Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри - Страница 118
«А я‑то думал, что для такого случая начальник службы безопасности использует какие‑нибудь подложные документы, — подумал Кейт, — что ж, такая беспечность может ему дорого стоить… »
— А почему он запомнил его?
— Дело в том, что для того, чтобы получить катер на прокат, необходимо показать что‑нибудь — например, водительские права или карточку социального страхования… А спасатель запомнил этого человека потому, что тот почему‑то впал в амбицию и не хотел показывать никаких документов…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ну, и что же?
Кэтрин продолжала, машинально провожая глазами проносящиеся по трассе автомобили:
— Так вот: ему все‑таки пришлось показать эту карточку…
— Это понятно — а дальше что?..
— Ну, этот Брайн МакДуглас запомнился… Тем более, что его карточка зарегистрирована в журнале. Он взял катер и отправился на озеро. Все это, — еще раз напомнила Кэтрин, — происходило как раз в то самое время, когда погиб старший юрист вашего концерна.
«Вряд ли это сможет послужить прямым доказательством причастности МакДугласа к гибели Шниффера, — подумал Тиммонс, профессионально оценив обстоятельства, изложенные девушкой, — это очень размыто… Мало ли кому еще могло прийти в голову покататься в то самое время, что и покойный старший юрист…»
— Но и это еще не все…
Кейт удивленно поднял брови.
— Что‑то еще?..
Кэтрин продолжала:
— Да…
— Что же?..
— Дело в том, что спасатель сумел рассмотреть в бинокль, что катер, который взял напрокат МакДуглас, на какое‑то время приставал к катеру Шниффера… Все это он рассказал Сэму — тот представился спасателю работником службы социального страхования, чтобы у того не возникало никаких лишних расспросов…
Кейт, вынув из кармана кассету, еще раз повертел ее в руках — будто бы таким образом мог узнать, что же именно записано на ней.
— Спрячь подальше и никому не показывай, — сказала Кэтрин. И еще, запомни: того спасателя зовут Майкл Дэвидсон. В конверт кассеты вложена его визитная карточка…
Вновь водворив кассету в карман, Кейт поднялся с земли и направился в сторону своей автомашины.
— Ну что — поехали?..
Кэтрин нехотя поднялась вслед за ним.
— Придется…
Спустя полчаса «мерседес» остановился у небольшого пункта автопроката — для поездки в Нью–Йорк девушка решила взять автомобиль в аренду.
— Значит, так, — она, быстро написав на клочке бумаги нью–йоркский телефон, протянула его Кейту. — Значит, так — недели через полторы позвони мне обязательно… Жаль, конечно, что у нас ничего не получилось с этой поездкой…
Кейт еще раз признал, что предыдущий план Кэтрин был просто замечателен — она решила, что в подобном положении лучше всего уезжать в Аргентину — страна эта большая, народу — много, так что там было легко затеряться… Тем более, что именно в этой стране никому из «Адамс продакшн» не пришло бы в голову их искать…
Попрощавшись с Кэтрин, Кейт еще раз пообещал спустя некоторое время связаться с ней по телефону. Спустя полчаса девушка ехала по вечерней трассе на взятом напрокат «плимуте»…
ГЛАВА 8
Кейт Тиммонс узнает о загадочной гибели Кэтрин Кельвин. Мистер Уолчик еще раз напоминает об обещании Кейта сотрудничать с ФБР. Тиммонс выполняет свое обещание, но не полностью. Рассказ спасателя Майкла Дэвидсона. Кейт обдумывает дальнейшие планы. Как поступить с аудиокассетой, полученной от Кэтрин Кельвин. Предложение Барби. Тиммонсом овладевает настоящая паника. Еще одна встреча с агентом Федерального Бюро Расследований, мистером Уолчиком.
Когда Кэтрин, наконец, уехала, Кейт почувствовал большое облегчение — в последнее время ему почему‑то все время казалось, что от этой девушки можно ожидать только несчастий — даже несмотря на ее необыкновенную, не свойственную возрасту рассудительность и умение ориентироваться в обстановке.
Последующие дни прошли для Тиммонса точно так же, как и предыдущие — с самого утра он отправлялся в офис, просматривал какие‑то бумаги, составлял юридические обоснования, ставил свои подписи на всевозможных документах… И мистер Харрис, и старший компаньон, мистер Адамс, были им довольны — во всяком случае, очень показательно это демонстрировали.
Иногда Кейт встречался и с Мак–Дугласом — тот, как всегда, вежливо улыбался и упредительно поздоровавшись, спрашивал о делах — будто бы ничего и не случилось. Однако Тиммонсу уже хорошо была понятна эта улыбка…
Однажды утром — дня через четыре после неудачной попытки улететь в Аргентину и отъезда Кэтрин в Нью–Йорк Кейт, развернув утренний выпуск «Чикаго трибьюн», увидел на первой полосе, там, где обычно публиковалась криминальная хроника, страшный фотоснимок — голова, отделенная от туловища — видимо, каким‑то сверхмощным взрывом…
Холодный пот прошиб Кейта — он узнал, кто это… Это была Кэтрин Кельвин — сомнений быть не могло.
Отложив газету, Кейт в оцепенении посмотрел на Барби.
— Что с тобой? — встревожилась та. Кейт тяжело вздохнул.
— Так, ничего…
Барби уже было известно о гибели дяди Сэма — она восприняла эту новость, как и должно любящей племяннице… Девушка проплакала тогда всю ночь, а на кладбище, во время похорон, дважды упала в обморок.
Внимательно посмотрев на своего мужа, она вновь спросила:
— Мне кажется, тут что‑то не так…
— Тебе только кажется.
Взяв со стола газету, Барби посмотрела на заголовок: «НА СКОРОСТНОЙ ТРАССЕ Е-904 ВЗОРВАН АВТОМОБИЛЬ… ИЛИ ВЗОРВАЛСЯ?..
— Ты знал ее?.. — Барби кивнула на фотоснимок обезображенной Кэтрин.
Кейт поморщился.
— Да… — Чтобы избегнуть вопросов, кто это и откуда она известна Кейту, тот поспешил уточнить: — Это — Кэтрин Кельвин, секретарша твоего покойного дяди…
При упоминании о Сэме Джаггере Барби отвела глаза.
— Извини, — произнес Кейт, — ты спросила, я ответил…
Взяв газету вновь, Барби принялась читать вполголоса:
— Вчера вечером неподалеку от трассы, ведущей из Иллинойса в сторону Атлантического побережья, был найден полуобгоревший остов автомобиля, принадлежавшей одной из прокатных компаний, судя по автомобильному номеру — из Иллинойса. В обгоревшей автомашине обнаружен до неузнаваемости обезображенный труп. По остаткам документов полиция выяснила, что погибшая — некто Кэтрин Кельвин, секретарша недавно убитого при загадочных обстоятельствах частного детектива Самуэля Джаггера… — отложив в сторону газету, Барби только и могла вымолвить: — О Боже…
Кейт тяжело вздохнул.
— Я видел ее несколько дней назад.
Пристально посмотрев на своего мужа, Барби спросила:
— Ты хорошо знал ее?..
— Да… Она хотела помочь мне…
Разумеется, Кейт ни за что на свете бы не сказал жене, что несколько дней назад он едва не улетел с погибшей в Аргентину…
Усевшись напротив, Барби спросила:
— Ты думаешь, это — они?..
Говоря «они», Барби имела в виду прежде всего «Адамс продакшн» и тех страшных людей, которые отправили на тот свет и предшественника Кейта Джорджа Куилджа, и мистера Шниффера, и много еще кого…
Кейт ответил так:
— Я не знаю, кто это, не знаю, чьих конкретно рук это дело… Во всяком случае, эта несчастная погибла не своей смертью…
Барби медленно произнесла:
— Мне кажется… Мне кажется, скоро случится что‑то очень страшное…
Барби даже в мыслях боялась признаться себе, что же именно может случиться. Даже, если ее Кейта и не убьют, даже если он останется жив… Нет, об этом лучше всего не думать…
Быстро позавтракав, Тиммонс рассеянно поцеловал Барби и направился в гараж. Заведя машину, он вспомнил, что именно сегодня он пообещал позвонить мистеру Уолчику.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Черт бы их всех побрал, — процедил Кейт сквозь зубы, — я становлюсь просто сам не свой!..
Действительно, в последнее время нервы Кейта начали сдавать — он то и дело без видимых причин набрасывался на Барби, которая стоически сносила вспышки его беспричинного гнева. Более того, Барби обратила внимание, что Кейт начал разговаривать сам с собой — по ее мнению, это было признаком серьезного нервного расстройства.
- Предыдущая
- 118/1220
- Следующая
