Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коварный супруг (ЛП) - Маура Катарина - Страница 9
— Валерия! — кричит Ксавьер, подбегая к ней, его глаза полны беспокойства. Мое сердце разрывается, когда он опускается перед ней на колени и снимает с себя рубашку, чтобы вытереть ей ноги. Никто из них, кажется, даже не замечает, когда я выхожу из комнаты, стыд и сожаление захлестывают меня.
Глава 9
Сиерра
Я отклоняю звонок Ксавьера уже семнадцатый раз за сегодня и изо всех сил стараясь сосредоточиться на работе, но каждые несколько минут вспоминаю о прошлой ночи. О чем я думала, целуясь с с Ксавьером Кингстоном? Должно быть, я на мгновение потеряла рассудок. Телефон снова звонит, и я отключаю его. Вчера вечером я угнала одну из его машин и уехала на ней домой, но сегодня утром мой водитель вернул ее, так что у меня нет абсолютно никаких причин разговаривать с ним.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я вздыхаю и опускаю лицо на руки, на сердце тяжело. Когда он сказал мне, что у него ни с кем нет романтических отношений, я ему поверила. Долгие годы я искренне верила, что он может быть хитер на словах, но он никогда не лгал мне, но я должна была знать лучше. Он коварный, бесчестный лжец, а я всего лишь доверчивая дурочка.
Именно поэтому я годами держалась от него подальше, именно поэтому я отдалилась от него после того самого первого поцелуя. Я никогда не была человеком, способным сознательно причинить боль другой женщине, и в любом случае мне не нужна дешевая интрижка. Я всегда хотел большего.
У меня болит в груди, когда я думаю о своих пяти старших братьях и невестках, каждый из которых был неповторимо идеален для своей супруги. Я хочу этого. Я хочу такой близости, как у них, когда один человек всегда знает, о чем думает другой, даже не обмениваясь словами. Сколько себя помню, я всегда мечтала о счастливой жизни, а связь с Ксавьером Кингстоном — верный способ не допустить ее.
Мой взгляд устремляется к окну, и я начинаю думать, когда же настанет моя очередь. Как и мои братья, я выйду замуж по воле бабушки, и я не могу не задаваться вопросом: пленит ли меня мужчина, которого она выберет для меня? Сможет ли он наконец заставить меня перестать думать о Ксавьере Кингстоне?
— Сиерра? — говорит Клэр, отрывая меня от моих мыслей. Я поднимаю глаза и вижу, что моя милая помощница стоит у двери и нервничает. — К тебе пришел мистер Грэм Торн. Я сказала ему, что у тебя плотный график, но он настоял, чтобы я сообщила о его приходе.
Я невольно улыбаюсь и киваю.
— Впусти его, — говорю я ей. — Он друг, Клэр. Пожалуйста, включи его в мой список разрешенных посетителей.
Ее плечи опускаются в облегчении, и она мило улыбается. Клэр работает со мной уже столько лет, но она все та же, какой была, когда я впервые ее наняла. Честная, трудолюбивая и преданная. Она один из моих самых высокооплачиваемых сотрудников и одна из тех, от кого я больше всего завишу, но она никогда не позволяла себе лишнего. Сомневаюсь, что она понимает, насколько редко встречаются такие люди, как она, по-настоящему искренние. В отличие от Ксавьера, черт возьми, Кингстона.
— Сиерра! — говорит Грэм, заходя в мой кабинет с самой большой улыбкой.
Я поднимаюсь на ноги и обхожу свой стол, чтобы обнять его, и мое настроение мгновенно поднимается. Он крепко сжимает меня, прежде чем отпустить, и я ухмыляюсь ему.
— Что привело тебя сюда? Я тебя не ждала!
— Боюсь, это работа, — говорит он мне, держа в руках свой портфель. — Мои родители настаивают, чтобы я работал с тобой. Судя по всему, ты стала настоящим титаном индустрии.
Я поднимаю бровь, заинтригованная, и он протягивает мне папку с подробным планом развития торгового центра, который уже давно был у меня на примете.
— Ты думаешь, нам стоит совместно приобрести и развивать этот объект? — спрашиваю я, беря папку в руки.
— Думаю, если мы будем работать вместе, у нас все получится, но ты должна знать, что это участок земли, который...
— …на который положил глаз Ксавьер Кингстон. Я знаю. — Грэм улыбается мне. — Если бы ты захотела, я думаю, ты могла бы выиграть это предложение в одиночку, но это рискованное приобретение, поскольку этот участок еще не освоен.
Я киваю, мысленно прикидывая цифры.
— Я не уверена… — бормочу я. Я бы даже не задумывалась об этом, если бы Грэм не спросил меня. Он всегда был благоразумен и, насколько я понимаю, увеличивал зарубежные владения своей семьи быстрее, чем кто-либо мог предположить. Я не сомневаюсь, что и здесь, вернувшись домой, он добьется потрясающих успехов. Я не много потеряю, работая с ним, но этот конкретный проект... я не уверен, что хочу в него ввязываться, учитывая, как сильно Ксавьер этого хочет.
— Думаю, ты должна позволить мне пригласить тебя на ужин, чтобы я мог угостить тебя хорошей едой и напитками, пока буду приводить свои доводы.
Я хихикаю, хватая свою сумочку.
— Ты подловил меня на еде, — признаю я. — Кроме того, я давно собиралась позвонить тебе, чтобы мы могли как следует наверстать упущенное, и я бы предпочла сделать это лично.
— Отлично, потому что я давно хотел сходить в Renegade.
Я пропускаю шаг, и Грэм обхватывает меня за талию. — Что? — спрашиваю я, напрягая голос.
— Renegade, — повторил Грэм, нахмурившись.
Я медленно киваю и жестом показываю в сторону своей двери, не зная, стоит ли оправдываться. Меньше всего мне хочется сегодня посещать самый известный ресторан Ксавьера, который он часто посещает сам, но я не хочу пытаться объясниться. К тому же, возможно, я никогда не признаю этого, но еда там действительно великолепна. В меню есть все мои любимые блюда, и каждое из них приготовлено идеально.
— Ты практически гудишь от волнения, — говорю я, когда мы с Грэмом входим в ресторан. Он не переставал говорить обо всем, что хочет попробовать, с того момента, как мы вышли из моего офиса, и я начинаю подозревать, что поход на ужин был его главной целью. Это так по-грэмовски. Он всегда был таким гурманом, и именно он познакомил меня с некоторыми из моих любимых блюд, которые я, возможно, никогда бы не попробовала в противном случае.
— Добро пожаловать в Renegade, — говорит сотрудница ресторана с широкой улыбкой на лице.
Я извиняюще улыбаюсь ей в ответ и смотрю на ее табличку с именем.
— Мы не бронировали, Джейн, но мы надеялись, что у вас найдется столик на двоих для нас?
Ее улыбка немного сползает, а глаза расширяются.
— Мисс Виндзор? — спросила она неуверенным тоном.
— Ого, ты знаменита, да? — пробормотал Грэм, ударившись плечом о мое. Я не могу не покраснеть и не покачать головой. Я совсем не знаменита, в отличие от Рейвен, которая одновременно является дизайнером и супермоделью, или даже от другой моей невестки, Фэй, которая является известной концертной пианисткой. Как и остальные члены моей семьи, я часто появляюсь в деловых журналах и журналах сплетен, но не до такой степени, чтобы меня узнали в ресторане.
Джейн прочищает горло и лучезарно улыбается.
— Пожалуйста, позвольте мне проводить вас к вашему столику, — говорит она, и я киваю, немного смущенная ее реакцией на меня.
— Определенно знаменита, — шепчет Грэм, когда она ведет нас к уединенному столику у окна с видом на город.
Однако я смотрю не на этот вид. Да и как я могу смотреть, когда за соседним с нашим столиком сидит Ксавьер Кингстон, Валерия расположилась напротив него, а его рука накрыла ее руку над столом? Он смеется над чем-то, что она говорит, и я отвожу взгляд, ненависть к нему пылает как никогда раньше.
Глава 10
Ксавьер
— Ксав? — Валерия говорит, вырывая меня из моих мыслей. Я поднимаю на нее глаза и понимаю, что совершенно не слышал, о чем она говорила. Я не мог перестать думать о Сиерре, о том, как она прижимается ко мне, о ее вкусе. Мой милый котенок даже не представляет, как долго я ждал, чтобы снова поцеловать ее, сколько раз я фантазировал об этом, как терпеливо ждал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ксавьер?
Я моргаю и извиняюще улыбаюсь Валерии.
— Прости, Ви. Я не выспался прошлой ночью.
Она качает головой и вздыхает.
- Предыдущая
- 9/72
- Следующая
