Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Десять причин остаться с тобой (ЛП) - Джеффрис Сабрина - Страница 13
Несмотря на смешанную кровь Колина, он был вполне достойной партией.
— Кто мой соперник?
— Это не ваше дело.
— Теперь мое. — Пора было несколько ускорить события. Колин подошел к коридору и крикнул: — Элиза! Ты наверху?
— Остановитесь, глупец! — Дядя Элизы с неожиданной силой схватил его за руку. — Говорю, она вам не нужна. Она безрассудная маленькая распутная...
— Все так, но мне это даже нравится. Элиза!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так, послушайте, милорд, вы кое-чего не знаете о моей племяннице.
Колин застыл и повернулся к нему:
— О чем вы?
Уитком замялся, но затем, расправив плечи, ответил:
— Не хотел я этого говорить, но вы не оставляете мне выбора. Для того, чтобы я принял предложение о браке Элизы с другим мужчиной, есть уважительная причина.
Элиза в пятнадцатый раз хмуро посмотрела на окно с фрамугой и прокляла свои широкие бедра. Она ни за что не сможет протиснуться в него, не говоря уже о том, что коробки были слишком неустойчивыми, чтобы на них залезть. Чертов Колин нашел ей отличную маленькую тюрьму.
Девушка со вздохом повернулась к пикантным гравюрам, которые снова вытащила, не в силах устоять перед непреодолимым любопытством. Она не понимала, как эти люди могли скручиваться в такие позиции. Она бы так не смогла.
Хотя вряд ли ей выпадет такой шанс. Когда Колин вернется, ей придется выйти за дядиного друга.
При мысли об этом она в отчаянии опустилась на пол. Сначала ее дядя, а теперь Колин. Они оба предпочтут разрушить ее жизнь, лишь бы она не причиняла им неудобств.
Элиза сдержала рвущиеся из горла рыдания. Она не будет плакать и как-нибудь выберется из сложившейся ситуации. Обязательно.
Звук открывающейся двери во внешнюю комнату заставил ее замереть. Она поспешно попыталась спрятать гравюры, но их было так много, что, прежде чем она закончила, Колин уже успел открыть дверь гардеробной.
Она с вызовом на него посмотрела.
— Вернулись, значит?
— Да. — Он бросил взгляд на гравюры. — Я смотрю, вы снова занимались исследованиями.
Ее щеки окрасил румянец.
— Где мой опекун? Внизу? Не думаю, что вы захотите, чтобы он узнал, что вы запихнули меня в свою гардеробную...
— Его здесь нет. И я не сказал ему о вас. — Колин придержал дверь и жестом указал, что Элиза может выйти. — Однако, мисс Креншоу, нам с вами нужно поговорить.
Она замерла. Теперь он знал ее имя, значит, ему все было известно. Опасаясь его переменчивого настроения, девушка вышла вслед за ним из гардеробной.
— Я встретился с вашим дядей. Как выяснилось, ваша готическая сказка оказалась не такой уж сказкой. — Он пристально на нее посмотрел. — Однако, судя по его словам, вы кое о чем умолчали.
Она нахмурилась:
— Что еще? Я говорила вам, что не знакома с человеком, которого он выбрал мне в мужья.
— Джейкоб Миньярд, пивовар из Корнуолла, готов жениться на вас, несмотря на отсутствие приданого. — Он помолчал, и в его взгляде невозможно было ничего прочесть. — И добродетели.
— Отсутствие добродетели? — Элиза непонимающе посмотрела на него. — Я не понимаю.
— Ваш дядя утверждает, что вас соблазнил какой-то лондонский негодяй. Именно поэтому он так хочет побыстрее выдать вас за незнакомца — потому что больше вас замуж никто не возьмет.
Потеряв дар речи, Элиза лишь молча смотрела на него. Жестокие слова словно груда тяжелых камней погребли под собой все ее надежды на будущее.
— Да как он смеет? — У нее на глаза навернулись слезы. — Я ожидала его лжи, но это... Проклятье, зачем дяде Сайласу уничтожать мое доброе имя?
— Он явно в отчаянии, — спокойно заметил Колин.
Она впилась в него взглядом и смахнула слезы кулаком.
— Вы ведь поверили ему, да? Поверили, что я действительно позволила мужчине... что я не....
— Нет. — Голос Колина смягчился, когда он подошел к ней.
— Да! — Слезы продолжали ее душить. — Вы и так уже считаете меня безрассудной, глупой, так почему бы вам не поверить...
— Потому что вы не настолько безрассудны. — Взяв ее за руку, он притянул Элизу к себе. — Признаю, что сначала я был почти склонен ему поверить, учитывая, что вы предлагали доставить мне удовольствие. — Когда она попыталась отстраниться, он не позволил, заключив ее в крепкие объятия. — Но мне показалось бессмысленным то, что нецеломудренная женщина не попыталась получить свободу в обмен на предложение разделить со мной постель, — пробормотал он ей в волосы. — Как и то, что она так невинно откликается на мои поцелуи и прикосновения.
— После того, как я рассказала вам о своих актерских способностях, вы, вероятно, решили, что я притворяюсь, — съязвила она.
Он обнимал ее, касался губами волос и был невероятно нежен, но Элиза боялась этому верить.
Колин усмехнулся:
— Как изобразить невинность, ведь процессу соблазнения не учат в школьных спектаклях. — Коснувшись поцелуем ее лба, он добавил: — У меня были и другие причины сомневаться в словах вашего дяди. Например, зачем бы он стал рассказывать о вашем «состоянии» мужчине, который пришел ухаживать за его племянницей?
— Ухаживать? — отстранившись, Элиза удивленно открыла рот.
— Я не мог его заставить все мне рассказать, поэтому завил, что мы познакомились в Лондоне и теперь я хочу на вас жениться. Я даже предложил приличное содержание. — Его глаза потемнели и посерьезнели. — Он не только мне отказал, но еще и заявил, что вы недобродетельны. Как он сказал, чтобы меня предупредить. Что просто смешно. Он должен был прыгать от счастья, получив возможность найти погубленной племяннице хорошую партию. Зачем выдавать вас за пивовара из Корнуолла, когда он может выдать вас за графа?
— Не знаю, — покачала головой Элиза. — В этом нет никакого смысла.
Он пронзил ее пристальным взглядом.
— Скажите, милая, когда читали завещание вашего отца, там упоминалось ваше состояние?
— Да! — Она прикусила нижнюю губу. — Но после того, как дядя Сайлас забрал меня из школы, он сказал, что доверенные лица покопались поглубже в состоянии папиных финансов и выявили скрытые долги. Они были вынуждены воспользоваться моими деньгами, чтобы их покрыть. К тому времени, как он мне это рассказал, мы уже почти доехали до Брукмура, а потом он сообщил, что собирается отвезти меня в Корнуолл.
— И побыстрее выдать вас замуж, прежде чем кто-то сможет ему возразить. Думаю, он рассчитывал запугать вас, чтобы вы согласились.
— Но зачем?
— Подозреваю, что ваш дядя отчаянно нуждается в деньгах, вот и пытается обойти закон и ваших доверенных лиц. Вероятно, Миньярд согласился отдать ему часть ваших денег в обмен на помощь с заключением этого брака. Когда Уитком забрал вас из школы, он думал, что вы просто примете на веру его слова о деньгах. — Колин пристроил ее макушку у себя под подбородком. — В конце концов, вы еще только школьница. С чего вам подвергать сомнению слова вашего законного опекуна?
Она повесила голову.
— И я не такая уж красавица, так что он, вероятно, думал, что я запрыгаю от радости, получив возможность выйти замуж.
— Что лишь доказывает, какой он идиот. Любому дураку очевидно, что у вас могут быть кандидаты на выбор.
Тряхнув головой, она посмотрела ему в глаза:
— Ну да, то-то вы сгорали от желания меня заполучить.
Он поморщился.
— Я... пожалуй, не должен был говорить то, что сказал сегодня утром.
— Это неважно, — солгала она, отворачиваясь. — Вы же так чувствуете.
— Но это не отменяет того, что нам необходимо сделать.
Она резко развернулась.
— Мне все равно, что дядя говорит обо мне окружающим и что вы очень хотите от меня отделаться. Я не стану выходить за какого-то ужасного мистера Миньярда и не позволю дяде меня...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Конечно, нет, — решительно согласился он. — Этот вариант даже не рассматривается.
Немного успокоившись, она скрестила руки на груди.
— Так что вы предлагаете? — Она с надеждой улыбнулась. — Теперь вы отвезете меня в Лондон? Я смогу пойти к этим доверенным лицам...
- Предыдущая
- 13/19
- Следующая
