Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 8 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 20
— Вы ответите за свой произвол, — хмуро пообещала Моэко в большей степени председателю суда. — Чего бы мне это ни стоило.
— Вы о чём сейчас? — главный чиновник здания выглядел спокойным.
Моэко покачалась на каблуках, делая с короткой дистанции глубокий выдох в лицо ну очень взрослого мужчины:
— Понимай как хочешь. — Она впервые в жизни разговаривала подобным образом. — Точнее, поймёшь в нужный момент.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Держите себя в руках! Или!..
— Закройся. И молись, хотя не гарантирую, что поможет. Можешь подать на меня в суд за оскорбление, «твоя честь» не говорю — у тебя её не осталось.
Правоохранители напряглись, ожидая реакции старшего коллеги.
Из виртуального противостояния глаза в глаза её вывел щёлкнувший по локтю ноготь Решетникова:
— Не парься, Моэко-тян. Всё будет хорошо. — Такое ощущение, его девайс на ноге вообще не беспокоил. — Пусть думают, что отчитаются нормально.
— Ты же понимаешь, для чего это всё? — она заговорила открытым текстом.
Впрочем, чиновники свою работу сделали и находились на этапе отчаливания по своим делам. К беседе ответчика и защиты прислушивались скорее по инерции.
— Конечно, понимаю, — кивнул товарищ. — Но здесь обсуждать не будем. Услышь меня: не нужно нервничать, оно того не стоит.
— Это абсолютно неправильно, — Миёси-младшая покачала головой. — Это настолько противозаконно, насколько может быть.
— Подайте апелляцию, — весело выдал уходящий председатель суда от дверей. — Заодно потренируете формы вежливости, адвокат-сан.
— Тс-с-с! — Такидзиро адвоката борёкудан за руку и протянул на себя, как в танцевальном пируэте.
Второй ладонью он накрыл ей рот:
— Они же специально тебя раскачивают. Помни об отце. Чем больше истерики транслирует наружу Миёси-младшая, тем меньше её отец сфокусирован на будущих выборах. Теоретически. Мелочь, а приятно.
— Приняла. — Она сняла мужские пальцы со своих губ. — Погнали отсюда.
— Сколько времени у тебя уйдёт уйдёт на оспаривание браслета? — Решетников с воодушевлённым видом, не вязавшимся со случившимся, что-то активно просчитывал, шагая к выходу.
— За пару дней точно не снять, даже если напряжёмся сверх меры, — она намекнула на взятки и иные негласные возможности. — А в Пекине тебя ждут сам помнишь когда.
— Если бы тебе как моему адвокату дали неограниченные бюджеты, сколько бы ты времени снимала девайс по закону? — он настойчиво продублировал вопрос.
— Как бы не от недели. Четыре дня с учётом выходных — при фантастическом везении в апелляции. Я бы на него не ставила.
И что теперь делать? Такидзиро легально лететь в Китай не может, а незаконно можно и не думать. По крайней мере, лично она не знала, как.
— Поехали! — Решетников с беззаботным лицом и белозубой улыбкой занял в её машине место пассажира.
— Куда?
— В Йокогаму — очень неплохая техническая служба, давай продолжим там.
— Если у них компетентности не хватит? — Моэко влёт уловила намёк, но не стала даже здесь называть все вещи своими именами.
Товарищ явно собрался оставить с носом инженеров государственных при помощи инженеров корпоративных. Странно, все же знают, такие браслеты не снимаются.
— Если не сниму прибамбас в Йокогаме, есть запасные варианты.
— Может, лучше сразу с этих запасных и начать? Твоя работа в списке надзора — первое место, как потомственная якудза говорю.
— Просто начинаем с самого ближнего географически, — легкомысленно отмахнулся Решетников. — Главное — избавиться, чтобы они не поняли этого, инструменты и мелочи не важны.
— Ничего себе мелочи. Этот язычок запечатан. Нарушить целостность конструкции не выйдет — оно сигнал подаст. Скомпрометированный браслет нужно без задержки предъявить вместе с хозяином в контролирующий орган. В любое время дня и ночи.
— Не выйдёт сделать, что хочу, в Йокогаме — поедем дальше, — товарищ дипломатично не стал спорить. — А надзор нас с тобой сейчас должен волновать меньше всего, есть задачи поважнее. Поверь.
— Погоди. — Он придержал её в салоне на директорской парковке небоскрёба, когда она собиралась выходить из машины. — Совет от меня примешь?
— На тему?
— Твоего прямого рода занятий; и я сейчас не об адвокатуре.
— Ты хочешь что-то предложить мне как химэ Эдогава-кай? — Моэко удивилась. — Слушаю внимательно. — Затем добавила другим тоном. — Распирает от любопытства: что такого можешь сказать ты. На эту тему.
— Я обычно зря воздух не сотрясаю, — улыбнулся в сторону Решетников.
— Вот именно.
— Ты уже прикинула, как будешь загонять председателя окружного суда, пока ехала сюда? Поскольку оба младших судьи действовали по его откровенной указке?
— Конечно. — Она и не подумала отрицать. — Такие косяки системы — раковая опухоль общества. Подобное нужно удалять без колебаний, если мы не хотим превратиться в страну четвёртого мира, не буду сейчас приводить в пример конкретные места из Африки.
— Это ожидаемый от тебя тактический ход. Точнее, от вас.
— Думаешь, не выйдет? — она с азартом приготовилась спорить, устраиваясь поудобнее и откидывая сиденье водителя в горизонтальное положение. — Охрану большую ему не приставят, да и те — из полиции. По горячим следам раскрыть не полу…
— Ох, тормози. — Такидзиро поморщился. — То, что ты ему что-нибудь сломаешь при желании, я даже не спорю. В оперативные возможности твоей организации верю свято — особенно поработав с вами в команде. Знаешь, есть такой овощ, картофель? — без перехода.
— Э-э-э, да. Три сотни йен за кило. И?
— На нём живёт вредитель, такой полосатый жук размером с ноготь. Видала?
— В Японии картофель импортный — жука пока не завезли. Возможно, видела на картинках.
— Там, где картошка растёт, этот жук способен уничтожить не то что половину, а весь урожай, — товарищ не пойми чему обрадовался и расфокусировал взгляд. — В прошлом веке с ним были два способа борьбы.
— Первый — травить сельхоз авиацией, — сообразила неглупая борёкудан. — Второй какой? С топором за ним бегать? — почему-то захотелось пошутить.
— С топором не намашешься, — собеседник неожиданно озадачился. — Но в принципе угадала: его собирают и давят вручную. Раньше собирали, пока не было сегодняшней индустрии опыления, — он поправился. — Ну или когда хотели вырастить органик — чтобы всё было чистое, без самых совершенных химикатов.
— Вручную? Собрать всего жука? Я видела картофельные поля в Латинской Америке, — адвокат фыркнула. — По телевизору, но тем не менее. Там бы даже вьетнамцы не собрали всех букашек, не то что латиносы.
— Именно. — Такидзиро посерьёзнел. — Твоё желание воспитывать председателя окружного суда вручную, в лучших традициях вашей организации, с учётом вашей преемственности поколений — это именно что попытка собрать того жука вручную. Как ты говоришь, заведомо обречённая на провал.
— Ух ты.
— Да. Полагал тебя умнее.
— Ой, вот только давай без манипуляций, — ухмыльнулась Миёси-младшая. — Ты же помнишь, кто я по первому образованию.
— Если других вариантов нет, а зимой что-то кушать надо — можно попытаться собрать и вручную, — спокойно продолжил товарищ. — Но если у тебя есть доступ к авиации и к химической промышленности — каким дураком надо быть, чтобы действовать по старинке?
— Что ты предлагаешь? — Моэко поймала себя на резкой перемене внутреннего ощущения, о чём тут же сказала. — Представь, сейчас чувствую себя с тобой не аппетитной тёлкой с мужиком, а вторым человеком клана на совещании.
— Я быстро объясню, потом можешь опять становиться аппетитной… Высший Судебный Совет, я полистал в сети, пока ехали. Вы его можете взять под себя. Вместо того, чтоб ломать лицо рядовому судье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Председателю суда. Да ну? Действительно считаешь, реально? — Дальше она сказала непечатное слово и вернула спинку кресла вверх. — Без драматических пауз, пожалуйста.
— Это не инструкция и не страховая гарантия, — Такидзиро смотрел в глаза с короткой дистанции серьёзно и пронзительно. — Возможность. Идеальный шанс именно сейчас именно для вас.
- Предыдущая
- 20/52
- Следующая
