Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 8 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 10
— Я не ожидал встретить вас здесь. — Он решил назвать вещи своими именами, как всегда предпочитая прямой путь. — Ишикава-сан, раз уж мы перешли к взаимным предупреждениям, вот вам моё окончательное слово. Я никогда не лез в политику и даже своё попадание в Общественный Совет МВД воспринимал как иронию судьбы. Сейчас я вижу, что боги разговаривают с нами языком жизненных обстоятельств.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Высокая гостья с вызовом вскинула подбородок.
— Я и выборы воспринимал до этого момента по разряду несерьёзного развлечения близкого товарища, — продолжил борёкудан. — Я ошибался. Решетников-сан прав, вы их не выиграете — потому что я вам не дам.
— Посмотрим. — В августейших зрачках вспыхнула и погасла молния.
— Это та же война, — якудза пояснил высокопоставленной девчонке, как ему казалось, очевидное. — Битва команд. А у вас в битвах нет ни опыта, ни подготовки — лишь энтузиазм новичка. Да и команда ваша, если подумать… Не люблю такое говорить вслух, но приходилось мне перемалывать людей и посерьёзнее. Структуры, стоящие у вас за спиной негласно, вам не помогут. На этом закругляюсь, я сказал всё.
— Что будете делать, если «стоящие у меня за спиной структуры» вас всё же здорово удивят?
— А я всегда готов к самому крайнему исходу для себя лично. В отличие от вас. — Оябун Эдогава-кай церемонно раскланялся с министром и вслед за менеджерами Йокогамы направился к вертолёту, не прощаясь с принцессой.
Вышло где-то демонстративно, ну да ладно. Боковым зрением борёкудан видел, как Ишикава, тоже ни с кем не прощаясь, топает к своей машине. Через пару шагов порыв ветра донёс до него слова дочери, адресованные Мацуи (пришлось притормозить, чтоб лучше слышать):
— … предъявляйте обвинения смело — мы поддержим, отец же открыто сказал.
— Сейчас не очень успеваю соображать — перенервничал, — признался чиновник. — Не поясните открыто?
— Я уверена в позиции суда — вам всё санкционируют. Инцидент на этой территории, о котором вы так печетесь — ваш бенефис, а не прокол.
— Что является причиной вашей непоколебимой уверенности, Миёси-сан? Акисино лично застала тут гражданских и молчать не будет, а наши перевёртыши наверняка примутся апеллировать к незыблемости правил.
— Ваши перевёртыши — силовики, а не юристы. Они вместе с принцессой очень жестоко ошибаются в теме валидности доказательств.
— Не уверен, что вас понимаю даже я. А у меня юридическое образование всё-таки есть.
— Чуть иной специализации, — химэ Эдогава-кай деликатно скруглила углы. — Свидетелей не один десяток. «В случае общественной опасности задержание может производиться и гражданским лицом» — статья сто тридцать.
— Хм.
— Решетников-сан лишь исполнил гражданский долг, прошу прощения за тавтологию. Я как второй человек организации гарантирую, что эта позиция судом будет принята и одобрена. Или вам откровенно фамилии назвать? Мы тоже не сироты и какими-то связями давно обзавелись.
Мая поморщился. Да, связи в судах имелись и их даже можно было напрячь в этом случае, но зачем открытым текстом заявлять такое главному полицейскому страны. Тем более что у Первой Семьи тоже есть свои возможности.
— Мы на территории базы, — министр тоскливо мазнул взглядом по сторонам. — Никак не подмывает ваши расчёты?
— В части второй статьи сто тридцатой Уголовно-процессуального кодекса прямо указано: если есть основания полагать, что при задержанном лице находятся оружие или иные опасные предметы, имеющие значение для уголовного дела, задержавший его штатский гражданин вправе осмотреть одежду задержанного и изъять для передачи в правоохранительные органы или иной орган государственной власти находящиеся при нем предметы. Цитирую дословно по памяти. Действующее законодательство в случае необходимости допускает осмотр нападающего и изъятие опасных предметов, которые могли послужить орудием преступления — я удивлена, что вы не думаете в эту сторону.
Мацуи резко впал в задумчивость:
— Не бесспорно. Хотя идея интересная. И перспективная. Чёрт, мозги не варят — вторые сутки без сна.
— У меня мозги варят отлично и я на вашей стороне. В отличие от вас, Эдогава-кай может себе позволить неограниченный бюджет на поддержку любых блогеров-миллионников и лидеров общественного мнения.
Оябун резко задумался вслед за Мацуи: а ведь если на информационном фронте выступить совместно с ультраправыми, резонанс действительно будет колоссальный. Не удастся ни подтасовать, ни замолчать, ни исказить — судью даже благодарить не придётся сильно.
Как говорится, только якудза носит деньги в качестве благодарности за то, что чиновник и так обязан сделать в рамках своего служебного долга.
— Ограничений по месту статья сто тридцатая не оговаривает, — продолжила тем временем дочь. — Хоть ваша база, хоть дворец Микадо, хоть трущобы вокруг порта — разницы нет.
— М-м-м, пожалуй.
— Если непрерывное злодеяние переместилось на территорию базы правоохранителей, а преступниками оказались они сами, любой честный гражданин имеет формальное право защищать закон без каких-либо процессуальных последствий для себя лично, — в этом месте Моэко слабо улыбнулась. — В том числе и вы, и Такидзиро-кун. Дайте контакты вашего юридического департамента? Я через час туда набросаю основную линию — а уже они убедят вас окончательно. Вы же им верите больше?
По загоревшимся глазам министра Мая понял, что любые компромиссы с пойманными на горячем сотрудниками полностью исключены. Как и с пытающийся их покрывать принцессой.
— Вы зря её опасаетесь в законодательном поле, Мацуи-сан, — несклонный к рефлексиям Решетников имел в виду Высокую гостью. — «Противозаконные деяния не могут повлечь за собой правомочные последствия», присовокупишь к своему письму министерским юристам, Моэко-тян?
— Это же очевидно? — младшая Миёси озадачилась.
— Не всем, — хафу деликатно покосился в сторону чиновника. — А оперативные возможности у вас явно на голову выше, чем у неё, министр-сан. Ну и первыми, случись что, в суде будем размахивать клинками мы. А на нас они все зубы обломают.
— Всё в порядке? — на крыше Йокогамы, в ресторане «не для всех» к её огромному удивлению их ждал дед.
Хонока собиралась поинтересоваться, почему старик не дома, но её опередили.
— Почему-то не спится, — пояснил Хаяси Юто в ответ на невысказанный вопрос, подходя к ним и обращаясь почему-то к Решетникову. — Помогло? — он кивнул на вертолёт.
— Да, спасибо огромное. — Хафу со стариком был обходителен, как ни с кем другим до этого. — Если б не транспорт, — он похлопал по борту, — всё в итоге было бы намного хуже.
— А сейчас всё хорошо? — дед спокойно смотрел в глаза громилы снизу вверх из-за разницы в росте.
— Перед тем, как отвечать на подобный вопрос, Юто-сама, нужно определиться с критериями хорошего, — полукровка жизнерадостно потёр ладони. — Если вы не против, я бы съел что-нибудь. Поговорим за столом?
— Я заказал как раз на пятерых, — патриарх сделал приглашающий жест рукой. — Не буду спрашивать, где остальных потеряли.
— Не теряли, Хаяси-сама, — мотнула волосами Хьюга. — Наших друзей высадили по дороге в их резиденции: они ожидают возможных осложнений, потому после всех приключений решительно направились домой.
— Твоя подруга будет защищать Такидзиро-куна в суде через четыре часа? — учредитель спрашивал безукоризненно вежливо, но таким тоном, что сомнений в его праве задавать вопросы почему-то не возникало. — Успеет?
Хонока из чувства детского противоречия двинулась встречным курсом:
— А почему ты интересуешься этими гангстерами в первую очередь⁈ А не мной⁈ Ты вообще знаешь, что там было⁈
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Именно поэтому не сплю, — спокойно кивнул близкий родственник. — Хотя это крайне неполезно для моей клинической картины. Может, у тебя в воздухе интернет и не ловил, но я из новостных каналов не вылезал — обо всём в курсе.
— Хаяси-сама, могу попросить об одолжении? — метис на ровном месте напрягся.
- Предыдущая
- 10/52
- Следующая
