Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мачеха Золушки - попаданка (СИ) - Максонова Мария - Страница 53
— Ванесса, ты мне как сестра, ты жена моего брата и мать моих племянниц, я люблю тебя, как сестру, — я вскочил из-за стола и отошел на шаг.
— Вдова, — напомнила она. Щеки ее горели, а глаза лихорадочно блестели.
— И мне очень жаль, что так случилось. Уверен, если бы брат не погиб, вы все еще были бы счастливы.
Обойдя мое кресло и едва не уронив стопку бумаг на краю стола, она вновь приблизилась, глядя на меня соблазнительно:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Приличия — это ведь всего лишь мишура, никто нам и слова не скажет, если мы решим... — она глубоко вздохнула, колыхнулась объемная грудь, — если мы...
Она ходила по краю, но не говорила прямо, как и всегда, манипулируя словами. Я знал эту ее манеру, в юности она баловалась, делая поклонникам намеки на нечто большее, а затем «как вы могли такое только подумать?!» Но я не желал играть в эти игры по ее правилам, и не желал терять связь со своими единственными родственниками из-за ссоры.
— Кстати! — оборвал я ее, — с кем ты планируешь пойти на бал?
— Как? Я... в прошлом году мы ведь ходили вместе, — она чуть отступила, наконец, давая мне спокойнее вздохнуть.
— Ну, да, в прошлом году я вызвался тебя сопровождать, а что ты решила в этом сезоне? Присоединишься к старшей дочери с супругом? Или младшие тебя позвали?
— Но я считала, что мы снова... — она облизнула губы, глаза ее забегали, будто пытаясь найти ответ. — Послушай, Грегори, я понимаю, что ты можешь быть обижен...
— Мне совершенно не на что обижаться, — попытался прервать ее я.
— Я понимаю, ты ничего не скажешь. Обстоятельства все время были против нас. Сперва я не могла выйти за тебя, потом была замужем, и мы уехали в провинцию, так долго не виделись... наверное, после того, как я овдовела, ты рассчитывал...
— Нет, я ни на что не рассчитывал.
— Но ты должен понимать, что есть приличия, я только овдовела и должна была держать траур! И это совсем не повод сейчас, когда я в такой сложной ситуации из-за потери денег, закручивать роман с какой-то скандальной маркизой!
— Ванесса! — возмутился я.
— В конце концов, пожалей несчастную, ей и так досталось от жизни, — она соблазнительно улыбнулась, — я ведь прекрасно знаю, что все эти слухи — это просто попытка вызвать ревность. Ну, ладно, будем считать, что ты победил, что теперь ты хочешь? — она соблазнительно качнула плечами и провела пальцами по ключицами.
— Теперь я хочу, чтобы ты покинула министерство финансов и не отвлекала меня и моих работников от наших обязанностей, — строго рыкнул я. — Я не играю ни в какие игры, не выигрываю и не проигрываю. Надеюсь, ты найдешь того, кто сопроводит тебя на бал.
— Но!..
— Я буду сопровождать маркизу Крантерлот.
Она обидчиво надулась, но затем сощурилась и опять улыбнулась:
— Ну, хорошо, как пожелаешь. Я оставлю для тебя один вальс, — и танцующей походкой отправилась к выходной двери.
— Я не просил оставлять мне танец, — тихо простонал, закатывая глаза.
И как я мог быть так слеп когда-то? Или она изменилась?
Глава 58
Герцог Викторф
Моему предложению сопровождать ее на бал, маркиза была, как мне показалось, удивлена, но глаза ее сверкнули радостью, и она согласилась. Конечно, это означало публично объявить о своем внимании к этой леди, но я решил, что это правильное решение, о нас и так ходит много слухов, а официальное явление ко двору в качестве пары хотя бы отчасти смягчит их.
Ехать решили на двух каретах: моей и молодого барона Ярдвига, дамам нужно много пространства, чтобы платья не помялись, так что их решили распределить по каретам таким образом: Кристоф сопроводит на бал своих сестер, а его мачеха и Зоуи Крантерлот поедут в моей карете.
В нужный день я чувствовал неожиданное волнение и даже собирался тщательнее обычного. Я давно считал, что королевские балы — это дело молодых и резвых, я и так видел короля слишком часто по работе. Но в этот раз я с трудом совладал с волнением, пока выбирал подходящий случаю камзол, галстучный платок и булавку для него.
Я привык к тому, что дамы долго собираются и заставляют ждать, поэтому был удивлен тому, что, когда я прибыл в дом Крантерлотов, все уже было практически готово. Юные леди, которым сегодня предстояло представление королю, суетились вокруг своей матушки. На них были длинные темные плащи с капюшонами, потому что на улице было прохладно и моросил мелкий дождик. Перед каретами на засыпанной гравием дорожке поднялась суматоха, все девушки желали ехать вместе с матушкой.
— Я не вынесу этого волнения, я упаду в обморок в дороге, если поеду отдельно! — причитала Патрисия.
— Главное не испорть по дороге прическу и не помни платье, — с усмешкой прокомментировала Матильда. — Девочки, ну, хватит, давайте, забирайтесь в кареты, у нас мало времени, вы же не хотите опоздать на свой первый бал! — несмотря на строгость в голосе, она обняла и перецеловала дочерей, прежде чем они залезли в карету брата. — Старайтесь дышать глубже и не волноваться. Сегодня будет лучший вечер в вашей жизни, вы едете веселиться, а не на экзамен!
— Первый бал — это и есть настоящий экзамен для юной леди, — пробурчала Флоренс.
Зоуи и Матильда подошли к моей карете, та перекрывала выезд с узкой дорожки их дома, поэтому без нас вторая карета не могла двинуться в путь. Кристофер терпеливо ждал, стоя неподалеку, но не поторапливал своих дам.
— Я очень рада, что вы будете рядом в этот вечер, на самом деле я тоже очень волнуюсь за девочек, — с улыбкой шепнула, подойдя ко мне, Матильда.
— Все будет хорошо, — я в жесте поддержки сжал ее руку, и на секунду мы замерли, глядя друг другу в глаза.
Миг, и ниточка, которая между нами протянулась, будто исчезла, но в то же время не оборвалась, а продолжила связывать между собой.
— Надеюсь, что все будет хорошо, как бы там ни было, — произнесла Матильда задумчиво, окинула взглядом младшую дочь.
Та зачем-то отошла в сторону и наклонилась понюхать куст жасмина. Наверное, чтобы не смотреть на нас, а сохранить приватность в момент единения, за что я был ей благодарен.
Вдруг Зоуи взвизгнула и отпрыгнула назад. Матильда сжала мою руку сильнее, будто хотела остановить, не позволить двигаться.
Вслед за Зоуи из кустов выскочила с рычанием крупная лохматая коричневая собака. Она наскакивала на девушку, будто стараясь вцепиться в пышную юбку.
— Сбывается, — выдохнула едва слышно Матильда, она побледнела до белизны, но продолжила сжимать мою руку, — судьба.
Я дернулся было на помощь к Зоуи, но ее мачеха меня задержала. Я удивленно поднял взгляд на женщину, неужели она настолько испугана, что не понимает? И увидел — понимает, но...
— Пошел прочь! Прочь! — рявкнул Кристофер и бросил в собаку камень, поднятый с гравийной дорожки.
Пес шарахнулся в сторону, но затем вновь напрыгнул на Зоуи, она вскрикнула испуганно, подоспел мой кучер с плеткой, я все же вырвал руку из цепких пальцев Матильды, и вместе мы смогли отогнать пса, тот выскочил из двора и побежал прочь по улице, мечась между скачущими по дороге путниками.
— Как ты? Он тебя укусил? — Матильда направилась к пострадавшей дочери, но та, хоть едва сдерживала слезы, покачала головой.
— Пес схватил мой плащ, — пробормотала она.
Я услышал судорожный вздох Матильды, будто она того и ожидала. Неужели подстроила? Как? Женщина подошла ближе, наклонилась...
— Все в порядке, платье не пострадало, а плащ мы потом купим, — бледно улыбнулась Матильда и обняла дочь. — Все хорошо, идем скорее в карету.
Мне почему-то показалось, что она сама не хотела, чтобы все обошлось, но я отогнал эти мысли, и мы, наконец, отправились в путь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Из-за происшествия и того, что я велел вознице не торопиться, мы прибыли к королевскому дворцу не в числе первых, но благодаря тому, что я сообщил, что мы вместе, нам позволили вне очереди проехать ко входу и не ждать. Слуги с зонтами встречали господ у карет и провожали во дворец, потому что дождь усилился, дамам и господам предлагали освежиться и поправить платья в комнатах отдыха.
- Предыдущая
- 53/141
- Следующая
