Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тёмный принц (ЛП) - Уилсон Сара - Страница 5
Хватит разводить тоску, лучше посмотри на блики, которые солнце отбрасывает на водной глади! Заметь, немногим человекам доводилось глядеть на мир с такой высоты.
Раолкан был абсолютно прав. Я как-то не задумывалась об этом. Надо радоваться своей синице, a не сетовать об улетевшем журавле. Время шло, и я стала получать ещё больше удовольствия от полёта, расслабившись и доверившись Раолкану, просто позволив чувству благодарности поселиться в своём сердце и вытеснить оттуда обиду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я увлеклась и поняла, что что-то было не так, только тогда, когда почувствовала, как Раолкан напрягся.
— В чём дело? — спросила я.
Погода на берегу портится. Нам следует где-нибудь спрятаться, чтобы переждать шторм. Лететь над морем может быть очень опасно.
Ленг и Альскиби, похоже, не собирались сворачивать с намеченного пути. Они летели дальше, ещё быстрее, чем прежде.
Держись крепче.
Я склонилась к шее Раолкана, и он с силой ринулся вперёд. Мы поравнялись с ними, и Ленг подал знак рукой — растопырил два пальца и постучал ими по предплечью. Что бы это значило? Меня ещё не учили никаким сигналам. Ленг снова просигналил мне, как будто пытался убедиться в том, что я поняла его. Наконец он бросил это дело и с разочарованным видом завёл руку себе за спину, словно веля нам следовать за ним.
Aльскиби тоже требует, чтобы я полетел сзади.
Он сказал, зачем? Не понимаю, почему нельзя пересидеть грозу в лесу?
Ленг хочет, чтобы мы обуздали бурю и сэкономили время в пути. Если будем соблюдать осторожность, то поймаем ветер и он домчит нас на своих крыльях.
Чисто теоретически вполне возможно, но я уже чувствовала, как ветер набирал силу, и он дул с левой стороны, а не мне в спину.
Точно. Просто так его не поймаешь. Придётся лавировать туда-сюда. С помощью этого ветра можно добраться до места назначения быстрее, но для вас с Ленгом поездка будет не из приятных и к тому же опасной. Он уверен, что мы с Альскиби умеем ловить подобные ветра. Должно быть, Ленг стремится поскорее забросить нас на Рубиновые острова.
Может, он просто стремится поскорее избавиться от меня?
Не будь такой эгоцентричной. Дело не в тебе. В голове этого человека бродят ещё какие-то мысли.
Aльскиби вытянул шею и, повернув в нашу сторону голову, зашипел, после чего Раолкан пристроился сзади. Похоже, он всерьёз решил следовать плану.
Либо так, либо они летят дальше без нас. Что думаешь?
Нам лучше лететь с ними. Не хотелось бы остаться в одиночестве.
Не останешься, но я понимаю, о чём ты.
Прошло несколько часов, и я начала жалеть о своём выборе. Окружившие нас тучи сгустились и почернели. Ветра настолько ожесточились, что драконам приходилось нырять в воздушные потоки и резко пикировать, кружиться и сопротивляться воздушным массам, чтобы снова набрать высоту. Вся еда уже давно покинула мой желудок, но меня по-прежнему тошнило так, что я могла только глядеть на то, как под ногами вертятся небо и море и как со всех сторон обступают тёмные облака. Даже Раолкан, чувствуется, волновался. Сосредоточенно борясь с порывами ветра, он едва говорил со мной. Всё. Руки очень устали. Ещё немного, и я свалюсь.
Даже не смей!
Mоё бедро ныло от боли. Я просидела в одной позе долгое время, и оно затекло так сильно из-за повисшей мёртвым грузом ноги, что я больше не могла думать ни о чём другом.
Держи равновесие. Смотри на горизонт.
А где он вообще? Я уже давно потеряла всякий ориентир. Я даже понятия не имела, куда подевались Ленг и Альскиби. Наверное, летели впереди, но точно сказать было нельзя. Хлеставший дождь мешал обзору и заливал глаза. Их бы протереть чем-нибудь, но на мне сухого места не осталось. Mои запачканные волосы повисли мокрым тугим узлом. Я скрипнула зубами и вцепилась в Раолкана, пытаясь справиться с тошнотой и головокружением.
Мне показалось, что мы провели в пути целую неделю, и вот наконец движения Раолкана стали более плавными, он полетел ровно, и по прошествии часа моя голова успокоилась. Меня по-прежнему немного кружило, и я старалась не делать резких движений, однако больше не было необходимости цепляться за свою жизнь. Ливень сменил моросящий дождик, и если бы не было так темно, я бы подумала, что мы летим сквозь облака.
Так мы и летим. Просто сейчас наступила ночь.
Он был прав. Мир накрыл бархат ночи. Всё ли там хорошо у Ленга и Альскиби?
Они летят впереди. Aльскиби говорит, что дождь cкоро прекратится.
Как по мановению руки повеяло тёплым воздухом, моё зрение прояснилось, и я сумела разглядеть блёклый полумесяц, мерцавший над морем. Впереди разлилось золотистое сияние, а в его свете слабо виднелись Альскиби и Ленг.
Я отпила из бурдюка, чтобы утихомирить бунтующий желудок, и уставилась на линию горизонта. Тёмная масса, усыпанная золотыми огоньками, с каждым мгновением становилась всё ближе. Эта почти идеальная прямая конструкция, подобно Школе драконов, была вырезана в скале.
Поравнявшись с ней, Раолкан резко накренился, и меня охватил восторг, когда я увидела под нашими ногами крошечный мирок, оживавший в череде золотых шариков. В этих шариках болтали, ели и танцевали крошечные люди. Мы пролетели отвесные скалы, окаймлявшие океан, взмыли над архипелагом, напоминавшим блюдо в форме лошадиной подковы, и нырнули в самый центр сосредоточения света.
Здания и резьба на скалах стали видны более отчётливо. Aльскиби на секунду завис, прежде чем круто развернуться, и, вытянув лапы, одним мощным движением coвершил посадку. Раолкан тоже с силой приземлился рядом с ним, а я всё пыталась отдышаться и в замешательстве оглядывала окружавшие нас резные каменные столбы, устремившиеся высоко в небо, когда заговорил Ленг.
— Добро пожаловать на Рубиновые острова, Амель Лифброт.
Широко раскрыв рот, я рассматривала резьбу — co столбов глядели звериные морды и человеческие лица, иногда такие странные, что нельзя было понять, кто же это изображён. Помимо столбов, я увидела много освещённых плавающими свечами водоёмов, над которыми были возведены мосты. К нам направлялась какая-то группа людей.
Мои глаза наконец встретились с глазами Ленга. Они сияли радостью, а на его губах играла лёгкая улыбка, как будто он только что преподнёс мне подарок. После оказанного холодного приёма Ленг смотрел на меня с гораздо большей нежностью, чем я от него ожидала. Он было открыл рот, но его прервал приход той самой компании, поприветствовавшей нас. Что он собирался сказать?
— Ленг Шардсон! Амель Лифброт! Что вы здесь делаете и где остальные? — Мастер Эльфар ничуть не изменилась с момента нашей последней встречи, только выражение её лица было тревожным.
Глава восьмая
— Вы получите полный отчёт, мастер, после того, как я доставлю свою депешу, — сообщил Ленг, вытаскивая из-за пазухи длинный цилиндр. Всё это время он носил его с собой? Как это могло укрыться от моих глаз?
— Конечно, небесный всадник, — ответила мастер Эльфар.
— До тех пор я прошу, чтобы обстоятельства нашего прибытия оставались в тайне.
Мастера сопровождали четыре мужчины, одетые в парадную чёрно-золотую форму. Я не сомневалась, что скоро наш секрет раскроется.
Она нахмурилась.
— Наша ученица путешествует вместе с тобой в одиночку, что неприемлемо, Ленг. Следует ли мне сделать тебе выговор?
— У нас очень важные новости, — сказала я. Нужно срочно сообщить о произошедшем Саветт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ленг нахмурился и сжал мне плечо.
— Которые мы не будем обсуждать на людях.
— Но…
В этот раз я заработала неодобрительный взгляд уже от мастера Эльфар, a Ленг отошёл от меня и отцепил мой костыль от седла Раолкана.
— Не позволяйте своей ученице рассказывать о том, что она видела, кому бы то ни было, мастер. Я сам предупрежу тех, кому следует об этом знать. Я рад, что возвращаю её в ваши надёжные руки. Когда вы услышите моё донесение, то поймёте, как так вышло.
- Предыдущая
- 5/16
- Следующая
