Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 118
Глава 4
Меня притащили в восточное крыло, затем толкнули в распахнутые двери моих собственных покоев. Дверь закрылась за моей спиной, и я услышала, как поворачивался в замке ключ.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но если бы только это!..
Шахир вошел следом, явно собираясь сторожить меня еще и внутри – исполнять приказ своего господина, пожелавшего, чтобы с меня не спускали глаз до самого отъезда в Магдеш.
Заодно с Шахиром зашел и второй страж. По его приказу он отправился на балкон, отрезая мне путь на свободу еще и через сад.
Но я была уверена, что снаружи меня караулили и другие – с удвоенной силой охраняли все восточное крыло.
Роред предусмотрел любые варианты, чтобы не дать мне вырваться из золотой клетки, превратившейся для меня в капкан.
Его «зубья» захлопнулись не только на моих запястьях, полностью лишив меня магии – снять браслеты не было никакой возможности, я уже пыталась! Заодно я ощущала себя так, словно створки капкана сдавили еще и мою шею, не давая мне нормально дышать.
Хотя нет, это были слезы, подступившие к горлу, которым я не позволяла пролиться наружу. Не собиралась плакать – по крайней мере, не при мерзком Шахире, следившем за каждым моим шагом!
Тут ко мне кинулась Маиса. Подбежала, обняла, и я прижалась к ее жестким черным волосам.
– Госпожа… – начала она растерянно.
Уставилась на Шахира, поморгала, но вопрос так и не сорвался с ее губ.
– Зови меня по имени, – попросила у нее. – Какая я тебе госпожа?
– Госпожа Аньез, – тотчас же отозвалась Маиса, истолковав мою просьбу по‑своему, – мне приказали складывать ваши вещи в дорогу, а заодно не выпускают из ваших комнат! Говорят, что утром мы с вами отбываем…
Она твердила что‑то еще – говорила на смеси центинского и остарского, на которой мы привыкли общаться, – из чего мне стало ясно, что пленница во дворце не только я, но еще и Маиса.
Затем пришел черед моего рассказа, и я, как могла, объяснила ей, что на рассвете мы уезжаем в Магдеш, потому что… Потому что…
Слезы все‑таки потекли по моему лицу, и я украдкой вытерла их тыльной стороной ладони. Чувствовала взгляд ненавистного Шахира, которым он буравил мой затылок и висок, но…
Я не буду плакать, сказала самой себе. По крайней мере, не сейчас и не при нем!
К тому же пусть меня так больно предали, а потом и подарили, но я пока не в гареме Пустынного Ястреба. Путь до Магдеша не близок – судя по всему, добираться нам через весь Остар, а в дороге может произойти всякое!
Но, самое главное, мы пока еще никуда не выехали. Я до сих пор в Фисе, во дворце предателя Рореда. Где‑то в саду прячется Кассим, и мне казалось, что он делает это по мою душу.
Не только это – в зале торжеств дожидается моего возвращения Рейн Бергссон, заявивший, что готов выкрасть меня отовсюду, не опасаясь никого и ничего. И уж точно не Рореда Гервальда!
Мне казалось, что Кассим знал, что я попала в беду, – поэтому он и прятался, собираясь незаметно ко мне подобраться и обо всем рассказать.
Но у него не вышло меня предупредить. Быть может, получится освободить?
Впрочем, куда больше надежд у меня было на Рейна Бергссона и его быстроходные драккары, которые могли увезти меня на край света, если бы я только выбралась из этой западни!..
Значит, мне нужно передать весточку Рейну Бергссону и попросить у него о помощи.
Но как это сделать, если меня лишили магии, заперли в комнате и не спускают глаз, наблюдая за каждым моим движением? И Маису тоже отсюда не выпускают.
– Мне нужно, чтобы ты передала кое‑кому мое сообщение. Но если не получится у самой, то тебе придется отыскать верных людей. У тебя есть те, кому можно доверять?
Маиса кивнула, негромко сообщив, что она сдружилась с несколькими служанками, и те обязательно помогут – ей и ее госпоже. Затем уставилась на меня растерянными глазами.
– Но меня же отсюда не выпускают, – заявила приглушенным голосом. – Как мне передать ваше сообщение?
– Мы что‑нибудь придумаем, – пообещала ей. – Нужно найти для тебя сверхважное дело за пределами моих покоев, с которым можешь справиться только ты.
И мы придумали.
Уже скоро я устроилась на низеньком стуле напротив зеркала. Маиса принялась расплетать мои косички, и подобное занятие отняло у нее довольно много времени. За это время я заставила ее выучить наизусть текст сообщения на хасторском, который ей следовало передать Рейну Бергссону либо кому‑то из его отряда.
Шахир, конечно же, поинтересовался, чем мы занимаемся и о чем именно шепчемся.
– Мы молимся, – сказала ему.
– Но это не похоже на остарский, – возразил он.
– Потому что я молюсь на своем родном языке и своему Богу, и не тебе указывать, как и каким образом мне это делать! – отрезала я.
И пусть мои слова прозвучали не слишком вежливо, но мне было наплевать.
Затем – стоило Маисе расплести мою прическу, как она попросила выпустить ее из комнаты. Ей нужно отправиться в хозяйственное крыло и принести масло, сказала она Шахиру, чтобы умастить мои волосы, серьезно пострадавшие после подобной экзекуции с косичками. Он же сам все видел!
Охранник попытался запретить, но…
– Если у меня отвалятся волосы, за которыми ты не позволил ухаживать должным образом, то в гарем к Пустынному Ястребу вместо меня попадешь именно ты, – заявила ему. – Как думаешь, вам обоим это понравится? Уверена, так оно и будет!
Шахир изменился в лице, но… еще через несколько минут все же позволил Маисе выйти.
Конечно, перед этим он попытался возразить, уверяя, что можно позвать других служанок, которые могли бы принести то, что мне нужно. Но я еще раз пригрозила ему лысой наложницей и гневом племянника султана – а ведь так все и будет, если Маиса не раздобудет нужные ингредиенты вовремя, о которых знает только она! – и Шахир выпустил горничную из комнаты.
Я же осталась возле зеркала. Сидела, делая вид, что рассматриваю свое отражение, но вместо этого дожидалась возвращения Маисы. Заодно в бесчисленный раз пыталась нырнуть в магические потоки, обойдя мегелитовую блокировку.
Два браслета на запястьях не позволяли этого сделать, но я не сдавалась, билась изо всех сил! Искусала губы в кровь, но когда я что‑то почувствовала – первое прикосновение к тончайшим магическим потокам, – явилась Маиса.
Вернулась минут через пятнадцать с подносом, заставленным склянками с ароматическими маслами, и подмигнула мне с самым заговорщическим видом. Правда, в просторную купальню, прилегающую к моим покоям, для лечебных процедур нас не отпустили, поэтому мы отправились в небольшую ванную комнату.
Шахиру, конечно же, вход туда был запрещен, но он приказал нам вернуться через десять минут, иначе он явится за мной сам.
– Мы успеем, – сообщила ему, хотя больше всего на свете мне хотелось сказать ему куда идти со своим приказом, причем выражениями, которыми пользовались в Калинках.
Уже скоро Маиса занялась моими волосами, быстро пересказывая то, что ей удалось сделать. Оказалось, ей даже не пришлось никого искать – потому что человек от Рейна Бергссона нашел ее сам!
Наверное, до этого выяснил, как выглядит моя горничная, поэтому подкараулил ее в коридоре возле хозяйственного крыла, схватил и затащил в полутемный альков.
По‑остарски он говорил очень плохо, даже хуже, чем Маиса на центинском или хасторском. Но она все‑таки поняла, что люди Рейна Бергссона пытаются разузнать о моей судьбе, и он – один из них. После этого Маиса передала ему то, что я заставила выучить ее назубок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Викинг кивнул и удалился, пообещав немедленно доставить мое сообщение главе клана.
– Нас видела горничная госпожи Хании, – призналась мне Маиса. – Но Фатма на нашей стороне. Она знает, как именно с вами хотят поступить, госпожа Аньез! Я с ней поговорила, и она пообещала, что ничего не расскажет своей госпоже.
- Предыдущая
- 118/191
- Следующая
