Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Главное правило леди Айлин (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 35
— Гадство! — выругался вдруг граф. — Да вы же замёрзли, Айлин! Почему сидите и молчите?
— Т-т-толку, что я скажу? — зубы вовсю отбивали дробь. — Чем вы мне поможете?
— Так. Быстро садитесь на заднее сиденье, — хмуро посмотрел на меня мужчина и выскочил из салона. В два счёта он открыл мне дверцу, торопливо помог перебраться на диванчик в салоне и сам сел рядом.
— Что вы з-з-задумали? — округлила я глаза, видя, как он расстёгивает своё пальто, а потом принимается за пиджак.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Буду греть вас, дорогая невеста, — без тени шутки обеспокоенно ответил граф и кивнул на мою грудь. — Расстегните пуговицы.
— З-з-зачем? — у меня чуть сердце не остановилось от его приказного тона.
— Затем, что я не желаю, чтобы вы окончательно замёрзли а потом заболели, — в голосе напарника звучало искреннее беспокойство. — Расстёгивайте, я сказал. Повторять больше не буду.
Я отрицательно помотала головой. Пальцы графа вцепились в полы моего пальто, ловко выдёргивая пуговицы из петель.
— Да что вы себе позволяете? — я чуть не задохнулась от возмущения, пытаясь отбиться от настойчивости графа, но он упорно продолжал, несмотря на моё сопротивление. — Прекратите!
— Упрямая девица, — поджал губы мужчина, расстегнув последнюю пуговицу. — Хотите заболеть? Не позволю! Вы нужны мне… Кто будет помогать вести расследование?
Вдруг граф обхватил меня за талию и одни махом усадил к себе на колени лицом к нему. Ахнув, я оседлала мужчину в прямом смысле слова, пришлось развести колени в стороны, чтобы удобно сесть на его бёдра. И сразу ощутила тепло, исходящее от груди огненного мага. Во мне боролись противоречивые чувства: хотелось прижаться к желанному теплу и в то же время надавать пощёчин наглому детективу за неподобающее поведение.
— Что вы делаете? — дыхание сбилось от такой непозволительной близости. — Это же неприлично!
— Может, и неприлично, леди Айлин, но так вы точно не замёрзнете, — он схватил полы своего пальто и крепко обнял меня, прикрывая ими.
Ароматы кофе и бергамота окружили меня, и я сдалась, прижавшись к мужской рубашке, через которую шло долгожданное тепло. Нас никто не видит, а мёрзнуть больше я не желаю. Руки сами обвили шею графа, и между нами не осталось никакого расстояния. Приятное тепло разливалось по окоченевшему телу, согревая меня. Голова шла кругом от наших горячих объятий.
— Давно бы так, — тихо прохрипел детектив, и от его вкрадчивого голоса по телу пробежали приятные мурашки.
— Спасибо, — еле выдавила я благодарность, чувствуя, как начинаю гореть изнутри. Сердце бешено заколотилось в груди, разгоняя кровь по телу, магия забурлила. И самое странное — мне нравится бесстыдно прижиматься к графу, ощущая тепло и запах его тела.
— Айлин, сидите спокойно, — мужчина судорожно сглотнул, — а то я за себя не ручаюсь.
И я вдруг поняла, что мои руки бессознательно гладят его шевелюру, а сама я ёрзаю, пытаясь прижаться к мужчине ещё сильнее.
— Простите, — замерла я, даже не пытаясь отпрянуть от груди напарника.
Румянец вспыхнул на моих щеках, дыхание участилось, когда в памяти всплыл наш страстный поцелуй в харме. И я осознала, что до умопомрачения жажду снова ощутить вкус его губ. Посмотрев на мужчину, поняла по его огненным зрачкам, что он думает о том же.
— Айлин, — прошептал граф и жадно впился в мои губы.
Глава 30. Ремонт
Безумие какое-то… Я понимал, что рискую, но не мог смотреть, как леди трясётся от холода. Когда она прижалась ко мне, сладкий аромат пиона, шедший от её волос, напомнил мне лето и горячее солнце. И дело даже не в том, что девушка моя магическая пара, — она безумно нравится мне. Я обратил внимание на Айлин ещё на балу, синеглазая красавица чуть не сбила меня с ног, словно сама судьба привела её тогда ко мне.
А потом, проведя бок о бок с леди несколько дней, я узнал её ближе. Она невероятная, порой сумасбродная, острая на язычок, но в то же время ранимая и нежная. Всегда восхищался журналисткой Бетти Грин, хотя порой она выводила меня из себя своей непробиваемостью и упрямством.
Я целовал Айлин, потеряв контроль над своими чувствами. Дыхание сбилось, кровь кипела, магия бурлила в венах, почуяв лучший для себя источник. Я вот-вот выдам себя с головой, но не могу остановиться. Это выше моих сил.
Айлин обнимала меня за шею, прижимаясь теснее, и неумело, но страстно отвечала моему напору. Руки невольно скользнули под её пальто, ощутив через ткань платья соблазнительные изгибы женского разгорячённого тела, и я понял, что до умопомрачения желаю леди, словно это первая женщина в моей жизни. Хотя так оно и есть — она первая зацепила меня по-настоящему. Влип я крепко и надолго.
— Килиан, отпусти меня, — прерывисто дышала Айлин мне в губы, но сама не торопилась убрать руки с моей шевелюры. — Скажи, что это зелье из храма на нас так действует, — в её голосе прозвучало отчаяние… или сожаление.
— Да, так и есть, — голос мой охрип от возбуждения. — Это зелье сработало. Магии там не было, но вот пробуждающие желание травы точно были. — Ну а что мне ещё оставалось делать. Рано признаваться в том, что мы магическая пара. Хочу, чтобы Айлин сходила по мне с ума от любви, а не от притяжения магии. Да и сама она будет против, если узнает об этом раньше времени.
— Я так и знала, — вздохнула она и снова прильнула к моим губам, жадно требуя ответа. Боги, если так дело пойдёт дальше, я не выдержу. Сжальтесь надо мной…
Раздался стук в полузамерзшее окно машины.
— Я вам не помешаю? — глухо прозвучал знакомый голос.
— Эдвард! — отпрянула от меня леди, уставившись на брата за стеклом. Как же вовремя он появился. Или не вовремя?
Айлин быстро слезла с моих колен на сиденье, судорожно запахнула полы пальто и начала застёгивать пуговицы.
— Боги, что я творю? — шептала она себе под нос. На её щеках горел румянец. — Это всё несносное зелье виновато… и мороз… Что я брату скажу?
Она посмотрела на меня — слегка растрёпанная, раскрасневшаяся от стыда и от моей огненной магии, которая всё же согрела её. Сейчас она была такой красивой, что я готов был наплевать на всё и признаться ей.
— Думаю, герцог и так всё поймёт, — туманно ответил я, быстро застегнувшись, и вышел из салона.
— Что у вас случилось? — герцог протянул мне небольшую коробку.
— Понятия не имею, как так вышло, — пожал я плечами и взял упакованный кристалл. Надеюсь, Эдвард спросил про машину. — Честно говоря, понадеялся на совесть продавца «Арсиса», который уверял меня, что кристалл стоит новый и многоразовый.
— Ясно, — хмыкнул мужчина и посмотрел через моё плечо. Его сестра тоже вышла с другой стороны машины. — Айлин, садись в мой автомобиль, там тепло.
— Хорошо, — кивнула леди, опустив взгляд, и поспешила в сторону чёрного маг-авто, припаркованного на противоположной обочине.
— Инструменты есть? — кивнул герцог на коробку в моих руках.
— Да, сейчас, — я достал ключ из кармана и пошёл открывать багажник. Эдвард видел, как его сестра целовалась со мной. Кажется, мне предстоит непростой разговор с герцогом. Взглянув на его машину, я увидел в салоне Айлин.
— Любопытно, — Эдвард покосился на сестру за окном, когда я подошёл к нему с саквояжем, — значит, притяжение между вами уже появилось.
— Я просто хотел согреть Айлин своей огненной магией, — не глядя на герцога, я открыл капот, потом саквояж и достал гаечный ключ. — А потом… сам не знаю, как так вышло.
— Ясно, — иронично хмыкнул он. — Осторожнее, Килиан. За последние годы менять кристалл в реакторе стало проще, но всё же дело это небезопасное.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Поможете, Ваша Милость? — взглянул я на герцога. — Честно говоря, ни разу не делал этого.
— Легко, — улыбнулся он, взяв у меня ключ. — И когда вы собираетесь признаться моей сестре?
— Не думаю, что время пришло, — поджал я губы, украдкой взглянув на машину герцога. — Я сказал, что это был побочный эффект от зелья, которое мы выпили в храме во время обряда. Тихо — Айлин вышла.
- Предыдущая
- 35/44
- Следующая
