Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невинная вдова для императора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 37
Первую ночь во дворце я провела беспокойно. Непривычная обстановка и хаотичные мысли долго не давали мне уснуть. Утром меня разбудили лёгкие шаги — кто-то тихонько ходил в моей спальне. Распахнув глаза, я села и уставилась на женщину в серой форменной одежде.
— Простите, миледи, что разбудила вас, — она покорно склонила голову. Её тёмно-русые волосы отливали рыжиной. — Меня зовут Делия, я ваша горничная.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ох, точно же. Всем невестам выделили по прислуге и для меня, видимо, тоже.
— Миссис Кэйтлин ди Меррит, — представилась я. — Помоги мне, пожалуйста, собраться к завтраку.
Горничная оказалась опытной и проворной. Я быстро приняла душ, оделась, Делия уложила мне волосы. После обеда пройдёт первый этап отбора. Нужно ещё раз тщательно проверить, как императорские маги подготовили задания.
Завтрак проходил поздно, ровно в десять часов в небольшой общей столовой, где собрались все невесты. К этому времени я уже изрядно проголодалась. Бенедикт отсутствовал. Как сказала юная герцогиня, у государя с утра всегда совет и тренировка в саду, где он упражняется в приёмах боевой магии. Интересно, откуда такая осведомлённость? Хотя, наверное, её родители приближены ко двору, и Карен знает больше об императоре, чем другие.
Поесть спокойно не получилось.
— Миссис ди Меррит, расскажите, что нас ждёт сегодня на первом этапе? — голубые глаза графини Мирабет с интересом смотрели на меня — чистокровная оборотница-ирбис.
— Всё очень просто, леди, — улыбнулась я, отложив вилку. — Вам нужно будет показать уровень магии, которой вы владеете. Вам же известно, что Его Величество архимаг, сильнейший из сильнейших?
Все девицы дружно закивали. Маркиза Адель самоуверенно улыбнулась — шатенка догадывалась, что она среди всех самая сильная, у неё магия целительства четвёртого уровня. А вот графиня Глория ди Броуд побледнела — у неё, насколько мне известно, всего второй уровень огненной магии.
Потом девушки попытались вытянуть из меня информацию о следующих этапах, но я пресекла их поползновения, резко сообщив, что они рискуют вылететь с отбора, если будут допытываться. Все разом закрыли рты и продолжили завтрак уже молча.
В обед нас посетил сам император. Он был одет в простой серый костюм и белую рубашку с галстуком без императорских отличительных знаков. Мне пришлось сидеть рядом с ним, отчего аппетит сразу пропал.
Я ощущала, как был напряжён Бенедикт и к тому же явно чем-то недоволен. Он молчал практически всю трапезу, поглядывая на своих невест, только задал мне пару вопросов о предстоящем этапе, а потом самый первый покинул столовую.
В четыре часа в том же самом тронном зале собрались наблюдатели из совета министров, среди которых присутствовало немало архимагов, главы магических ковенов, три репортёра, секретарь и мой сотрудник-фотограф. Итан был там, держа камеру наготове.
Когда я вошла в зал первой, ведя за собой невест, друг помахал мне рукой и улыбнулся. В ответ я тоже искренне улыбнулась. Обязательно поговорю с ним позже. Хочется узнать, как дети провели первую ночь без меня. Отведя взгляд от Итана, я посмотрела вперёд, и улыбка сползла с моего лица. Император сидел на золотом троне, пристально глядя прямо на меня. Он успел переодеться в чёрный костюм, который только подчёркивал его суровый вид.
Девушки сели в удобные кресла, которые были расставлены по левую сторону от трона. Наблюдатели находились на противоположной стороне зала, занимая пару рядов стульев.
— Дамы и господа, первый тур императорского отбора открыт! — торжественно объявил пожилой церемониймейстер и ударил в небольшой гонг.
Девицы даже вздрогнули от громоподобного звука. Лакеи выкатили в зал тележки с реквизитом; на одной стояло семь ваз, абсолютно разных форм и расцветок.
— По правилам жребий решает очерёдность невест, — продолжил мужчина в ливрее. — Итак, леди, нужно выбрать вазу и, не касаясь её, извлечь ваш номер участника.
Девушки разом переглянулись, кто-то сразу сообразил, что нужно делать, а кто-то недоуменно хлопал ресницами. Самой сообразительной оказалась юная баронесса ди Маквел. Она подошла к столику и протянула ладонь над самой последней вазой в виде пузатого бочонка с узким горлышком. Нехитрый пасс рукой, и из вазы вылетела свёрнутая бумажка. Девушка вмиг поймала её и, развернув, прочитала.
— Номер три, — показала она присутствующим свиток.
— Баронесса Хлоя ди Маквел по счёту третья! — громко огласил церемониймейстер. — Зафиксируйте, пожалуйста.
Личный секретарь императора быстро всё записывал, ведя протокол отбора. Поняв, что от них требуется, остальные претендентки выбрали свою очередь в испытании.
— Первый участник — герцогиня ди Астон! Прошу, миледи, ваше задание, — ведущий отбора передал девушке свиток. — У вас магия воздуха. Ваша задача — создать небольшой вихрь и закружить в нём вот эту стопку бумаг, — указал церемониймейстер на тележку, где лежала внушительная кипа белых листов.
Герцогиня шагнула вперёд, её изящные руки взметнулись, и бумажки взлетели вверх, но этой массой нужно было ещё уметь управлять. Девушка сконцентрированно смотрела на столп листов и водила руками по спирали — масса послушалась и начала плавно двигаться по кругу, закручиваясь вверх. И вот когда вихрь поднялся к самому потолку, церемониймейстер громко объявил:
— Достаточно, Ваше Светлость, вы прошли испытание.
Девушка резко опустила руки, и вдруг вся эта масса метнулась в сторону и обрушилась на наблюдателей. Ворох бумаг накрыл солидных мужчин. Некоторые улыбнулись, кто-то недовольно поморщился, скидывая с себя прилипший лист. Ничего страшного, бывает. Главное, девушка доказала, что магия в ней есть, и справилась с заданием второго уровня. Правда, она с досадой поджала губы, покраснев, как рак.
Второй вышла маркиза Адель ди Лавуон, целительница. Задание оказалось простым. Нужно было залечить небольшой порез. Один из лакеев полоснул себе ножом большой палец, а леди быстро остановила кровь и восстановила ткани. Единственное она забыла перед этим обработать рану обеззараживающим средством. То ли от волнения, то ли потому что сама редко занималась целительством, маркиза допустила небольшую оплошность, но по факту с заданием справилась.
Милая баронесса Хлоя ди Маквел продемонстрировала нам чудеса бытовой магии и очистила старый фолиант от пыли, не прикасаясь к нему руками. Книга не пострадала, ни одной пылинки не осталось на ней. Даже кожаный переплёт стал выглядеть новее. Девушка добавила от себя немного восстанавливающей магии. Довольная, она с широкой улыбкой на губах вернулась на место.
Четвёртая невеста, маркиза Данита ди Келлей, яркая брюнетка, магиня земной стихии, вырастила за несколько минут в небольшом горшке из горстки семян растения. Когда цветы раскрылись и их аромат распространился по залу, я поняла, что это ночная фиалка. Нежный аромат щекотал мои рецепторы, навевая старые воспоминания. Бенедикт называл меня ночной фиалкой… Хотя я вроде приготовила для испытания семена другого растения… Но садовник из меня никакой, могла и ошибиться.
— Леди Данита, можно я заберу эти цветы как подарок от вас? — неожиданно император поднялся с трона и подошёл к маркизе. Девушка просияла и, смущённо улыбаясь, отдала в руки Бенедикта горшок.
Он вернулся на место и поставил цветы на небольшую подставку рядом с троном. Демонстративно наклонился и шумно втянул носом запах соцветий, а сам при этом посмотрел на меня, и его тёмные глаза заволокло томной поволокой. Неужели Бенедикт думает, что я специально подложила семена ночной фиалки, чтобы напомнить ему о той ночи?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 32. Продолжение дня
Бенедикт
Интересно, почему именно ночную фиалку вырастила леди Данита? Кэйтлин выбирала семена для задания? Когда я увидел, что выросло в горшке, то удивился и первым делом подумал: может, это невербальный знак от Кэйти, что она не забыла ту ночь? Очень любопытно вышло.
Отбор продолжился, и я выбросил из головы нелепые мысли о цветах. Пятой проходила испытания рыженькая графиня Белинда ди Гейл, которая своими огненными волосами напоминала мне Кэйтлин пять лет назад. Девушка с заданием справилась: подожгла лампаду и переносила огонь с одного фитиля на другой по кругу из десяти лампад, вернув его на место.
- Предыдущая
- 37/63
- Следующая
