Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мачеха Золушки - попаданка (СИ) - Максонова Мария - Страница 96
— Да с чего вы решили, что я отыгрываюсь? Я, может быть... — он опустил голову и что-то пробурчал неразборчиво, в этот момент взорвался особенно громкий фейерверк, ахнули гости, и слова Леона потонули во всеобщем шуме. — Я искренен в своих чувствах. Прошу, позвольте мне лишь писать ей, — наконец, произнес он.
Я нахмурилась, не зная, как поступить. Принц и мачехина дочка — так быть не должно. Да и она всего лишь дочь барона с крошечным приданым. Неужели чувства Леона настолько крепки, чтобы...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Разрешаю, — все же произнесла я, хоть сама этого и не ожидала. — Но это будет официальна переписка, без всяких там... фривольностей. Вы же понимаете, что все письма будут проходить через мои руки? И они не должны компрометировать юную леди.
— Понимаю, — понуро согласился Леон.
Я хотела сказать что-то еще, как-то припугнуть его своей родительской строгостью, подчеркнуть, что, пусть он и принц, я все равно не позволю испортить жизнь моей дочери... но тут увидела Грегори, выходящего на поляну, и все умные мысли немедленно вылетели из головы. Он шел под руку с незнакомой мне юной леди, и та отчаянно кокетничала, стреляя в него глазками поверх золотистого веера.
Глава 111
Матильда
«Дура и трусиха», — ругала я себя, потому что, как только появился Грегори с неизвестной, но прекрасной в своей юности спутницей, у меня же все правильные мысли выпали из головы. Наши с Грегори взгляды встретились, на миг мы оба замерли, будто тонкая ниточка протянулась между нами через всю поляну. Он сделал шаг вперед, будто бы ко мне, но я резко опустила взгляд, разрывая контакт.
Нет, конечно, совсем не ко мне он направлялся, просто шел дальше по дорожке вместе со своей дамой.
— В общем, я надеюсь на вашу порядочность, ваше высочество, но ничего не обещаю. Сердцу ведь не прикажешь, если Патрисия захочет вам ответить, я не буду препятствовать, — пробормотала я, комкано извинилась и вернулась к дочерям.
Однако, на месте мне не стоялось, казалось, что я чувствую кожей чужой взгляд, однако, оглядевшись, не видела наблюдателей. То ли у меня мания преследования, то ли это кумушки местные перетирали мне кости, уже строили предположения, почему мы с герцогом пришли вместе на бал, а теперь стоим отдельно? Не знаю, но, не выдержав этого ощущения, я под благовидным предлогом отошла подальше на другую сторону мощеной площадки и, хоть и пыталась выглядеть независимо, но нет-нет, да поглядывала в сторону Грегори и его спутницы. Вот они подошли к паре пенсионного возраста, герцог раскланялся с мужчиной, поцеловал руку даме.
«Мне нет до этого никакого дела, я сама ему отказала, — заставила себя отвернуться, — Грегори в праве делать все, что ему вздумается, он свободен от любых обязательств».
Но было все равно иррационально обидно.
Слава богам, вернувшаяся вскоре с принцем Джозефом Флоренс отвлекла меня от губительных сожалений.
— Все хорошо? — шепнула я.
Она неопределенно кивнула.
Принц, как галантный кавалер, поцеловал ей руку, чуть пошатнулся в процессе, неловко наступив на хромую ногу, но Фло успела его поддержать за плечо и помочь устоять на ногах. Он благодарно кивнул и откланялся с компанией своих людей.
— Ну? Что? — синхронно насели на нее с двух сторон Зоуи и Трис.
Флоренс прикрыла рот веером, будто опасалась, что что-то прочтут по ее губам, и едва слышно шепнула:
— Пока не нашли.
— Ты уверена в том, что видела?
— У меня отличная память на лица, — гордо ответила Фло, цепко глядя мне в глаза.
— Тумк! — громогласно разнеслось по ночному парку, и голос церемониймейстера объявил:
— Леди и лорды, фейерверк завершен, прошу вас вернуться в бальный зал для финальной части маскарада.
Я растерялась, танцевальная мелодия продолжала играть, некоторые пары удивленно замерли, другие продолжали танцевать. Слуги в золотистых королевских ливреях выступили из-за кустов и деревьев, будто окружая гостей и начали вежливо, но непреклонно выпроваживать лордов и леди из укромных беседок.
Флоренс схватила меня за запястье одной рукой, второй уцепила Трис и буквально потащила во дворец среди первых гостей — остальные не торопились. Я растерялась, но не возражала, поспешно сняла плащ и отдала встречающим слугам, иногда оглядываясь, чтобы проверить, не потерялась ли Зоуи. Пройдя через лабиринт дворцовых коридоров, мы вернулись в бальную залу, и там Флоренс неожиданно завернула направо прямо у дверей и остановилась, словно пассажир в автобусе, которому выходить уже на следующей остановке. Обычно мы держались ближе к танцевальной зоне или у столиков с закусками. Она все пыталась кого-то высмотреть в толпе, но в толчее и суете вряд ли можно было что-то заметить.
Я не стала возражать, понимая, что, кажется, хоть Джозеф и удалился, поиски незнакомца продолжаются. А еще подметила пару дворян, которые пристроились рядом с независимым видом. Они вроде бы болтали между собой, но нет-нет, да поглядывали в нашу сторону, но явно не с мужским интересом.
— Почему мы встали так далеко? Я хочу потанцевать, — заканючила Трис, но Фло так на нее глянула, что девушка замолкла, Зоуи ей ободряюще улыбнулась.
Последними в зал вернулся Леон со своей свитой. Я заметила, как он вопросительно глянул на Фло, та ответила отрицательным покачиванием головы. Принц кивнул и прошел дальше. Двери зала заперли, возле них встали двое лакеев с военной выправкой.
Вскоре тихая музыка в зале сменилась фанфарами, церемониймейстер вышел на пустующее королевское возвышение с радостной улыбкой:
— Леди и лорды! Конечно, все присутствующие отличились и создали неповторимые и прекрасные костюмы. Их королевские величества оценили ваши прекрасные выдумки, и решили отметить те из них, которые им больше всего приглянулись. Королевская сокровищница была открыта, чтобы одарить Лорда и Леди королевского маскарада!
По его знаку двое лакеев вышли вперед и раскрыли шкатулки, которые были у них в руках. В одной оказалась чудная, будто покрытая инеем хрустально-бриллиантовая диадема, а в другой — великолепный украшенный золотой чеканкой кинжал. Подарки Лорду и Леди маскарада пронесли по залу, демонстрируя всем заинтересованным, вызывая завистливые вздохи, а потом вернулись к королевскому возвышению.
Все гости затаили дыхание, подвинулись поближе к возвышению, мы тоже, но не спешили протискиваться в центр, Фло продолжала оглядываться вокруг.
Церемониймейстеру поднесли конверт с королевской печатью и, вскрыв его под взглядами толпы, он провозгласил:
— Королеву покорил костюмы леди из дальних стран. Если иностранные послы частенько бывают при дворе, то описания нарядов их дам можно встретить лишь в книгах и на гравюрах. Поэтому ее величество так восхитил костюм леди из далекого Цийдина.
Все зааплодировали, переглядываясь, а Фло никак не отреагировала, продолжая разглядывать людей вокруг.
— Это ты! — ткнула ее под локоть Трис, перед нами уже расступались люди.
Флоренс растерялась, но быстро пришла в себя и медленно и чинно, не делая широких шагов из-за кимоно, зашагала по залу к королевскому возвышению, поигрывая веером.
— Как ваше имя, миледи? — осведомился церемониймейстер.
— Леди Флоренс Ярдвиг, — представилась она.
— Ее королевское величество поздравляет вас с победой, леди маскарада. Позвольте преподнести вам от ее имени эту малую хрустальную диадему, — Фло пришлось поклониться, церемониймейстер оказался опытным и сумел пристроить изящную диадему в ее сложную прическу, ничего не повредив. Когда девушка выпрямилась, ей вновь зааплодировали гости, а затем церемониймейстер протянул ей второй запечатанный королевской печатью конверт. — Пусть наш второй победитель получит свою награду от своей леди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Флоренс кивнула с нежной улыбкой и вскрыла конверт:
— Тут написано, что лордом маскарада становится человек в костюме алого палача, — произнесла она и подняла взгляд на удивленно заволновавшуюся толпу.
- Предыдущая
- 96/141
- Следующая
