Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отверженный 追放者 Часть V (СИ) - Орлов Александр - Страница 35
Заметив, что Акира-сан повесил голову и не пытается спорить, я стал говорить спокойнее.
— Возьмем половину дозы, рисковать не будем. Ставить уколы я умею, можешь мне поверить. От дури они не умрут, гарантирую.
— Знаешь, Икари, — тихо ответил Терада, не поднимая головы, — в тебе не осталось ничего от того мальчика, которого я прикрывал перед директором школы. Ты даже говоришь совсем иначе. Неужели ты так хорошо скрывался? Или твой образ жизни так тебя изменил?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мне больше нет нужды прятаться, — ответил я, раскладывая ампулы на грязном полу. — Так что, мы в деле?
Терада не ответил, нервно перебирая пальцами пуговицу на рубашке.
— Хорошо, — решил за него я. — Тогда за дело.
— Стой, а как мы проникнем за ворота? — встрепенулся он.
Я приподнял пальцами лежащий рядом оранжевый комбинезон и показал ему.
— Они не купятся, — замотал он головой. — Ты спятил?
— Давным давно, но это к делу не относится. Терада-сан, как часто ты обращаешь внимание на одежду сантехника, что пришел починить раковину? Удивишься ли ты, что он сегодня в синем комбинезоне, а не в зеленом, как обычно? Тут главное не то, как я буду выглядеть, а то, как я себя буду вести. А ты ведь только что заметил, иногда меня можно спутать с другим человеком. И иногда лучше не знать, каким я могу быть.
Бесконечное лето, часть 5
Мы дождались пока вернется лазутчик с рогаткой, уверились, что задача по уничтожению камер выполнена, и приступили ко второй стадии.
От инъекции счастья Терада-сан отказался, хоть у меня ещё осталась доза. Я тоже предпочел сохранить трезвый ум, к тому же мне строго настрого запрещены любые препараты, даже самые слабые.
Я, как мог, почистил комбинезон и смотал его в рулон. Он мне ещё пригодится. Ещё бы, — спецодежда без аббревиатур и обозначений, буквально подарок небес, в такой хоть в белый дом, хоть на митинг. Отлично смотрится как с чемоданчиком инструментов, так и со шваброй. (Зачем в якудза пошел? Лучше бы комбинезоны рекламировал.)
Экипировку тащил один из парней Терады, остальные несли меня. Идти далековато, и правдоподобно тащить тело на плечах для них было не по силам. Поэтому соорудили подобие носилок, на которых я удобно расположился и прикинулся трупом.
Искать что-то похожее на кровь времени не было, поэтому я просто воспользовался тем же шприцом, которым вводил «Кровь Каина» своим подопытным. С его помощью я взял достаточно венозной крови, чтобы измазать себе лицо и одежду.
Была идея заменить человека на носилках, на Лжеикари, но я отказался. Слишком большая вероятность, что охранник заметит подмену до того, как удастся его обезвредить.
Примерно через час группа выдвинулась к западным вратам. Разведчики прощупывали путь, отвлекали внимание. Следом пошли мы, всего вчетвером. Оноэ и Дзюбэй тащили меня, а Терада замыкал группу. Камеры должны были зафиксировать, как тело выносят из подвала и тащат по улицам.
Я пялился на звездное небо через прорези шляпы, покачиваясь на ходу, будто на волнах.
— Малыш, я тут подумала, — заявила Муза, что брела рядом, — а что мешает копу воткнуть тебе нож в спину, лишь мы покинем тюрьму?
— Терада-сан! — окликнул я детектива тихо. — Скажи, а что тебе мешает воткнуть мне нож в спину, лишь мы покинем тюрьму?
— Ничего, — ответил он, не глядя на меня.
— Ничего, — передал я его слова Музе.
— Понятно, — пожала она плечами.
— Мы в одной связке, Икари, — вдруг сказал Терада. — А я знаю, что ты умеешь играть в команде, ведь раньше у нас получалось. Если мы будем думать о том, как предать друг друга, никогда отсюда не выберемся. Пока мы на острове, мы союзники, договорились?
— Ага, конечно, — ответил я.
— Он ведь тебя ненавидит, — нашептывала Муза. — Всем своим праведным сердечком. И никогда тебя не отпустит. Ты забрал его цель жизни и занял пустое место. Теперь ты — все что у него есть. Он не должен покинуть остров.
Я знаю.
Но сейчас он мне нужен, — его люди не будут исполнять мои приказы. Но это пока мы не пройдем кордон.
Акира Терада, старый ты хитрый лис. Думаешь, я не знаю, что у тебя на уме?
— Знаю, о чем ты думаешь, — неожиданно произнес детектив, слегка наклонив голову в мою сторону. — О том, чтобы напасть первым.
— И в мыслях не было, — издевался я.
— Тогда подумай о том, как будешь выбираться с острова. Я сюда приплыл на своей лодке, оставил её в заводи к северу отсюда на пустынном пляже.
— Я думал, тебя доставил сюда Каин.
— Нет, я отказался. Арендовал катер и добрался сам. Как знал, что здесь дело нечисто. Если едешь на встречу с якудза, убедись, что написал завещание, — так говорят.
— С чего ты взял, что его не отогнали?
— С того, что я его хорошо спрятал. А сам прошел по берегу до города, а когда спросили, сказал, что приплыл на пароме. Проверять никто не стал.
— И ключи от катера у тебя.
— Они на том берегу. Тоже спрятаны.
— А ты параноик, Терада-сан.
— Познакомившись с тобой, я рад, что шизофреником не стал. Я это к тому, что катер — хороший способ побега. На данный момент единственный. И я тебе нужен живым, чтобы его завести. Давай хотя бы этой ночью не будем пытаться друг друга убить? Ни один из нас не хочет оставаться на этом проклятом острове.
— Я только за, — ответил я, сдерживая смех.
Мы все равно друг другу не поверим, к чему тогда разговоры? Люди придумали слово лицемерие, а сами не разобрались что это значит. Буквально через час он сам на меня набросится.
— Хочу также заметить, что план у вас дерьмовый, — безразлично заявила Муза, накручивая локон на палец.
Как всегда.
— Если все пойдет через задницу, беги.
Как обычно.
— Но сначала прикончи копа.
Обязательно.
— Вижу ворота, — предупредил Дзюбэй, что тащил носилки первым.
— Работаем по плану, — скомандовал Терада, зажигая фальшфейер.
Я прикинулся мертвым даже лучше прежнего. Прямо вжился в роль.
— Малыш, я даже сама поверила! — наигранно изобразила испуг Муза.
Смейся, смейся…
Свет сигнального огня, заставив зажмуриться. Они ведь не видят моё лицо, так?
— Не стреляйте! — закричал Терада во весь голос. — Не стреляйте! Мы принесли его! Икари Рио! Мы убили его, вот он!
Как и ожидалось, никакой встречающей делегации не появилось. Свет фонаря на воротах осветил нашу группу. Предупредительных тоже не было, что не могло не радовать. Эти ублюдки точно кинулись бы врассыпную, бросив меня и дальше изображать мертвеца.
— Икари! Икари Рио! — продолжал голосить Акира-сан.
Он крикнул это заклинание раз сорок, как чертов попугай, пока его не прервал другой голос, незнакомый.
— Отошли нахрен!!! — заорал неизвестный со стороны ворот.
— Нам сказали, что выпустят! — отреагировал Терада. — Если мы убьем его, нас выпустят!!!
— Отошли от тела, я сказал! Иначе порешу всех!
Носилки опустили на землю, лежать стало не так удобно. Я сжал во вспотевшей ладони рукоять ножа под одеждой. Неужели клюнули? Так просто?
— Ты, останься! — скомандовал голос. — Остальные пять шагов назад. Дернитесь, стреляю!
— Не нужно! Мы все поняли! — отвечал Терада.
— Давай, переверни его, покажи татуировку! — последовал новый приказ.
Меня толкнули двумя руками, как манекен, пришлось правдоподобно завалиться набок. Задрали футболку на пояснице.
— Повыше!
Футболку подняли ещё.
— Ну что там, Юдай? — послышался новый голос.
— Ксо, похоже, это он!
— Чего?
— Иди сюда, бака, это он, говорю, это и правда Они`!
— Что, правда⁈
Послышался приближающийся топот.
— Ярэ-ярэ, и правда Они`, — заторможенно произнес второй. — Думаешь, он сдох?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А ты, проверь, Ямада. Давай.
— А чего это я⁈
— Что, пацана испугался? Проверяй!
— Ксо, ладно… Ты это, пистолет не убирай.
— Не трусь.
Сильная рука взяла меня за плечо и вернула на спину. Грубо сорвала с лица шляпу.
- Предыдущая
- 35/97
- Следующая
