Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Главное правило леди Айлин (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 18
— Это не совсем безопасно, — нахмурилась я, понимая, что подобные манипуляции могут иметь побочные эффекты.
— Риск небольшой по сравнению с тем, какая опасность нависла над тобой, — он был непреклонен. — К тому же Лиам настоящий профессионал и учёный. Я ему доверяю.
— Если бы мы ещё понимали, почему именно невест крадут заговорщики, — добавил детектив. — Ведь у других государственных сановников тоже есть дочери, замужние и юные леди на выданье. Если преступники хотят через девушек таким образом повлиять на их отцов, то выбрали бы дочерей министров или лордов из парламента. Всё же они ближе к власти и у них больше влияния.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Может, дело в не в отцах, а в женихах? — предположила я. — Насколько высокие они занимают должности и какие имеют перспективы?
— Или же заговорщики хотят пустить расследование по ложному следу, — подытожил Эдвард.
— В любом случае, чтобы узнать истинные планы преступников, нам придётся играть будущих молодожёнов до конца, — уверенно посмотрела я на ди Бёрнхарда.
— В этом вы правы, леди Айлин, — он поджал губы, брови его сдвинулись к переносице. — Сегодня у нас с вами первый выход в свет в качестве жениха и невесты. Надеюсь, он пройдёт плодотворно. Пожалуй, я не останусь на обед. Заеду за вами вечером.
— Килиан, не стоит огорчать мою тётю, — ухмыльнулся брат. — Вам придётся остаться на обед — не портьте свою репутацию «отличной партии».
Мужчина обречённо посмотрел на меня, словно ища поддержки. Вот уж нет! Я не собираюсь быть громоотводом. Тётя мне потом выскажет, какая я плохая невеста и что жених сбежал от меня и не остался на обед. Не мне же одной выносить «любовь» тёти. Назвался женихом, будь любезен терпеть всех родственников невесты.
Вечером горничная помогла мне подготовиться к предстоящему приёму: вечернее платье, причёска — всё идеально. Я рассмотрела себя со всех сторон в зеркало, замечая в отражении, с каким интересом малиновка разглядывает меня, сидя в клетке. Но стоило мне только обернуться, как она каждый раз отворачивалась в сторону. Вот же хитрюшка, забавная всё же.
Перед приездом Килиана я решила навестить Кларису.
— Как Миранда? — прошептала я, зайдя в гостиную супружеских покоев. Кларису я застала на диванчике в домашнем платье.
— Отлично, поела и спит уже. Эдвард в детской с сыном играет. Хотела ненадолго присоединиться к ним, — улыбнулась невестка, разглядывая мой наряд. — Ах, какая ты красавица, Айлин! Тебе очень идёт бирюзовый цвет.
Я покружилась, довольная тем, что подруге понравился мой сегодняшний выбор.
— Твой жених будет в восторге от такой невесты, — хихикнула она.
— Он не мой жених. Точнее, ненастоящий, — сдвинула я брови к переносице.
— В любом случае он не устоит, — подмигнула Клариса. — Надеюсь, общее расследование уже примирило вас.
— Насчёт мира не знаю, — пожала я плечами, — но мозги у него варят в нужном направлении, как, впрочем, и всегда. По привычке хочется обскакать его в расследовании, но я понимаю, что конкуренцию нужно оставить на последнем месте. Да и дело слишком серьёзное, ошибиться ни в коем случае нельзя.
— Я знала, что твои профессионализм и здравый смысл победят старые обиды, — подбодрила меня подруга.
Стук в дверь прервал нашу беседу.
— Леди Айлин, ваш жених прибыл, — сообщила тихо горничная, просунув голову в дверной проём.
— Мне пора. Спокойной ночи, дорогая, — я чмокнула в щеку невестку и поспешила в холл.
Ещё наверху лестницы я заметила ди Бёрнхарда. Услышав стук моих каблучков, он поднял голову, и наши взгляды встретились. Сердце вдруг пропустило удар. Сегодня граф выглядел как настоящий столичный франт: идельный чёрный смокинг виднелся из-под расстёгнутого пальто, белоснежный шарф на шее, а на руках перчатки в тон. И конечно, трудно было не заметить шикарный букет бордовых роз в его руках.
Глава 16. Званый ужин
Лёгкой изящной походкой Айлин спустилась с лестницы. Она выглядела шикарно, я бы даже сказал, идеально. Когда она приблизилась, цветочный аромат духов достиг моих ноздрей — словно майская свежесть ворвалась в холл. Леди взглянула на букет в моих руках и улыбнулась, убрав с лица чопорность и высокомерие. Она становится милой, когда искренняя улыбка украшает её чувственные губы.
— Добрый вечер, Айлин, — я протянул букет, и девушка его приняла.
— Благодарю, Килиан. И вам доброго вечера, — она поднесла цветы к носу и вдохнула их аромат, не сводя с меня глаз. Уголки моих губ дрогнули, приподнявшись; я не мог оторвать взгляд от фиктивной невесты. Хороша, ничего не скажешь.
Айлин отдала букет дворецкому и распорядилась отнести цветы к себе в покои. Слуга тут же принялся исполнять свои обязанности, предоставив мне возможность поухаживать за дамой. Я не без удовольствия помог леди надеть шубку.
— Мы поедем на вашем авто? — спросила она, когда мы вышли во двор.
— Да, нас повезёт мой помощник Сэмюэль Браун, — я подставил локоть, Айлин положила ладонь на мою руку. — Хочу сегодня соблюсти все правила выхода в свет.
— Вы хороший актёр, мистер ди Бёрнхард, — ехидно заметила она, подходя к машине, — считайте это комплиментом. Даже моя тётя в восторге от вас.
— Вот как, — моя бровь сама изогнулась в дугу. Я открыл дверцу и помог леди сесть в салон. — Рад, что у меня получилось произвести впечатление на вашу родственницу. Хотя особо стараться мне не пришлось.
Девушка улыбнулась, закончив тему, ведь мой помощник сидел на водительском месте, а ему не положено слышать лишнее.
До особняка леди ди Оуден мы добрались быстро, проехав всего пару кварталов. Вся элита жила в одном респектабельном районе столицы.
Как и положено, мы прибыли позже назначенного времени. В Нербурге не принято приезжать в гости вовремя. Эта особенность столичного этикета меня больше всего поражала. В южном герцогстве пунктуальность ценится превыше всего.
Хозяйка вечера леди Алеана ди Оуден лично встретила нас в холле. Женщина славилась своим радушием и гостеприимством. Её дети выросли, немолодой муж переложил все заботы о бизнесе на плечи наследников, и леди оставалось только развлекать себя приёмами, которые устраивала почти каждую неделю. В эти праздничные выходные она организовала шикарный ужин, пригласив чуть ли не весь столичный бомонд.
В гостиной собралось уже немало гостей. Леди ди Оуден познакомила нас с несколькими важными лордами и их жёнами. Уделив нам немного времени, хозяйка поспешила встретить вновь прибывших гостей.
— Не думал, что будет так многолюдно, — тихо проговорил я, когда мы с Айлин остановились возле окна, осматриваясь.
— Поэтому я не люблю столь шумные мероприятия, — слегка вздохнула напарница, держа меня за локоть. — Но придётся потерпеть.
И тут я заметил блондинчика. Только его тут не хватало! Маркиз мило беседовал с какой-то юной особой, но, когда его взгляд скользнул в нашу сторону, он улыбнулся, узнав леди ди Бофорт. Быстро закончил разговор с рыженькой прелестницей и направился к нам.
— Леди Айлин, мистер ди Бёрнхард, и вы здесь! — широко улыбался франт. Надо отметить, костюм на нём был дорогой, и сам маркиз сиял, как начищенный лоер. Сразу видно, не один час потратил на образ рокового красавца. Вот только радость его была наигранной.
— Мэттью, вас тоже пригласили? — щёки мой спутницы сразу порозовели, когда она протянула маркизу руку, обтянутую в перчатке.
— Честно говоря, я сам напросился, — ухмыльнулся этот напыщенный индюк и губами приложился к пальчикам леди. — У меня есть цель, и я непременно добьюсь её. А для этого мне нужно посещать самые престижные вечера.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Любопытно, насколько высока ваша цель, мистер ди Харрисон? — я еле скрыл раздражение в голосе, заметив, что маркиз удерживает руку моей спутницы дольше положенного.
— Об этом я уже говорил при нашей прошлой встрече, — мужчина чуть понизил голос, а потом и вовсе приложил ребро ладони ко рту и прошептал, словно сообщал великую тайну. — Я ищу себе жену: красивую, умную, благородного происхождения и с безупречной репутацией, — и при этом смотрел на мою фиктивную невесту.
- Предыдущая
- 18/44
- Следующая
