиан, то выходит, у неё сразу два любовника? От кого же тогда ребёнок? — я уже ничего не понимала. — Только всё ещё более запутанно стало.
— Одним богам только известно, от кого беременна вдова, — любимый сидел в кресле, устало потирая лицо.
— А если это была не Вивиан? — предположила я. — Скажем, горничная?
— Горничные так гордо и величественно не ходят, да и шёлковых платьев не носят. По всем признакам это была леди. В доме только две аристократки-блондинки: Ида и Вивиан.
— Может, это Ида? Вдруг она изменяет Дориану с его братом? — я решила подумать обо всех подозреваемых.
— Ида? Вряд ли, она слишком щепетильна и тщеславна, чтобы рисковать семейным благополучием ради интрижки, — задумался Килиан, нахмурив лоб. — К тому же согласись, Дориан моложе и красивее, чем Лестер. Какой смысл Иде изменять мужу?
— Ради острых ощущений, — пожала я плечами.
— Ида точно не из таких любительниц, — не согласился со мной любимый. — Давай завтра утром подумаем обо всём, а то голова уже не работает.
— Ты прав, пора отдыхать. На свежую голову лучше думается, — я поднялась с кресла, чтобы отправиться в свои покои, но Килиан моментально перехватил меня за талию и усадил к себе на колени.
— И куда же леди собралась? — горячо прошептал он, уткнувшись носом в мою шею. Я моментально поплыла от его объятий и аромата смеси кофе и бергамота, исходящего от его рубашки.
— В свою спальню, — неуверенно ответила я, понимая, что уже не хочу уходить.
— Твоя спальня теперь здесь. Забыла? — его шаловливые руки сжимали мои бёдра. — Не отпущу тебя, даже не пытайся.
А я и не буду пытаться. Мои губы сами нашли уста любимого. Разве можно отказаться от них? От той силы, что дарит мне близость с моей магической парой? Наша любовь стала крепкой и могущественной. Говорят, даже в мире предков наши души будут вместе…
— Милая, просыпайся, — поцелуи в плечо нежно будили меня. — Вставай. Пришла записка от адвоката. Медиум из Стафбурга прибыл в город рано утром. После обеда они ждут нас в гостинице.
— Что? Как? — я распахнула веки, ещё толком не сообразив, где нахожусь.
— Вызовем душу убийцы на допрос. Хочешь присутствовать?
— Конечно хочу, — окончательно проснувшись, я села в кровати и натянула на грудь одеяло. — Который час?
Судя по лучам солнца, которые пробивались через щёлки между шторами, уже не раннее утро.
— Почти полдень, — усмехнулся любимый. Я заметила его гладковыбритые щёки и причёсанные волосы, сам он был одет в рубашку и брюки. — Ты так сладко спала, что не хотелось тебя будить.
— Спасибо, выспалась вволю, — зевнула я, улыбнувшись. — Пора приводить себя в порядок. Думаю, день сегодня выдастся не менее насыщенным, чем вчера.
На семейный завтрак мы, конечно, опоздали, но зато пришли на обед. Во время трапезы я украдкой смотрела то на Лестера, то на Вивиан. Они отлично строили из себя скорбящих родственников, так что не подкопаться. Даже не бросали друг на друга мимолётных взглядов, словно и не любовники вовсе. Одно радовало: герцог снова занял своё место во главе стола. Старик выглядел хорошо, хоть и немного подавленным горем. Видимо, известие о будущей внучке придало ему сил. Не представляю, что будет с ним, если ребёнок Вивиан не от погибшего мужа.
Дав указание Малинке не спускать глаз с вдовы, мы с Килианом отправились на машине в город. Заодно навещу тётю, узнаю, как у неё дела. Какое это всё же счастье, что леди Маргарет встретила свою любовь и наконец-то займётся собственной жизнью, а не своих племянников.
Приехав в гостиницу, мы сразу направились в номер, где остановился медиум. Им оказался молодой худощавый мужчина небольшого роста, он представился нам как Сани Джонс.
— Мистер Джонс — потомственный медиум в пятом поколении, — гордо сообщил адвокат. — Лучший специалист во всём южном округе.
— Отлично, значит, мы сможем лично увидеть призрака? — с надеждой обратился Килиан к медиуму, усаживая меня на диван.
— Да, если вы согласны поделиться своей магией, господа, — кивнул мужчина, указав на лежащие журнальном столике два круглых артефакта, похожих на медальоны.
— Я согласен, — отозвался сразу мой жених. — Только леди, пожалуйста, не трогайте.
— Это почему же? — возмутилась я. — У меня сильный магический дар. Я тоже могу быть полезной.
— Нужно минимум трое магов, — бесстрастно говорил медиум. — Мистер ди Винс, как мне известно, не обладает способностями. Леди придётся взять в круг.
— Я буду записывать допрос на магическое устройство памяти, — подал голос адвокат, — чтобы потом предъявить это в суде как доказательство.
— Ладно, — Килиан недовольно проскрипел зубами, посмотрев на меня. — Я буду пристально следить за уровнем твоего магического резерва.
— Конечно, милый, — улыбнулась я, предвкушая спиритический сеанс. Мне доводилось стать свидетелем подобного действа, но ни разу не была его непосредственным участником.
— Встаньте в круг и возьмитесь за руки, — скомандовал медиум, положив на пол один артефакт, а другой повесил себе на шею. — Самое главное — не расцепляйте ладони, пока я не закончу сеанс, иначе артефакт перестанет работать и вы не увидите призрака.
— Хорошо, — хором ответили мы с Килианом, взявшись за руки.
Мужчина взял нас за руки, замкнув круг, и прикрыл глаза. Он начал читать заклинание призыва. Я сразу ощутила, как моя магия всколыхнулась и начала уходить через руку к медиуму.
— Этан Шем, приди! — медиум, закончив читать заклинание, громко позвал душу убийцы. — Он здесь…
Лежащий на полу артефакт засветился, и в его лучах проявился призрак мужчины. Выглядел он ужасно: синюшная кожа, выпученные бесцветные глаза, а на шее виднелся красный след от верёвки. Одет призрак был в серую тюремную робу.
— Не пугайтесь, душа ещё не отправилась в иной мир, так как девять дней не прошло, — тихо произнёс мистер Джонс. — И скорее всего, тело не похоронили.
— Чего надо? Кто меня звал? — произнёс призрак, тяжело дыша, будто он марафон пробежал.
— Этан Шем, вас вызвал мистер ди Бёрнхард. Он хочет знать, кто истинный заказчик убийства Дилана ди Бёрнхарда, — твёрдо отчеканил медиум. — Говори только правду и обретёшь покой.
— Я не знаю его имени, — привидение убийцы посмотрело прямо на Килиана и ехидно ухмыльнулось. — Он как-то не представился.
— Расскажите, где, когда и при каких обстоятельствах вас наняли, чтобы убить моего брата? — потребовал Килиан от призрака.
— Сам я родом из Нербурга и никогда ранее не занимался мокрыми делами, — в его голосе прозвучало отвращение, — но я задолжал банку много денег. Искал любую возможность заработать, чтобы кредиторы оставили в покое моих родителей. Однажды в трактире «Подкова» подавальщик намекнул мне, что есть быстрый способ заработать кучу денег, и свёл меня с одним господином прямо там в трактире.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Опишите этого господина, — мой детектив перебил убийцу.
— Высокий, лет сорока, тёмные волосы, на левой щеке старый шрам, — говорил призрак через силу. Однако знакомое описание. — Он обещал закрыть все мои долги и открыть счёт на имя моего отца, куда положит немалую сумму денег, если я убью одного господина и сяду в тюрьму. Вот только заказчик не говорил, что мне придётся потом самому отправиться в мир предков.
- Предыдущая
- 30/40
- Следующая
