Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанные целью (СИ) - Морозова Мария - Страница 48
Мысли о Мотыльке заставили замереть с расческой в руках. Я глянула на свое отражение в зеркале, потом прикрыла глаза и представила лицо парнишки, который был у нас и шпионом, и связным, и посредником. А ведь это именно он напоминает мне герцога Арбандо. Не портретным сходством, конечно же, но что-то в Мотыльке есть такое, что упрямо толкает меня сравнивать. То ли разрез глаз, то ли посадка головы. Или я ошибаюсь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Бросив расческу, я шагнула к шкафу и стала быстро переодеваться. Подтвердить или опровергнуть догадку хотелось просто до ужаса. Фэрр уехал после обеда и до сих пор не вернулся. Но теперь мне вряд ли нужно его разрешение на выход из дома. На всякий случай я написала записку и оставила ее на столике в своей спальне. Меня слишком сильно мучило любопытство, чтобы ждать возвращения мага. Да и подробности нового заказа не мешало бы узнать.
Ночи становились все короче и короче, что совсем не способствовало скрытности. Поэтому мне пришлось укутаться в плащ и набросить на себя легкие маскировочные чары. А у таверны – и вовсе обратиться, чтобы не привлекать ненужное внимание.
Мне повезло в очередной раз, и тот, кого я искала, оказался на месте. Мотылек открыл мне дверь, пропустил внутрь и быстро запер.
– Ты один? – спросила, снимая капюшон.
– Да, Лис где-то шастает. Не знаю, дождешься ты его сегодня или нет.
– А я пришла не к Лису, к тебе.
– Правда? – удивился парень. – Ну ладно.
Мы прошли в гостиную, где горела бледная настольная лампа. Но ее света вполне хватало, чтобы рассмотреть Мотылька по-новому, обращая внимание не на одежду, а на все остальное.
Да, парень выглядел как типичный небогатый житель Ильброна, пусть и здорово подрос за те два года, что мы были знакомы. Носил простую немаркую одежду, в которой можно быстро бегать и сливаться с толпой. Не заботился о волосах, постоянно торчавших в разные стороны. То и дело красовался синяками на и так не слишком чистой физиономии. Мотылек мог зайти за своего и в набитой всяким сбродом таверне, где так удобно собирать разные слухи, и на многолюдных улицах, и среди простых рабочих или слуг. Но если отбросить оболочку уличного проходимца, то можно заметить кое-что очень интересное. Например, ровный профиль, который гораздо больше подошел бы аристократу, а не мальчишке из низов. Высокий рост и крепкие плечи под курткой. А еще точно такой же разрез глаз, как у человека, чьей женой я однажды чуть не стала.
– Чего ты на меня смотришь? – занервничал Мотылек.
– Просто... – я замялась, не решившись начать разговор вот так сразу, и задала другой вопрос. – Что там с новым заказом на Келлена?
– Неужели возьмешься?
– Подумаю. Но нужны подробности.
– Так нет никаких подробностей, – развел руками парень. – Вы ж сами сказали, что нам этот заказ не нужен.
– Но откуда-то ты ведь его получил.
– Да как обычно. Пересекся с человеком. Тот говорит, мол, дело есть, с которым только Призрак справится. Сейф у Истеда Келлена вскрыть.
– Было бы неплохо выяснить, – закусила я губу. – Сделаешь?
– Ну... – не слишком уверенно протянул Мотылек. – Если Лис даст добро.
Я вздохнула. Да, без разрешения главаря наш шпион не возьмется. Так что мне предстояло уговорить еще и Лиса. А для этого его нужно было хотя бы дождаться.
Осмотревшись, я нашла стул покрепче и села. Откинулась на жалобно заскрипевшую спинку, поболтала ногой и все же спросила:
– Откуда ты? Ты ведь не из Ильброна?
– А что? – Тут же насупился Мотылек.
– Мне это важно, – ответила честно. – Обещаю, что никак не стану использовать это против тебя.
– Говоришь, как законник, – парень поморщился. – Ой, ладно. Да, я не местный. Родился и вырос в Рейтоне.
– В Рейтоне... Ты знаешь герцога, который владеет теми землями?
– Это Арбандо? – зло хмыкнул Мотылек. – Конечно. Это ж мой папаша.
– Вот как... – Я удивилась даже не тому, что оказалась права, а тому, что парень знает о своем происхождении.
– Так уж вышло. – Он взъерошил волосы. – Мерзенькая история, если честно. Моя мать была бабой красивой, но... как бы это сказать, не слишком умной. Она вышла замуж за лавочника, но почти сразу после свадьбы как-то спуталась с Арбандо и родила меня. Сначала никто не знал, кто мой настоящий отец. Отчиму было плевать на слухи, он больше любил заложить за воротник. Да и я сам их не воспринимал серьезно. Арбандо – тот еще кобель.
– Тут и не поспоришь, – хмыкнула я.
– Когда мне исполнилось тринадцать, отчим допился до горячки и помер. Мать была слишком ленива и глупа, чтобы вести дела в лавке. Она продала ее, но деньги быстро кончились. Я ее содержать тоже не мог. И тогда мать сдала меня Арбандо.
– Что значит «сдала»? – нахмурилась я.
– Да то и значит. Однажды она позвала меня и рассказала, кто мой настоящий отец. И осчастливила новостью, что тот согласился забрать меня себе. Мол, наследников у него пока нет, так хоть бастарда воспитает. Я, конечно, не поверил. Зачем герцогу бастард? Но ночью за мной пришли.
– Арбандо?
– Нет, – покачал головой Мотылек. – Его люди. Пришли ночью, как бандиты. Набросили мешок на голову и потащили в замок. Вот тогда я понял, что дело совсем худо. Долгожданного сынка отправили бы богатые покои, а не в подвал.
– Как же ты выбрался?
– Повезло. Той ночью очередная герцогиня решила... того, в реку броситься. В замке такая суматоха поднялась. Меня сунули в кладовку в подвале, да не заперли толком. Я воспользовался случаем и сбежал. Подальше, в Ильброн. Начал воровать, наткнулся на Лиса. Вот и все.
– Интересно, – пробормотала я.
Значит, все это случилось лет пять назад. Герцогиня, про которую говорил Мотылек, – это третья жена, якобы утонувшая во время прогулки. Арбандо одержим получением наследника. От законных жен толку не добился и решил взяться за бастарда? Но что же он хотел с ним сделать?
– Ты не смог понять, что именно приготовил для тебя герцог?
– Уж явно ничего хорошего, – фыркнул Мотылек. – Скорее всего прикончить, чтобы права не качал.
– Тогда бы убил сразу, а не тащил в замок, – не согласилась я.
– Ой, знаешь, мне тогда было не до этого. Вряд ли в подвале для меня устроили шелковые постели и дорогие яства. Да и… – он помолчал немного. – Была у нас в Рейтоне баба, Дора Мор. Родила близнецов, и все тоже шептались, что от Арбандо. Так с девчонкой все нормально, замуж вышла и уехала с мужем. А вот парень однажды пропал. И его мать сразу после купила себе новый дом.
– Это может быть простым совпадением, – заметила я исключительно ради приличия.
– Не верю я в такие совпадения, – поморщился Мотылек.
Я забарабанила пальцами по столешнице. Про герцога Арбандо выяснялось все больше и больше нехороших подробностей. И ведь он делал все это не от поганого характера. У него явно есть какая-то цель, ради которой он не жалеет ни жен, ни детей. А Мористон помогает. Но знает ли глава о том, чего хочет герцог, или его используют втемную?
Додумать помешал скрип входной двери. Мы с Мотыльком синхронно подорвались, но это оказался всего лишь Лис. Мужчина быстро осмотрелся и спросил:
– Ты одна?
– А ты как думал? Неужели ждешь, что я сдам тебя Фэрру и приведу с собой его людей?
Лис на секунду отвел взгляд. Я вздохнула. Хотя чего еще можно было ожидать? Главарь никому не верит и ни на кого не надеется. Точно как и я.
– Зимородок пришла, чтобы узнать про Келлена, – сдал Мотылек.
В ответ на это Лис только поморщился. Сбросил плащ, проверил ставни на окнах и подошел ко мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Ты решила взяться?
– Да, – ответила спокойно.
– Зачем тебе это понадобилось? – спросил главарь. И криво усмехнулся. – Глупый вопрос. Видимо, это понадобилось Фэрру.
– Какая разница? – я пожала плечами. – Дай мне подробности. Я сделаю то, что нужно. Все деньги можешь забрать себе.
– Значит, теперь так? Теперь ты работаешь на него?
- Предыдущая
- 48/71
- Следующая
