Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приключения рождественского пудинга - Кристи Агата - Страница 14
В вечерних газетах были еще две детали. Миссис Клэйтон, которую шок «морально сломал», покинула свою квартиру в Кардиган-Гарденз и теперь проживала у друзей.
Вторая деталь появилась в экстренном выпуске газеты. В ней сообщалось, что майора Чарльза Рича арестовали по обвинению в убийстве Арнольда Клэйтона.
– Вот и всё, – сказал Пуаро, глядя на мисс Лемон. – Арест майора Рича был вполне ожидаем. Какое интересное дело! Просто восхитительное! Вы так не думаете?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Полагаю, такие вещи иногда случаются, месье Пуаро, – ответила мисс Лемон безо всякого энтузиазма.
– Ну конечно! Каждый день. Или почти каждый. Но обычно обстоятельства бывают вполне понятны, хотя и огорчительны.
– Дело действительно очень неприятное.
– Умереть от удара ножом, после чего оказаться в испанском сундуке – это должно быть весьма неприятно для жертвы, да. Крайне неприятно. Но когда я говорил о том, что дело это интересное, я имел в виду поведение майора Рича.
– Где-то промелькнуло предположение, – в голосе мисс Лемон послышалась легкая неприязнь, – что майор Рич и миссис Клэйтон очень близкие друзья… Но это было только предположение, и я не стала включать его в перечень фактов.
– И совершенно правильно сделали. Во всем этом есть некий подтекст, который сразу же бросается в глаза. У вас всё?
Мисс Лемон смотрела на него абсолютно равнодушно. Вздохнув, Пуаро с нежностью вспомнил богатое воображение своего друга Гастингса. Обсуждение дела с мисс Лемон напоминало сизифов труд.
– Давайте остановимся на этом майоре Риче. Он влюблен в миссис Клэйтон – допускаю… Он хочет избавиться от ее мужа – тоже допускаю, хотя, если миссис Клэйтон тоже влюблена в него и у них отношения, к чему так торопиться? Возможно, потому, что мистер Клэйтон не дает жене развод? И это еще не всё. Майор Рич, он военный в отставке, а люди иногда говорят, что солдатам не хватает мозгов. Но, tout de même[33], не может же этот майор Рич быть полным имбецилом?
Мисс Лемон промолчала, решив, что вопрос риторический.
– Ну же, – не отставал от нее Пуаро, – что вы обо всем этом думаете?
– Что я думаю? – Было видно, что секретарша удивлена.
– Mais oui[34] – вы!
Мисс Лемон попыталась приспособиться к этому новому вызову. Она никогда не занималась умозрительными построениями, если только ее об этом не просили. А в редкие свободные моменты, которые ей выпадали, размышляла о деталях будущей, в высшей степени идеальной, системы хранения документов.
– Ну, знаете ли… – начала она и замолчала.
– Просто расскажите мне, что произошло – в вашем представлении – в тот вечер. Мистер Клэйтон пишет записку в гостиной, майор Рич возвращается домой – и что потом?
– Он обнаруживает в квартире мистера Клэйтона. И – я думаю – они ссорятся. Майор Рич наносит ему удар ножом. А потом, увидев, что наделал, он… он прячет тело в сундук. Ведь, я думаю, с минуты на минуту должны были появиться гости.
– Да, да. Приезжают гости. Тело спрятано в сундуке. Вечеринка заканчивается. Гости разъезжаются. А потом…
– Ну, я думаю, майор Рич отправляется спать… Ой!
– Вот, – сказал Пуаро. – Теперь вы сами видите. Вы убили человека. Вы спрятали его тело в сундук. А потом – потом вы мирно укладываетесь в постель, и вас совершенно не волнует тот факт, что утром ваше преступление обнаружит ваш же слуга.
– Но ведь возможно, что слуга мог бы и не заглянуть в сундук.
– Это с громадным пятном крови на ковре под ним?
– А может быть, майор Рич не заметил кровь…
– Разве это не кажется вам несколько легкомысленным – не посмотреть?
– Ну, наверное, он был расстроен, – предположила мисс Лемон.
Пуаро в отчаянии взмахнул руками. Секретарша воспользовалась этим, чтобы исчезнуть из комнаты.
Строго говоря, Пуаро не имел никакого отношения к загадке испанского сундука. Он занимался очень деликатным делом, связанным с одной из крупных нефтяных компаний, один из руководителей которой был, возможно, связан с некими подозрительными транзакциями. Важное расследование проходило в условиях абсолютной тайны и невероятно хорошо оплачивалось. Дело было достаточно запутанным, чтобы привлечь внимание Пуаро, а кроме того, обладало одним неоспоримым преимуществом – его расследование не требовало никаких физических усилий. Оно было изысканным и бескровным, как это обычно происходит в высших коридорах власти.
Дело же с испанским сундуком было очень эмоциональным и драматичным – то есть обладало теми двумя свойствами, влияние которых – как Пуаро часто говорил своему другу – значительно преувеличивалось. Этим грешил сам ce cher Гастингс. Пуаро часто спорил с ним по этому поводу, а сейчас вел себя абсолютно так, как вел бы себя его друг, одержимый красивыми женщинами, преступлениями страсти, ревности, ненависти и всеми другими романтическими причинами убийства! Детектив хотел бы знать все об этом деле. Он хотел знать, что представляют собой майор Рич, и его слуга Бёрджесс, и Маргарита Клэйтон (хотя он думал, что это ему известно). Его также интересовали отошедший в мир иной Арнольд Клэйтон (поскольку детектив был уверен, что личность убитого является основополагающим фактом в делах об убийстве), и даже его верный друг коммандер Макларен, и мистер и миссис Спенс, недавно появившиеся знакомые.
При этом Пуаро не понимал, как ему удовлетворить свое любопытство.
Позже он вновь вернулся к этому вопросу.
Почему это дело так его заинтриговало? Поразмыслив, сыщик решил: «Потому что произошедшее – если судить по имеющимся в моем распоряжении фактам – выглядит совершенно невероятным!» Во всем этом присутствовал налет Евклидовой философии[35].
Если начинать с наиболее вероятного, то между мужчинами произошла ссора. Возможно, из-за женщины. И в приступе ярости один из них убил другого. Да, такое случается – правда, естественнее было бы, если б муж убил любовника. И тем не менее – любовник убивает мужа, ударив его кинжалом (?), что вообще-то является довольно необычным оружием. Может быть, у майора Рича мать итальянка? Наверняка есть что-то, что может объяснить выбор кинжала в качестве орудия убийства (в некоторых газетах речь вообще шла о стилете!). Он оказался под рукой и был использован. Труп спрятали в сундук. Это вполне объяснимо и понятно. Преступление не было продумано заранее, а так как слуга мог вернуться в любой момент и с минуты на минуту должны были появиться четверо гостей, это казалось единственным возможным способом скрыть тело.
Вечеринка заканчивается, гости уезжают – слуга уехал еще раньше – и… майор Рич отправляется в постель!
Но чтобы понять, как такое могло произойти, необходимо увидеть майора Рича и выяснить, что он за человек такой, чтобы поступать подобным образом.
Возможно, охваченный ужасом от содеянного и измученный необходимостью выглядеть так, как будто ничего не произошло, в течение всего вечера, майор принял снотворное или какой-то транквилизатор, погрузивший его в тяжелое забытье, в котором он находился гораздо дольше, чем спал обычно? Возможно. А может быть, это случай для психиатра – подсознательное чувство вины, испытываемое майором Ричем, заставило его захотеть, чтобы преступление было обнаружено?
Для того чтобы решить это, необходимо встретиться с майором Ричем. Все сходится на том, что…
Мысли детектива прервал телефонный звонок. Пуаро позволил ему звонить какое-то время, пока не понял, что мисс Лемон, принеся ему письма на подпись, уже ушла домой, а Джордж, скорее всего, куда-то вышел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Детектив поднял трубку.
– Месье Пуаро?
– У аппарата!
– О, отлично! – Пуаро сморгнул, услышав этот очаровательный, полный страсти женский голос. – Это говорит Эбби Чаттертон.
– Ах, леди Чаттертон! Чем могу служить?
– Тем, что вы как можно быстрее появитесь на этом ужасном коктейле, который я устраиваю. Но не для того, чтобы его посетить, а совсем по другому поводу. Вы мне нужны. Это абсолютно жизненно необходимо. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не подведите меня! Не говорите, что вы не можете.
- Предыдущая
- 14/53
- Следующая
