Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман - Страница 201
По залу прошли два молодчика с медными подносами, на которых позвякивали высокие фужеры с шампанским.
В огромной руке Ричера тоже появился фужер:
— За нашего чемпиона — Джема Мейса!
Как только мы выпили, Томас сразу подался вперед. Виконт Саунти и герцог Краусс стояли посреди зала, с двумя джентльменами.
Кто-то схватил меня за плечо:
— Капитан Мельбурн?
Я обернулся и увидел радостное лицо худощавого капитана Майлза из аналитического отдела.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так вы тоже член боксерского клуба? — удивился капитан.
— Извините, капитан Майлз, после поговорим…
Томас подошел и слегка толкнул плечом виконта Саунти. Тот выронил фужер с шампанским на пол и резко развернулся:
— Какого черта! Что вы себе позволяете!
— Вы узнали меня, виконт? — прищурив глаза, громко произнес Томас.
Я стоял за спиной напарника. Вокруг начали собираться члены клуба.
— Джентльмены! — громко произнес Томас.– Виконт Саунти обесчестил мою своячницу, невинную девушку, будучи обручен с другой… Поскольку за честь девушки больше некому вступиться, я объявляю виконту вызов!
Саунти нахмурился и сжал кулаки. Члены клуба бросали на виконта укоризненные жесткие взгляды. Похоже, он был готов сгореть от стыда.
— Джентльмены, вы просто не знаете обстоятельства этого дела… однако я принимаю вызов! Моим секундантом будет герцог Краусс. Кто будет вашим, мистер Барк?
— Мистер Мельбурн,– ответил Томас.
Герцог Краусс удивленно взглянул на меня.
— Стреляться будем сегодня! — выпалил Томас.
Вперед вышел огромный, как медведь, Джерри Ричер.
— Джентльмены, лучше хорошенько подумайте. Может все же уладите дело, не прибегая к дуэли?
Томас покачал головой и кивнул герцогу:
— Прошу обсудить условия поединка с моим секундантом! — он развернулся и быстро вышел из залы.
Герцог Краусс осторожно взял меня под локоть и увлек в дальний конец зала.
— Мистер Мельбурн, во-первых, прошу извинить меня за нетактичное поведение в театре…– пробормотал герцог.– Знаете, в тот вечер я слегка перебрал… расстался с давней пассией и хотел утопить горе в вине…
— Извинения принимаются.
— Передайте искрение извинения также миссис Мельбурн…
— Хорошо. Теперь давайте перейдем к делу.
— Через час за сквериком, что у площади Свободы. Там есть тихое уютное местечко. Мы привезем доктора и я захвачу новые пистолеты. Только один пистолет будет заряжен. Дуэлянты сами выберут оружие.
— Хорошо. О месте дуэли больше никто не должен знать.
— Само собой… Прошу не опаздывать.
Глава 10
Место оказалось действительно тихим и безлюдным. Даже не знал, что в большом Лондоне еще остались такие места. Я не стал отговаривать Томаса от дуэли. Это семейное дело. Дело чести. Когда мы прибыли, герцог Краусс, виконт Саунти и пожилой доктор с тонкой щеточкой усов уже были на месте. За сквериком стояла старая каменная часовня и вокруг больше ни души.
Герцог отозвал меня в сторонку и протянул два футляра с пистолетами.
— Мистер Мельбурн, проверьте. Один пистолет заряжен, второй нет. Если хотите, можете поменять пистолеты местами, но футляры абсолютно одинаковы.
Я быстро проверил пистолеты, но перекладывать оружие не стал. С виду футляры похожи как две капли воды.
— Герцог Краусс, мы не обговорили расстояние, с которого будут стреляться дуэлянты.
— Пять ярдов, так предложил виконт Саунти.
Я кивнул. Стрелок, у которого окажется незаряженный пистолет — просто обречен. Томас стреляет отлично, гораздо лучше меня. Но здесь мастерство не поможет, если он вытащит не тот пистолет. Я еще раз тщательно осмотрел футляры и кивнул:
— Пора.
Мы подошли и встали между дуэлянтами. Герцог торжественно произнес:
— Джентльмены, как и предусмотрено правилами, перед дуэлью я все же обязан спросить. Мистер Барк, желаете ли вы примериться?
— Нет. Задета семейная честь, и я считаю что решить дело можно только дуэлью.
— Мистер Саунти, может вы хотите отказаться от дуэли?
— Вызов брошен. Я его принял,– коротко произнес виконт.– Давайте начинать.
Я подумал, вдруг футляры все равно помечены и спрятал оба футляра за спиной.
— Джентльмены, один пистолет не заряжен. Осечка тоже считается выстрелом. Стреляемся с пяти ярдов, на счет три! — известил герцог.
— Думаю никто не будет возражать, если вы в слепую выберете футляры,– произнес я.
Герцог усмехнулся.
— Возражений нет,– произнес виконт Салли.
— Я тоже не возражаю,– кивнул Томас.– Выбирайте первым, виконт.
— В левой руке, — произнес Саунти.
Я протянул футляр. Герцог осторожно вытащил пистолет и дал в руки виконту, сразу забрав пустой футляр. В это время глухо ударили часы на башне. Я даже вздрогнул от неожиданности, но все же вытащил пистолет из второго футляра и протянул Томасу.
— Мистер Саунти, прошу к метке,– герцог показал место возле себя.
Как только виконт встал на указанное место, виконт отмерил большими шагами пять ярдов и произнес:
— Мистер Барк, прошу вас к метке.
Томас приблизился и герцог кивнул:
— Приготовить оружие. Стреляемся на счет три.
Краусс показал, чтобы я отошел подальше и сам немного отступил. Доктор стоял в пятнадцати шагах и переминался с ноги на ногу.
И тут я невольно осознал, что Томас сейчас может лишиться жизни. Удивительно, он вовсе не был моим другом, однако за это время я немного прикипел к напарнику и вовсе не хотел, чтобы ему прострелили голову. Но сейчас не мог ничего поделать. Безумные и жестокие правила 19 века. Мне и самому приходилось участвовать в подобном безумии, еще в далекой России….
Противники уже вскинули пистолеты. Дула хищно уставились в друг друга. Расстояние между дуэлянтами совсем небольшое.
Герцог начал медленно отсчитывать:
— Раз. Два.
Томас был удивительно хладнокровен, но виконт Саунти все же немного волновался.
— Три! — произнес герцог.
Сначала я услышал сухой щелчок и сердце сразу прыгнуло от радости. Это был щелчок пистолета виконта. За эти две секунды, за которыми последовал выстрел, лицо у Саунти исказилось, он наверняка понял что это все, конец. Однако дуло пистолета Томаса дрогнуло и чуть заметно опустилось, в тишине грянул звонкий выстрел. Виконт вскрикнул и упал, держась за плечо. Он растянулся на земле и громко застонал.
Томас артистично дунул на дуло и медленно опустил пистолет.
Доктор быстро приблизился и наклонился. Он расстегнул сюртук и осмотрел виконта:
— Джентльмены, рана серьезная. Пуля застряла в мышце… нужно немедленно ехать в лечебницу…– доктор смочил и дал понюхать виконту платок с обезболивающей жидкостью. Сразу же приоткрыл саквояж, вытащил ватный тампон, бинты, и перетянул плечо виконту.
Мы терпеливо ожидали, пока доктор закончит перевязку.
— Что же, джентльмены, на этом считаю дуэль завершенной,– тихо произнес герцог. Он помог виконту приподняться с земли.
Томас отдал мне пистолет, подошел и пожал сопернику руку. Затем развернулся и молча направился к перекрестку. Я догнал напарника через две минуты и не поверил своим глазам. Железный Томас плакал!
Я слегка обнял напарника и попытался успокоить.
Томас пробормотал:
— Джеймс, дружище… сегодня обязательно нужно выпить.
Через четверть часа мы сидели в грязной забегаловке. Томас опрокинул сразу стакан виски и уставился перед собой остекленевшим взглядом.
— Джеймс, ты наверное думаешь, почему я не пристрелил виконта Саунти как собаку…
— Я думаю ты решил наказать его, но не лишать жизни. Тебе доводилось убивать на войне и ты знаешь, как иногда легко потерять жизнь.
— Ты правильно понял… когда выяснилось что его пистолет не заряжен, я попросту не смог…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Брось, Томас… давай лучше я закажу еще виски.
— Было бы неплохо. Сегодня нужно надраться в стельку. Кажется завтра у меня начнутся серьезные проблемы…
Через час я доставил в стельку пьяного напарника домой. Миссис Барк всплеснула руками. Томас медленно поднес палец к губам и по стеночке последовал в спальню.
- Предыдущая
- 201/1776
- Следующая
