Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его нежеланная графиня (СИ) - Усова Василиса - Страница 82
Нортман, к счастью, не возражал. Как никак — официальная рекомендация Альмы. Ну и желание жены тоже играло не последнюю роль. Правда, мужчина сразу предупредил, что отпустит семью в поместье только с хорошей охраной.
И сам будет наведываться при каждом удобном случае.
— Ты же понимаешь, что там больше нет свободных комнат. — поддела его Алес. — Так что тебе придется делить маленькие тесные покои со мной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— С тобой? — в глубине черных глаз зажглись уже знакомые огоньки. — Звучит очень заманчиво.
— Они меньше, чем эта кровать.
— Последнее, о чем я стану думать, так это об их размерах.
— Главное, не забывай о тонких стенах и куче людей со всех сторон. — фыркнула Алесия.
Преимущества замка — в нем можно забыть о приличиях. Однако в поместье их придется соблюдать. С другой стороны, кто помешает ей время от времени посещать столичный дом?
Побывал в Арельсхолме и кузнец, двухметровый суровый детина, который растерял всю невозмутимость, как только увидел чертежи. Особенно его впечатлил самовар. Да так, что мужик едва ли не на коленях готов был умолять, чтобы с подобными идеями обращались только к нему.
Нортман, в целом, был не против. Однако Алесия не хотела списывать собственного кузнеца. А потому предложила, чтобы мастера попытались найти общий язык. Получится — хорошо. Нет — ну тогда придется каждому давать задания по способностям.
Столичный мастер спорить не стал. Особенно когда услышал, что у деревенского коллеги уже налажено производство некоторых интересных штучек. И дело даже не в деньгах — нищих кузнецов не бывает. Для человека, который фанат своего мастерства, намного ценнее идеи.
Подарив графине собственноручно скованную розочку, Якоб Гейтс отбыл из замка, нежно прижимая к груди чертежи. Точнее — копии. Посягнуть на оригиналы он не посмел.
Пару раз приезжал Лайон. Первый раз он сообщил, что письмо дошло до Актая. И второй, что Диорти сорвался в столицу. Официальная причина — из-за болезни отца.
— А неофициальная? — поинтересовалась Алесия, которую никто уже и не пытался выставить из библиотеки.
— А неофициально все гораздо интереснее. — хмыкнул Лайон. — Через несколько дней, после того как письмо попало к адресату, Ромул Диорти пустил на ночлег какого-то бродягу. Тут ничего удивительного, он нередко помогает нищим. Однако на следующее же утро этот бродяга сел в лодку и переправился на Актай.
Нортман нахмурился.
— Как Диорти узнал о «болезни» отца? Был гонец из столицы?
Лайон качнул головой.
— В том-то и дело, что нет. Впрочем, старый барон и правда болен, я специально поинтересовался. В их дом несколько раз вызывали лекаря.
— Тогда бедолага обречен. — буркнула Алес, вспомнив, какими методами пытались вылечить Лианну. Рвотное, прочистительное, и финальный аккорд, чтобы не оставить больному шансов — кровопускание. Тут впору пожалеть старика.
Нортман, кажется, подумал о том же самом. Только без особого сочувствия. Потому что означенный барон, как успела понять Алесия, сидел у мужа уже в печенках, со своим бессмысленно-сонным управлением и полным равнодушием ко всем делам.
— Ну… он начинал службу еще при предыдущем короле. — нейтрально произнес мужчина. — Достойная долгая жизнь, а к его возрасту редко кто сохраняет здоровье. С кем Диорти виделся еще?
— Ни с кем. — огорошил его Лайон. — Он все время находится при отце и не принимает гостей.
— Ну что ж. Тогда подождем письма от моего дядюшки.
Ответ от Эгара пришел в первые дни весны. Довольно быстро, если учесть плохие дороги и не самое близкое расстояние.
Развернув свиток, Нортман пробежал его глазами, хмыкнул и протянул жене.
— Кажется, не совсем этого мы ожидали?
Алесия вопросительно взглянула на него, но мужчина лишь качнул головой.
— Ты читай.
Ну что ж, раз супруг не возражает… Первое, на что Алес обратила внимание — обилие завитушек и безупречно каллиграфический почерк. Складывалось впечатление, что отправитель с большим старанием выводил каждую букву. Ни помарки, ни лишнего пятна. Красиво. И в то же время от всей этой художественности веяло чем-то бездушным.
Но куда больше женщину удивил текст. Она ждала, что Эгар попытается убедить племянника, что ребенок не от него. Или же потребует раскрыть личность незаконного сына. Однако почтенный дядюшка был скользок и изворотлив, как выловленный из реки уж.
Дорогой мой племянник. Действительно, должен признать, твое письмо меня крайне удивило. Но я очень польщен оказанным доверием и сделаю все, чтобы его оправдать. Также отрадно мне было узнать, что достойный род Арельсов пополнится еще одним наследником. Да, я не слишком жалую твою жену, но если она и правда родит тебе сына, то искупит этим свои былые прегрешения.
А вот известие о нездоровье Лианны меня встревожило всерьез. Грудная болезнь — отвратительный недуг, и может иметь далекоидущие последствия. Поэтому я прошу… нет, требую и настаиваю, чтобы ты срочно показал Лию лучшему из лекарей!
Пусть я не видел девочку много лет, но я помню, какой очаровательной малышкой она была. И мое старое сердце не выдержит, если с ней что-то случится. Да ты и сам себе не простишь, если не сделаешь все возможное для ее здоровья и благополучия.
К сожалению, я очень давно не был в столице и не знаю, кто из лекарей знаменит сейчас. Но в мое время неплохо зарекомендовал себя эйс Килри. Этот человек способен на настоящие чудеса, а еще — он гораздо лучше тех идиотов, которые на каждый чих спускают пациенту кровь.
Пусть эйс Килри приедет в Арельсхолм и осмотрит Лианну. К слову, можешь заодно показать ему и жену. Графине сейчас требуется особое внимание и забота, поэтому совет грамотного лекаря не повредит.
Что же касается внебрачного сына… тут я с тобой полностью согласен, мой мальчик. Не стоит раньше времени шокировать свет. Тем более сейчас, когда у тебя появилась надежда на законного наследника.
Хотя… я не отказался бы познакомиться с ним лично, если ты не против. Впрочем, это можно обсудить летом, я как раз собирался посетить столицу. Надо же развеяться на старости лет. Буду счастлив снова увидеть Лию, ну и заодно познакомишь меня с женой.
А пока буду молиться Всевышнему, чтобы тот не оставил тебя и твою семью.
С самыми сердечными пожеланиями, Эгар Никас Арельс.
Дочитав, Алесия аккуратно положила свиток на стол и задумчиво посмотрела перед собой. На первый взгляд, письмо было безупречным. Эдакие переживания пожилого родственника о благе семьи. Основная часть уделена Лианне, графиня же и якобы внебрачный сын упомянуты невзначай, будто Эгару нет до них особого дела.
Честно говоря, она ожидала большего. Чего-то, за что можно было бы зацепиться и разобраться в этом непростом деле. Разочаровывал и Диорти, остаток зимы просидевший в столице. Потому что все это время мужчина выхаживал отца и даже в свете появился всего один раз. Да и то ненадолго.
Возле Арельсхолма тоже не было замечено подозрительных лиц. Никто не пытался связаться с изобличенным лакеем. Значит ли это, что Эгар просто лицемерит, радуясь возможному наследнику? Или достопочтенный дядюшка ни при чем?
Он хочет приехать летом и лично познакомиться с графиней. Это попытка замести следы или Эгар и правда не знает о покушении, назначенном на весну?
От всех этих вопросов голова шла кругом. Нортман тоже молчал, однако Алес чувствовала, что супруг размышляет о том же самом.
Либо же враги что-то заподозрили и решили пока залечь на дно? Рука сама потянулась к письму.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Что же касается внебрачного сына… тут я с тобой полностью согласен, мой мальчик. Не стоит раньше времени шокировать свет. Тем более сейчас, когда у тебя появилась надежда на законного наследника».
Эгар не спросил даже имени. Да и желание познакомиться выглядит как дань вежливости, а не интерес. Мол, если хочешь — буду рад. Нет — не обижусь.
- Предыдущая
- 82/97
- Следующая
