Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Седьмая жизнь злодейки (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 41
Я пила следом. Глоток обжег горло. Вкус был тонкий, с терпкой горечью. Не слишком сильный яд. Все шло по плану.
Первые симптомы проявятся через семь — десять минут. И именно в этот момент, когда я начну падать, предатель даст сигнал. Они захотят сорвать свадьбу, лишить ее силы. И тогда…
Я плавно опустила бокал на поднос, поднялась вместе с Ишелем. Жрецы провозгласили, что обряд вступил в силу. Мы поклонились императору.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Теперь… — начал он, — пусть небо и земля признают этот союз.
И тут меня качнуло. Прямо по расписанию.
Толпа ахнула, когда я прижала руку к виску и покачнулась. Кто-то крикнул, кто-то выдохнул. Я позволила себе осесть на колени, ссутулившись. Сделала лицо испуганным, дыхание — рваным.
— Она… что с ней?! — раздался голос.
— Это демоница! Я предупреждала! — прозвучал звенящий визг наложницы из круга Ли Ниань.
— Стража! Задержать ведьму! — вторил ей один из министров. Предусмотрительно подготовленный.
— Никто не посмеет! — Голос Ишеля был как удар стального лезвия.
Он бросился ко мне, прикрывая собой. Но не добежал буквально одного шага — тоже покачнулся и упал на одно колено. Закашлялся, и его губы окрасились кровью.
— Смотрите! — Ли Сянь выступил из толпы придворных и указал на старшего брата. — Вот оно, доказательство! Мой брат одержим демонами и использует невинную душу княжны, чтобы передать ей свое проклятие! Он хладнокровно убивает юную девушку у всех на глазах, и даже родной брат жертвы не смог распознать творимое зло! Иначе не оставил бы столицу!
Я тоже закашлялась. Вроде все по плану. Мы с Ишелем ждали финального выступления Ли Сяня. Но… почему он второй раз подряд топит брата и старается выставить меня невинной жертвой? Зачем?! Разве не проще уничтожить сразу обоих?!
— Отец! — Ли Сянь преклонил колено перед императорским троном. — Я понимаю, что твоя любовь к нам обоим безгранична. Но призываю тебя быть справедливым и предусмотрительным. Разве можно вверить судьбу страны в руки одержимого?!
Мы с Ишелем обменялись понимающими взглядами. И оба одновременно проглотили по специальной пилюле универсального противоядия, их передал нам наследник Долины Травников. Настало время следующего раунда.
— Тебе не кажется, что фокус, не удавшийся с первого раза, не стоило повторять? — обратился Ишель к брату, заставив того резко обернуться и застыть.
Еще бы, вместо того чтобы корчиться от «одержимости», мы стояли прямо и смотрели на второго принца с одинаковым выражением спокойной насмешки в глазах.
— Что ж… — Ли Сянь быстро пришел в себя, коротко взглянул на императора и поджал губы. — Я хотел по-хорошему. Но ваше упрямство достойно порицания. Теперь не вините меня в жестокости!
Он резко махнул рукой. И именно в эту секунду в зале вспыхнула вспышка — дымовая завеса.
— Это ловушка! — закричал кто-то. — Восстание! Стража! Спасайте императора!
— Спокойно, никто не пострадает. Особенно император. — Когда дым рассеялся, мы увидели в зале несколько десятков вооруженных людей, явно повинующихся второму принцу. Они ловко оттеснили придворных в сторону и окружили императорский трон. Ли Сянь оглядывался с удовлетворенным видом. — Если прямо сейчас отречется от трона в пользу своего второго сына, отправит первого принца в монастырь на горе Гисяо и благословит мой брак с княжной Ян Айри!
— Зачем тебе моя невеста? — почти спокойно спросил Ишель, подавая своим людям незаметный знак не вмешиваться.
— Тебе она точно не нужна. — Ли Сянь резко обернулся к нам и смерил старшего брата злым взглядом. — Ян Айри. Иди сюда!
Я моргнула. Даже изображать ничего не пришлось, такое меня охватило… изумление? неверие? Откуда в голосе второго принца столько чувства? Будто я действительно что-то значу для него сама по себе.
— Ян Айри! Подойди ко мне. Немедленно! — Ли Сянь повысил голос.
— Зачем я вам, ваше высочество? — Наверное, можно было сию секунду прекратить представление, второй принц выдал себя с потрохами, и никто в империи не усомнится в том, что он мятежник. Это дает нам право обвинить его в измене императору и раз и навсегда избавиться от угрозы. Но…
Но что-то в самой глубине души подсказывало: лучше выяснить все до конца здесь и сейчас. Задать все вопросы и получить ответ, который Ли Сянь, уверенный в победе, не сочтет нужным скрывать.
Глава 48
Ли Сянь чуть дернулся. Я заметила это, хоть он и попытался сохранить лицо. — Ты всегда должна была быть моей. С самого начала. — Его голос стал глухим, словно принц глотал гнев. — Ты слишком умна, слишком красива, слишком горда для него. Ты будешь моей! Со мной ты станешь императрицей. Вместе мы могли бы… — …уничтожить все, что осталось светлого в этой стране? — холодно усмехнулся Ишель.
— Уничтожить тебя! Ты даже не представляешь, как долго я ждал этого дня, брат, — прошипел Ли Сянь. — Сначала отравить, потом объявить сумасшедшим, потом отправить на север, где ты сгниешь, а о тебе никто и не вспомнит! Ты думал, тебя слушают потому, что любят? Нет. Потому, что боятся. А теперь бояться будут меня.
— Это вряд ли, — скривился Ишель и шагнул вперед. Уверенно, крепко. В зале повисла мертвая тишина. — Ах да, прости. Ты же думал, что я буду корчиться у тебя на глазах, отравленный тем самым ядом, что ты готовил недели. Ли Сянь отшатнулся. — Это невозможно! Ты… ты должен… — Я ничего тебе не должен.
Ишель больше не сдерживался. Один удар, резкий, как вспышка молнии, — и кулак врезался в челюсть брата. Ли Сянь пошатнулся, охнул, опрокинулся на ступени. — И ты проиграл.
В ту же секунду двери распахнулись. Сотни вооруженных людей в черных и алых одеждах ворвались в зал. Люди семьи Ян. Люди Ишеля. Служащие внутренней канцелярии, которым мы передали списки заговорщиков. — Схватить его! Всех! — рявкнул командующий гвардией. — По распоряжению императора!
Началась свалка — короткая, но шумная. Несколько тел упали на алые ковры. И тогда из-за колонны выступила она.
Фен Гу. Вся в белом, как будто нарочно противопоставляя себя пылающей сцене. Вот только в суматохе я заметила ее слишком поздно. Аккурат в тот момент, как у моего горла оказался тонкий кинжал.
— Один шаг — и я убью княжну! — прозвучал ее голос. Но страшнее были не слова, а интонации. Ни капли страха, сомнения, истерики или нервозности. Лишь отрешенная уверенность.
Время словно остановилось. Я смотрела на Ишеля и одними губами, без звука, шептала:
— Не останавливайся! Бей, не дай им уйти!
Но он меня не послушал. Замер, потом резко махнул своим людям, уже окружившим Ли Сяня, приказывая им остановиться и отступить.
Что самое поразительное, второй принц тоже замер, в его глазах мелькнул дикий страх. И я не поняла, чего он так испугался.
Впрочем, мне могло показаться. Потому что через долю мгновения Ли Сянь стал собой, прежним самоуверенным и надменным вторым наследником. Он поощрительно кивнул своей любовнице и даже улыбнулся:
— Молодец, Гу-эр. Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
Кинжал у моего горла чуть дрогнул, а в голосе моей убийцы зазвенела почти фанатичная преданность:
— Да, мой господин! Не беспокойтесь, преданные лично мне люди выведут нас из дворца. Мы покинем столицу вместе и когда-нибудь вернемся сюда с новыми силами, завоевав ваш трон!
Я ее почти не слушала, глядя в это время на Ишеля. Он так старался сохранять спокойствие, не делать резких движений и в то же время что-то предпринять. Жаль, Фен Гу тоже не собиралась выпускать его из поля зрения:
— Не дергайтесь, ваше высочество, или эта девка умрет! Мне даже не понадобится перерезать ей горло, на лезвии кинжала яд. Достаточно одной маленькой царапинки…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Спина покрылась холодным потом, я особенно четко ощутила остроту прижатого к шее ножа. Но нельзя было терять присутствие духа, надо… странно только, почему Ли Сянь кажется мне более бледным, чем даже Ишель. Наверное, переволновался за свою любовницу.
- Предыдущая
- 41/45
- Следующая
