Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник Тени. Том I (СИ) - Бергер Евгений - Страница 53
Зато, глядя на Долл, у меня возникло ещё больше вопросов к отзеркаливанию моего характера. Нет… Не хочу вспоминать. Даже думать об этом сейчас было тошно! Не служба, а какой-то принудительный приём у психолога с кучей самокопаний и анализа…
— Вижу, обзавёлся подружкой? — с ехидством спросил кошко-муж, уплетая гуляш.
— Да. — мой ушастый друг, как всегда, пришёл на выручку сам того, не зная: — Знакомься! Феликс — это Долл. Долл — это Феликс, мой друг.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Приятно познакомиться, Господин Феликс! — кукла тут же поднялась и вежливо поклонилась.
— Взаимно, дорогуша. А… это, кто? Ну, я имею в виду… что за раса? От неё… — Феликс принюхался: — Совсем ничем не пахнет.
— Кукла. Хранительница Осколка. А я её эссентор.
— Мать моя женщина! — ужаснулся кошко-муж: — А я думал, что Эйп пошутил… Он у нас тот ещё любитель баек…
— Хочешь сказать, что я лжец? — нахмурился боевой хрюн.
— Нет. Но, ты сам понимаешь… Иногда твои рассказы звучат, кхм… слишком неправдоподобно. Да и если воспринимать, как правду то, через что тебе довелось пройти… Мне было бы тебя искренне жаль! А ты меня знаешь, Эйп… Я весельчак. Тосковать — вообще, не мой конёк.
— Делать мне больше нечего, как истории придумывать. Я ж не писатель. Мне просто везёт.
— Везёт⁈ — Феликс схватился за голову: — Да такого везения даже врагу не пожелаешь… То тебя закапывают заживо. То пытаются сожрать…
— Это лишь верхушка айсберга. Поверь, Феликс… У меня ещё очень много занятных историй. — усмехнулся Эйп.
— Пожалуй, буду игнорировать твои предложения посидеть на верхней палубе… Ну, а ты! — кошко-муж повернулся ко мне: — Ты, вообще, в своём уме? Как ты согласился на такое?
— Охотник из меня пока так себе… Решил, что хоть чем-то принесу пользу команде.
— Пользу команде? Прости меня, Ривен, но в этой жизни нужно в первую очередь думать за себя и своё выживание. Кукла — это, конечно, весело и очень интересно. Никто не спорит. Но если повспоминать те же истории Эйпа…
— Капитан приказала не рассказывать. — строго ответил хрюн.
— Хех, понятно, почему. Но я искренне удивлён, что Ривен из тех, кто любит душевные страдания…
— Страдания⁈ — Долл снова заволновалась: — Господин Ривен, о чём Феликс говорит?
— Не обращай внимания. Это он просто шутит. Правда, Феликс?
— Да-да… Просто шучу. — тяжко вздохнул здоровяк и прижал кошачьи уши: — Но, ничего! После всего — мы с тобой обязательно зависнем в самом шикарном трактире в Виннегарде.
— Погоди, вот я уже не раз слышал слово «трактир». Но мне всегда казалось, что в подобном мире должны быть таверны.
— Одной таверной сыт не будешь. Вообще, у нас много типов заведений. Пабы, таверны, корчмы, шинки и трактиры.
— Вот эти трактиры… Слово такое странное. Совсем неподходящее для этих мест.
— О, брат! — Феликс указал пальцем на свой нос: — Скажу по секрету — трактиры появились совсем недавно. Лет двадцать назад. Помню, я ещё совсем малым был, когда в Виннегарде открылся первый трактир. Говорят, заведовал всем очень могущественный морай, у которого не было прошлого. Ходили слухи, что он появился из ниоткуда! Представляешь?
— Что значит, «из ниоткуда»?
— А то и значит! Нет у него родины. Просто возник и всё тут. Думай, как хочешь! Сперва говорил на странном наречии… Его никто не понимал. Служил в армии при Короле Арепе Седьмом. Получил ранение во время боя при Гаджии… Это на самой границе между Каландрой и Фьельдфардом. Вернулся обратно в Виннегард и открыл первый трактир. Такой тип заведений местным пришёлся по душе! И буквально через три года по всему Виннегарду открылась целая сеть трактиров.
— А чем трактир отличается от таверны?
— Ну, ты чего? Это же очевидно! В таверну ты приходишь чисто выпить. И из алкоголя там в основном эль и вино. А еда… Ну, разве, что лёгкие закуски. Трактир же — место, куда серьёзнее. Там и обслуживание в разы лучше! Считай, настоящие официанты, а не вот это вот всё. Алкоголь самый разный! От лёгкой медовухи до крепчайшего барнфолда. А ещё я слышал, что в некоторых трактирах подают пунш, сангрию и торрефакто… Представляешь? Всегда мечтал попробовать!
— То есть, в трактире просто больше алкогольных позиций?
— Да нет, конечно! Трактир, в отличии от таверны, подаёт гостям ГОРЯЧИЕ БЛЮДА! Не просто разогретые объедки с господского стола или поджаренные шкварки… Нет! Речь идёт о настоящих дорогих блюдах. Вот, к примеру, ты, когда-нибудь слышал про «пельмени»?
— Я больше удивлён, что про них слышал ты…
— Вот! В трактирах даже «пельмени» подают. Правда… Я только оттуда про них и узнал. Но суть не в этом! Трактир — это волшебное заведение, где можно и выпить, и поесть!
— Я не поняла. — к нам выглянула Жоржетта: — Вы сюда болтать пришли или завтракать? А ну быстро заткнулись и доели всё, пока не остыло!
— Так точно! — отрапортовал я и принялся за гуляш.
Ох, до чего же вкусно! Мори утверждала, что мне быстро надоест здешняя кухня. Но за всё то время, что я тут — еда до сих пор была одной из немногих радостей.
И, видимо, мне очень повезло. Слышал, что на боевых кораблях кухня, как правило — так себе. Сразу же вспоминается один великий русский писатель-сатирик со своей фирменной фразой: «чем хуже еда, тем лучше армия». Конечно, в боевых способностях большинства «сокомандников» я не сомневался. Но вот охотник явно пока подкачал…
Кстати, слово «пельмени» сильно резало слух. Понимаю, что аналоги данного блюда существовали практически во всех уголках света. Менялась, разве что начинка и способ приготовления. Но лично меня смущало само слово. И я сильно сомневался, что его могли придумать здесь.
Надо бы добраться до этого человека «из ниоткуда» и спросить. Вдруг он тоже попаданец?
А если так, то надо узнать, каким образом он тут преуспел? Лишним точно не будет.
Поблагодарив Жоржетту за прекрасный завтрак, мы направились к Велемиру.
Ситуация на корабле явно накалялась. В коридорах было не протиснуться, а на палубах царил настоящий хаос… Ох, не нравится мне всё это.
— Мастер! — я махнул рукой, когда увидел Велемира, с мрачным видом курящего трубку.
— Вижу, ты привёл ко мне нового ученика? — усмехнулся старый охотник и вытряхнул пепел за борт.
— О, точно! — кукла была настолько тихой, что я в своих мыслях успел про неё забыть: — Мастер — это Долл. Долл — это Мастер Велемир.
— Приятно познакомиться! — и вновь Долл приветственно поклонилась.
— Взаимно. — Велемир спрятал трубку в футляр и подошёл ближе: — Честно сказать, я даже немного город тобой, новичок.
— Почему?
— Пойти на такое ради команды… Я ошибался. Яиц тебе не занимать.
— А, да ладно вам? Лучше, давайте продолжим тренировки. Долл же можно посмотреть?
— Конечно. Но при условии, что она не будет мешать.
— Нет-нет, что вы? — кукла тут же замахала руками: — Я клянусь, что не буду вмешиваться в процесс. Всё же, я… воспитанная!
— Какая молодец. — улыбнулся Велемир: — Что ж, тогда идём к мачте.
— Эм-м… А, зачем? Вы перенесли оборудование?
— Нет. Оборудование на месте. Просто, сегодня ночью мы обнаружили останки корабля и нескольких выживших. Они были в очень плохом состоянии и не смогли толком ничего рассказать. Сейчас их лечат в лазарете. Но всё говорит о том, что ребята напоролись на варморов.
— Это вид, каких-то морских тварей?
— Что-то вроде того. Кстати, слово «абордаж» тебе, о чём-нибудь говорит?
* * *
Бессонная ночь давала о себе знать. Капитан Слейт сидела возле койки одного из пострадавших, и молилась всем богам, чтобы не заснуть в самый важный момент. А ведь она только оправилась и восстановила режим после потери Астрид…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вот. — Эскулапия протянула Эйре кружку с ароматным кофе: — Я понимаю, как вам сейчас тяжело. Только вернулись, а тут такое…
— Спасибо. — кивнула Капитан и сделала пару глотков. Согревающий напиток тут же подействовал: — Ничего страшного… Нужно понять, что случилось. Да и к тому же… мы не бросаем невинных в беде. Таковы наши правила.
- Предыдущая
- 53/60
- Следующая
