Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Лайонс Дженн - Страница 66
Я осторожно взял инструмент. У него было всего три струны, и я провел по ним. Сзар протянул мне деревянный смычок с натянутой на него шелковой нитью. Нить была натянута так слабо, что играть смычком по струнам было бессмысленно. Я понятия не имел, нужно ли его как-то по-особому держать или он просто сломан. Сзар жестом указал на инструмент с длинным грифом.
Я со вздохом протянул инструмент обратно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Извини, здоровяк, но я не умею. Кто-то должен меня научить.
Сзар пожал плечами и повесил инструмент на стену, зацепив за один из колков.
– Какого рода инструмент тебе нужен? – спросил Тераэт.
Я подавил в себе желание подпрыгнуть. Должно быть, он подкрался ко мне с помощью какого-то колдовства.
– Что ты здесь делаешь? – Я свирепо посмотрел на Тераэта. – Нам с тобой разговаривать не о чем.
Он прислонился к двери.
– Я просто пытаюсь помочь.
– Нет, неправда, – рявкнул я. – В чем дело? Ты пошел за мной сюда, потому что я не выполнил приказ Хамезры? Компания мне не нужна, так что проваливай.
Тераэт ухмыльнулся и что-то сказал Сзару. Я мало что понял, но расслышал слово «обезьяна». Сзар ответил, рассмеялся и вышел из комнаты.
– Что ты ему сказал?
– Правду: то, что тебе не нужна его помощь. – Тераэт выпрямился. – У Шориссы есть лютня, а у Лонорин – цитра. Кстати, Лонорин тебя обожает, так что с радостью одолжила бы ее тебе. Видишь? Я тебе помогаю.
– Ты гад.
– По-моему, одно другому не мешает. В любом случае это лучше того, чем ты занимаешься сейчас – а именно ведешь себя как ребенок.
– Я веду себя… – Я сделал глубокий вдох, задержал дыхание, сосчитал до трех, а затем выпустил воздух с таким шипением, что любой трисс мне бы зааплодировал. – Я уже вел себя как взрослый человек, я приспосабливался к ситуации. И что? Сначала твоя мать отослала Калиндру. Затем, вместо обещанного учителя фехтования, она привезла сюда Дока. Думаю, мы с тобой сойдемся на том, что он обладает особым прирожденным обаянием. Я бы не поплыл через Сенлей, чтобы спасти его от крокодилов.
Тераэт не рассмеялся, но изобразил на своем лице особую гримасу, почти похожую на улыбку.
– Да, он осадил меня немного. Я думал, что ты за это его полюбишь.
– Может, мне не нужны конкуренты, – фыркнул я.
– Так позволь мне тебе помочь.
– Помочь мне? – Я рассмеялся – злобно и горько. – Ни тебе, ни Хамезре я не доверяю. Тьенцо – единственный человек, который ведет со мной честную игру. И какой из этого можно сделать вывод, если учесть, что именно она сделала мой гаэш? – Я снова посмотрел на инструменты. Мне нужно будет много практиковаться, прежде чем я научусь играть на этом. – Может, Сзар будет давать мне уроки.
Я направился к выходу, но Тераэт преградил мне дорогу.
– Тераэт, отойди.
– Я встретил ее в загробном мире, – сказал он.
Его ответ так поразил меня, что я ни с чем не мог его связать.
Вдруг я понял, что он имеет в виду девушку из Джората.
Глядя куда-то вдаль, Тераэт убрал руку и зашел в хижину. В тот момент я мог бы уйти – если бы захотел.
– Это произошло во время «Маэваноса». Я оказался в загробном мире, и… ну… она тоже была там.
– Значит, она умерла. Ты хочешь сказать, что она умерла. – Ужас стиснул мое горло. Я содрогнулся и выдохнул. Я ничего не мог понять. Я знал, что это бред – тосковать о какой-то женщине, которую никогда не видел и которая, возможно, мне даже бы не понравилась. Я знал, что это глупо.
Но мои ощущения от этого не менялись.
Тераэт поднял руки, словно сдаваясь.
– С формальной точки зрения я тогда тоже был мертв. Не все, кто бродит по загробному миру, попадают в Страну Покоя, – сказал Тераэт, очень осторожно подбирая слова. – Но мне не кажется, что она была мертва. Некоторые существа могут выживать в тех краях и странствовать там, когда им вздумается. Я готов биться об заклад, что она – одна из них.
– Ты про демонов? Но она не может быть… – Я почувствовал во рту вкус желчи. Да, да, она может быть демоном. Ведь, в конце концов, мне ее показал Ксалторат. Но я все равно не мог смириться с этой мыслью. Ксалторат, как и все демоны, про которых я вообще слышал, отвратительные, а не красивые[80].
– Демоны могут свободно ходить по загробному миру, но этой способностью обладают и боги, – сказал Тераэт.
– Она – не бог, – автоматически ответил я.
– О, ну ты-то, конечно, в этом разбираешься. Ты же эксперт по этой части.
– Этим можно объяснить то, как ты ее встретил. Но откуда тебе известно, что она важна для меня?
Он презрительно фыркнул и отвернулся.
– Это – один из вопросов, которые не стоит задавать. Ответ тебе не понравится.
– Тераэт…
– Я бы мог наговорить тебе разной чепухи о реинкарнации, судьбе и о душах, которые связаны между собой в разных жизнях. С другой стороны, я мог бы напомнить о том, что ты спал с моей бывшей подругой и что ты разговариваешь во сне. – Тераэт выставил вперед руки. – Выбирай ответ, который тебе по вкусу.
Внутри у меня все сжалось.
– Тебе рассказала Калиндра.
– Мне рассказала Калиндра, – подтвердил он. – Я узнал ее по описанию. Слушай, я понимаю, что у тебя нет особых причин нам доверять…
– Да, я помню. Ты еще сказал, что тебе поверит только дурак.
Он улыбнулся.
– Моя мать… – Тераэт умолк и посмотрел на свои руки. – Хамезра никогда не умела объяснять. Она выглядит, как жрица, но в душе она солдат, военачальник. Инстинкт заставляет ее сообщать только то, что тебе необходимо знать. Я понимаю, как это может злить. Раньше я бранил ее за скрытность, я требовал от нее ответов. Я так хотел взбунтоваться против нее, что я… – Тераэт умолк и уставился на стену. Взгляд его снова стал отсутствующим.
– Что? Договори до конца. Я хочу знать, что ты сделал.
– Я едва не погубил всех нас, – наконец сказал Тераэт, возвращаясь к действительности. – Не будь таким идиотом, как я. Мы хотим тебе помочь. Пожалуйста, прими нашу помощь.
– Даже если это помощь трактирщика?
У гнева – особенно праведного – есть одна особенность: он вызывает привыкание. Я кипел от ярости и не хотел успокаиваться, а Тераэт мне сочувствовал, убеждал меня, приводил разумные доводы и тем самым злил меня еще больше.
Тераэт покачал головой.
– Я не знаю, кто он, но вряд ли он обычный трактирщик. Иначе бы он поплатился за то, что так разговаривал с Хамезрой.
– И с тобой. А что это за история про твоего отца?
– Не твое дело. – Этот ответ был привычный и инстинктивный, однако Тераэт не стал его менять.
Я сжал губы. Если бы у нас только что не состоялся этот разговор, тогда бы я, возможно, удовлетворился этим ответом. Стоит ли мне лезть в это дело? Но меня слишком долго держали в неведении, и я всегда обо всем узнавал последним. Они знали обо мне все, а я о них – ничего. Это уже было невыносимо.
– Ты прав, – сказал я. – Это не мое дело. Но ты все равно мне расскажешь – потому что хочешь быть моим другом. И тебе хочется, чтобы я чувствовал, будто могу обратиться к тебе за помощью. Так что не веди себя, как твоя мать.
Мы уставились друг на друга.
Тераэт всплеснул руками и пошел прочь, но, сделав несколько шагов, повернулся.
– Ладно. Ты ведь знаешь, что твоя фамилия де Мон, как и у твоего отца?
– Проклятье! Отвечай на…
– Я отвечаю. Дай мне договорить.
Я взял себя в руки.
– Ладно. Продолжай.
– Ну вот… У нас, ванэ, все то же самое. Только мы выбираем одного из родителей, и тогда его фамилия становится первым слогом нашего имени. Ванэ не очень много, поэтому происхождение для нас – не та тема, от которой можно отмахнуться. Мое имя начинается на «Тер», точно так же, как имя моего отца начинается на «Тер», имя его бабки начинается на «Тер»… ну, ты понял. Ничего таинственного в этом нет. Когда ты слышишь имя ванэ, то в общем представляешь себе, кто его родичи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 66/2550
- Следующая
