Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новый путь истории (СИ) - Ежов Сергей - Страница 10
— Александр Иванович, простите за возможно неловкий вопрос, но офицерам быть на свадьбе простого кока… Несколько необычно.
— У меня, Юрий Сергеевич, — довольно улыбается капитан — не только корабль необычный, но и команда кораблю под стать. Козьма Иванович происходит из старого дворянского рода, и пришел новиком ещё на мою старую скампавею. Мы тогда много стояли, и чтобы занять юношу, приходилось посылать его, куда придётся, в том числе и на камбуз. Вот на камбузе и проявился его истинный талант. Готовит Козьма Иванович необыкновенно. Божественно готовит. На корабле среди холода, сырости, сквозняков и тяжёлого труда, хорошо покушать — истинное счастье. Козьма Иванович офицер, мичман. Просто он совмещает работу на камбузе, с обязанностями моего младшего помощника, ответственного за снабжение. Кстати, с обязанностями он справляется великолепно. Он и с пушками справляется преотлично, говорит, что пушка от кастрюли отличается лишь толщиной стенок. Мои офицеры все как один подхватили эту его шутку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Пока капитан рассказывал, матрос-вестовой принёс поднос, на котором стояли две кружки с горячим какао и выпечка. И то и другое оказалось выше всяких похвал.
— С норда слышна стрельба! — послышался голос сигнальщика.
— Сигнал по отряду: «Курс на норд». — вполголоса скомандовал капитан и предложил мне — Юрий Сергеевич, перейдёмте на правое крыло, там будет лучше видно происходящее.
Корабль, не снижая скорости, круто повернул, так что мне пришлось ухватиться за поручень. Капитан устоял, и одобрительно усмехнулся в сторону вахтенного офицера:
— Пижонит Герман, но молодец, аккуратно пижонит.
Лейтенант, надо полагать, услышал командирскую похвалу, в стекле мостика отразилась его широкая улыбка. Ромуальд де Трасс, рыцарь Мальтийского ордена, присутствующий на мостике в качестве дублёра вахтенного офицера, оглянулся на меня и показал древний, ещё римских времён жест: сжатый кулак и большой палец, отставленный вверх: «мол, класс!» Ну да, галеры на такой скорости не разворачиваются.
Между тем, наш отряд ещё прибавил скорость, «усы» отваливающиеся от носа корабля стали ещё выше и белее. Выше стали и буруны за кормой. Не прошло и десяти минут, как мы увидели, что крупный парусный военный корабль под британским флагом обстреливает два корабля поменьше, под неизвестными мне флагами. Один из маленьких кораблей уже садился на корму, а второй старался прикрыть его собой и палил из своих пушек, калибром куда меньше, чем у противника.
— Пиратский фрегат под флагом несуществующей страны атакует две бригантины под флагом Корсики. Как полагаете, Юрий Сергеевич, нам следует поучить наглеца?
В это время фрегат слегка довернул, всем бортом ударил в нашу сторону, и по волнам заскакали мячики ядер.
— Следует, Александр Иванович. Он ведь совсем страх потерял — даже по нам открыл огонь!
— Сигнал на «Витязя»: «Достойно ответить»! — всё так же вполголоса скомандовал капитан и посоветовал мне — Следите за «Витязем» сейчас он постарается достать наглеца «Улисса».
Название фрегата мы разглядели, поскольку приблизились весьма близко. «Витязь» повернул обе свои башни, и по очереди ударил четырьмя своими стволами. Я отчётливо видел, что две снаряда прошли выше фрегата, а один плеснул с недолётом. Но не успело лицо капитана недовольно скривиться, как раздался оглушительный взрыв, и на месте фрегата вспухло огненно-дымное облако, из которого вылетали какие-то доски и брёвна.
— Ого! Фон Риттер умудрился с первого залпа угодить в крюйт-камеру! Сигнальщики! Поднять сообщение: «Золотой выстрел, мои поздравления».
Подошли к месту взрыва фрегата, спустили по две моторные шлюпки с каждого нашего корабля и они принялись обшаривать поверхность. Я видел, как матросы периодически вынимают из воды тела, и уже в шлюпке пытаются делать искусственное дыхание. Впрочем, тел оказалось немного. Крейсера остановились, а мы подошли к бригантинам.
— Нужна ли помощь? — в мегафон спросил капитан.
— У нас подводная пробоина в корме, сбит руль и трещины в обеих мачтах. — ответил с мостика бригантины офицер с перевязанными головой и рукой.
— Предлагаю отбуксировать вас в ваш порт, если вы справитесь с пробоиной. Еще могу помочь откачать воду.
— С благодарностью принимаю помощь! — поклонился корсиканский капитан.
Наш корабль встал, прикрывая корсиканскую бригантину от волны, с нашего борта на их палубу перескочили матросы аварийной партии, им подали толстые шланги, вскоре заработали помпы, и корсиканец понемногу стал подниматься, выправляться. Корсиканская команда в это время суетилась на корме с каким-то брезентом.
— Александр Иванович, что они делают?
— Где?
— На корме.
— Ах, это! Заводят пластырь. Пластырем перекроют доступ воде, а мы доведём корсиканцев до их дому. Это называется морская взаимопомощь. Кроме того, премию получим, как же без этого.
Обе бригантины мы взяли на буксир, и повели их за собой. Уже в Аяччо, когда повреждённую бригантину отбуксировали в берегу и ремонтники принялись хлопотать у пробоины, к «Афине» подошла красиво украшенная резьбой лодка, и с её борта к нам поднялся весьма важный господин. Говорил он на итальянском, которого я не знаю, но капитан любезно переводил:
— Господина зовут Гильермо Жакоте, он занимает должность министра внешних сношений Корсиканской республики. Господин Жакоте благодарит за спасение консула республики и просит пройти с ним, так как консул желает выразить благодарность лично. Пойдёте?
— Отчего же не сходить, Александр Иванович? Я тут представитель двух держав, хоть одной из них Корсика может пригодиться.
Со мной отправились три русских офицера и три рыцаря Мальтийского ордена. Пешком мы прошли по мощёным булыжниками кривым улицам, и наш провожатый остановился у обыкновенного четырёхэтажного здания с окнами, по причине жаркого дня, закрытыми ставнями-жалюзи. По крутой лестнице поднялись на второй этаж, и в спальне, на кровати, я увидел смутно знакомого молодого мужчину, по шею накрытого тонким одеялом. В сущности, ничего особенно выдающегося: невысок, худощав, волосы чёрные, длинные, нос довольно большой. Глаза умные, живые.
Но ведь я откуда-то знаю этого человека!
— Присаживайтесь, господа! — приветливо улыбнулся мужчина — Приношу тысячу извинений, но во время морского боя я был ранен, и не могу встать, чтобы вас приветствовать. Я консул Корсиканской республики, моё имя Напулионе Буонапарте.
Я так и замер: Наполеон Бонапарт!!!
Вот это встреча! Всем встречам встреча!
Но вежливость превыше всего. Мы представились, и Наполеон весьма внимательно стал присматриваться ко мне. Ещё бы, слухи о моих похождениях гуляют по всей Европе, достигли и Корсики.
— Скажите, мессир Напулионе, как случилось, что вы подверглись нападению, как сказал мой капитан, «корабля под флагом несуществующей страны»?
— Я возвращался с переговоров, которые проводил с руководством Кастилии. Фрегат догнал нас, и потребовал сдачи, но мы приняли бой, хотя безо всякой надежды не то что на победу, а даже на простое бегство. Чего хотел пират? Ограбить нас, захватить корабли, а экипажи продать в рабство марокканцам. За офицеров они бы попытались получить выкуп.
— В таком случае, пират получил достойное воздаяние. Если не секрет, мессир Напулионе, удачны ли были ваши переговоры? Поясню свой интерес, мессир консул. Дело в том, что я являюсь одним из гроссмейстеров ордена Госпитальеров и одновременно, я генерал русской армии. Согласитесь, сведения о переговорах такого уровня крайне любопытны как для Мальты, так и для России.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Понимаю вас, граф Булгаков, но должен признать, что переговоры были неудачны. Кастильцы, хотя они уже балансируют на грани поражения, отвергли наши предложения о союзе.
— Опрометчиво с их стороны — покачал я головой — я понимаю, они ещё не знают уровня вашего полководческого дарования, но ведь в ситуации угрозы поражения хватаются и за соломинку, не так ли? Но почему вы вообще обратились к Кастилии?
- Предыдущая
- 10/51
- Следующая
