Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 8 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 45
— Это бред! Вы вообще уже с ума посходили⁈… — Йоко возмущённо задрала брови вверх и набрала воздух для продолжения тирады.
— Йошида-сан, — ещё один поклон вежливости старшего крепыша, в этот раз более глубокий. — Я не дурак, не псих и не дилетант. Вы согласны с моим последним утверждением? Как обладатель вашей научной степени, вы же видите мой IQ? — он приложил палец ко лбу и впился вопросительным взглядом в хозяйку кабинета. — Ну или хотя бы предполагаете?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Какой университет⁈ Кто был научный руководитель⁈ — оживился очкарик в сторону Йошиды, выныривая из размышлений.
Вопрос повис в воздухе без ответа.
— Объяснитесь полностью, — сухо предложил армеец.
В эту секунду Хонока окончательно приняла тот факт, что происходящее ей не снится. Чиновник (это тоже было понятно) явно прикинул кроме физических кондиций оппонентов что-то ещё, ей недоступное. Он сделал свои выводы и сейчас продолжал разговор, исходя из них.
— Вам по медицинской процедуре рассказать или по преамбуле? — безукоризненно вежливо уточнил гангстер.
— Второе.
— Начну с конца. Вы понимаете, что значат все эти лишние люди рядом с нами? — борёкудан повёл рукой. — Хьюга-сан? Хаяси-сан? Йошида-сан? По классике, во время нашего с вами разговора в таком антураже их быть не должно.
— Если б не Йошида-сан, можно было бы предположить, что вы решили пойти по головам, — хмуро ответил чиновник. — Хотя я не до конца понимаю технически, как бы вы рассчитывали списать Йошиду Йоко в её собственном кабинете на её собственном этаже. Даже несмотря на то, что охранники в здании — ваши люди. Есть ведь и другие отделы.
— Списать в данном контексте — это то, что я думаю? — безопасница нахмурилась и обратилась к младшей сестре.
— Угу. Стереотипно считается, что свидетели таких мероприятий долго не живут, — вежливо отозвалась Хьюга.
— Продолжайте, — стиснул зубы помрачневший сильнее армеец.
— Будь мы рядовыми бандитами, работай мы в личных корыстных интересах — я бы на вас за ваши предположения не обиделся, — якудза снова поклонился.
— А это не так? В чьих интересах вы работаете сейчас, если не в личных и корыстных?
— Отвечу на ваш вопрос подробно. — Сятэйгасира взял из рук очкарика чемоданчик, положил его на стол и принялся выкладывать медицинские прибамбасы. — Министерство иностранных дел Японии обратилось официально к Миёси Мая за помощью. Если коротко, гражданин Китая, перед которым Япония очень виновата, нуждается в очень быстрой транспортировке сюда, к нам на Хонсю. В вашем Главном Штабе лично ваш отдел закусился с агентурным и живого человека в подковёрных играх решили слить — внутренняя конкуренция за благосклонность Принце…
— ЗАМОЛЧИТЕ! ЭТО КЛАССИФИЦИРОВАННАЯ ИНФОРМАЦИЯ! — министерский дёрнулся вверх и вперёд.
Но был придавлен к стулу ладонью крепкого гангстера.
— В этом месте мы подходим к моему ответу, подполковник-сан. В отличие от вас, у нас гораздо меньше секретов от своей страны и своего народа. Более того: Министерство иностранных дел Японии не планирует делать секрета из обращения Ван Бай Иня к нашей стране за политическим убежищем.
— Я!..
— По венской конвенции если, положительное решение по теме политического убежища — вообще гласная информация. Это тупо будет на сайте МИДа и Правительства.
— Что происходит? — Хонока обратилась к Хьюге за переводом.
— Правительство Японии в лице Министерства иностранных дел, — Хьюга назвала конкретное подразделение, — попросило Эдогава-кай о помощи. Официально, хотя и по закрытым каналам. Важный нюанс: эта служба министерства обороны, — кивок на подполковника, — работать внутри страны не имеет права — Конституция.
— А МИД?
— У Министерства иностранных дел таких законодательных ограничений нет, — покачал головой гангстер. — Хаяси-сан, давайте, я поясню вам сам? Всем остальным будет тоже понятно.
— У остальных меньше вопросов, — потупилась резко погрустневшая Йошида.
— Министерство обороны, предположительно в спайке с НАЙТЁ, за последние дни грубо нарушает закон. Несколько раз. Покушение на судью Рино, убийство комиссара полиции Ямаути. — Дальше сятэйгасира шёпотом уточнил у очкарика. — На физрастворе же делаем?
Тот молча кивнул.
Борёкудан выложил перед собой стеклянную ампулу, поставил рядом пузырёк с другой жидкостью и затеял разрывать упаковку капельницы.
— ЭТО НЕ ДОКАЗАНО! — резко бросил армейский.
— Пока, — мягко поправил якудза. — Но мы и не в суде. В силу места работы вам должно быть известно не хуже меня: уставы некоторых закрытых подразделений прямо противоречат законодательству страны. Перечислить службы?
— Это как? — Хонока вроде и уловила намёк, но решила переуточниться.
— В некоторых местах, если в адрес одного и того же сотрудника возникает два подозрения подряд, департамент внутренних расследований имеет право на, пусть будет, внепроцессуальную коррекцию. Без судебного разбирательства: считается, что риски для страны перевешивают потенциальную несправедливость в адрес одного гражданина. — Слова якудзы, казалось, обрели некую мистическую материальность.
— Как такое может быть⁈ — финансистка возмущенно посмотрела на каждого из присутствующих по очереди. — Вы уверены⁈ — и подступила к сятэйгасира вплотную.
— Спросите его, — гангстер указал на армейского. — Подполковник-сан, скажите ей, что я вру либо ошибаюсь?
Чиновник опустил глаза, чем увеличил изумление Хоноки.
— Справедливости ради. Все эти документы имеют свою классификацию; называются иначе, хотя по сути являются теми же уставами; и широкой публике недоступны. — Завершил борёкудан.
— Что вы будете делать и для чего? — Хаяси с трудом переварила услышанное, но рвалась к полной ясности.
— Поскольку обращение МИДа к нам носит официальный характер (хотя и не открытый), мы озабочены безупречным выполнением контракта со своей стороны.
— Почему? — «вы ж гангстеры» она в последний момент удержала в себе.
— Потому что мы выбрали сторону в будущем предвыборном конфликте — он неизбежен. У нас есть большие подозрения, что эти люди собираются сорвать операцию с Ван Бай Инем. — Кивок в сторону подполковника. — Я введу ему препарат из закрытого списка и задам вопросы. При вас всех.
— Потом?
— Вся процедура будет задокументирована, видеофиксацию вы все можете ввести самостоятельно — за свои действия я отвечу по всей строгости закона.
— Серьёзно? — Хонока изо всех сил постаралась, чтобы голос не дрожал.
— Да. Ещё раз: я готов отвечать, после того, как получу информацию для операции МИДа. Подполковник-сан может подать на меня в суд и привлечь к ответственности — позже. Я не скрываюсь. Именно поэтому Йошида-сан, Хьюга-сан, вы, Хаяси-сан здесь и присутствуете — мы не планируем кулуарного междусобойчика. Мы не наживаемся на ситуации. Мы не преследуем личных либо клановых интересов. Мы действуем в интересах Родины и гражданского общества, как их понимаем. Эдогава-кай — не барыги, а последний оплот надежды на Справедливость. Суд Японии и время нас рассудят.
Йошида задумчиво посмотрела на чиновника уже без эйфории (Хонока отметила боковым зрением), затем спросила у очкарика:
— Что там? — и кивнула на снаряжённую уже капельницу.
— Пятипроцентный раствор амобарбитала натрия — в периферическую вену.
— А почему не уколоть? Быстрее же?
— Это не совсем профильный препарат, так, ситуативный заменитель. — Невнятного возраста ботан, извиняясь, развел руками. — Инфузия делается медленно, не быстрее одного миллилитра в минуту. Мы не хотим, чтобы здоровью фигуранта был нанесён вред.
— Меня не спрашиваете? — отстранённо поинтересовался армейский. — Я же могу и вручную возразить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А вы сильно спрашивали комиссара Янагиду? Судью Рино? Возражайте, пробуйте.
Офицер бестолку задёргался в чужих руках.
— Что потом? — Йошида поморщилась, накрывая рот подполковника ладонью и не давая тому спорить дальше.
— Интервью начинается с нейтральных тем, — охотно заговорил очкарик. — В большинстве случаев пациенту подсказывают известные факты его жизни. Вливание ведётся до появления устойчивого латерального нистагма или дремотного состояния.
- Предыдущая
- 45/52
- Следующая
