Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Основатель 2 (СИ) - Шиленко Сергей - Страница 41
Выражение лица Мури тут же стало жёстким, как будто я попытался её обесчестить.
— Вы посягаете на наши государственные активы, — ледяным тоном отчеканила она. — Нет. Мы не продаём наши семена по совершенно очевидным причинам.
— Уважаемая Мури, я ни в коем случае не хотел обидеть ни лично Вас, ни вашу расу, ни державу.
Она немного смягчилась, но промолчала.
— Полагаю, что Вам трудно отказаться от такой выгодной монополии, — понимающе кивнул я. — Это я как бизнесмен прекрасно понимаю. Но можете ли Вы ответить мне на вопрос, а много ли вы продаёте своего драгоценного вина на Юг Истока? Каков там объём продаж, если не секрет?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мури элегантно пожала плечами.
— Навскидку не особо много. Не припомню. Но если я сейчас проверю наши записи… — она замолчала, снова принявшись сосредоточенно копаться в ящиках своего стола и извлекая оттуда на свет божий здоровенные пыльные папки. Наконец она нашла нужный свиток, нетерпеливо развязала его и, пробежав глазами по плотной, исписанной убористым почерком бумаге, перевела взгляд на меня.
— Знаете, Избранник, а это очень простая цифра. Ноль. Ни одного заказа за последние восемь лет, — хладнокровно констатировала она.
Ну вот, то-то и оно! Я так и думал.
— Значит, совершенно очевидно, что… Мури, Вы же сами позволили мне говорить то, что думаю, верно?
Она молча кивнула.
— Так вот. Ваши драконовские транспортные расходы полностью убивают весь Ваш коммерческий потенциал на Юге, — я решил ковать железо, пока горячо, излагая свои соображения максимально чётко и убедительно. — Между тем, только что открылся совершенно новый безопасный торговый маршрут, и, честно говоря, в том регионе есть как минимум четыре, а то и пять деревень, которые с руками и ногами оторвут ваш продукт, будь он хоть немного доступнее по цене.
Я выложил главный козырь и молился, чтобы он сработал.
Мури сложила тонкие пальцы в замок и слегка наклонилась вперёд, внимательно глядя на меня.
— То есть Вы хотите сказать, что намерены купить у нас виноградные семена, а затем наладить собственное Производство и продавать вино в южной части Истока, включая ту сторону пролива? Самому Лексу Могучему?
Лекс Могучий?
Точно, именно так звали того могущественного и крайне неприятного вояку, который безраздельно властвовал на большом острове к югу отсюда. Между его владениями и остальным Истоком пролегала, образно говоря, здоровенная такая пропасть, и, если честно, так даже лучше для всех остальных.
Мужик этот, прирождённый завоеватель и безжалостный рубака, брал всё, что плохо лежит, или что ему просто хотелось, особо не парясь насчёт мнения других Избранников или каких-то там законов.
Я с ним недавно заключил одну довольно рискованную сделку: начать выдавать кредиты и займы от его имени, и пока, если честно, особо в этом деле не преуспел. Тем не менее мы находились в относительно дружеских или, скорее, нейтрально-выжидательных отношениях, поскольку он, по ходу, считал меня кем-то вроде своего вассала или мелкого сателлита. Уж лучше числиться чьей-то шестёркой, чем значиться в списке потенциальных целей для очередного «освободительного» похода. Целее буду, да и деревня моя тоже.
— А что, если я скажу что знаком с ним?
— Большинство из тех, кто знаком с Лексом Могучим украшают своими головами пики, — ответила Мури.
— А я меньшинство. Вполне возможно, у меня есть на него определённые выходы и рычаги влияния, — уклончиво, но с намёком ответил я.
— Прямо на него? Не на кого-то из его ничего не значащих сержантов. Вы с ним виделись?
— Как с Вами сейчас. Более того, у меня с ним действующие договорные отношения. Уверен, у Вас тут есть артефакты, которые показывают, что я не вру.
Её губы чуть дрогнули в улыбке. Думаю, что я попал в точку и эльфы оборудовали каждое место для ведения переговоров не только звуковой защитой, но и чем-то посерьёзнее. Может тут у меня под стулом и заряд тротила есть, на случай если переговоры зайдут не туда? В любом случае уверен что эльфы своим контрагентам из людей не доверяют.
— Не будем обсуждать наши методы коммерческой работы, — со сладкой улыбкой ответила она.
Я лишь согласно кивнул, показывая, что принимаю их правила игры, хотя бы, потому что со своим уставом в чужое коммерческое представительство не лезут.
— В любом случае, господин Морозов, Ваши слова вызывают заинтересованность. Державе всегда трудно отказаться от возможности заработать больше денег и решить кое-какие свои проблемы, — взвешивая каждое слово заметила эльфийка, медленно поднимаясь со своего места. — Оставайтесь здесь, я должна немедленно известить своего непосредственного начальника и обсудить с ним Ваше предложение.
— Спасибо вам, Мури. Конечно, подожду. Я очень усидчивый.
Я почувствовал огромное облегчение, когда она наконец скрылась за одной из незаметных панелей в стене, которая оказалась замаскированной дверью. Ну, хотя бы не послали меня с порога куда подальше. Уже неплохо, уже какой-то реальный прогресс в этих непростых бизнес-переговорах. Чем выше уровень того, с кем я веду переговоры, тем выгоднее будет его предложение. Так может и получится заработать для Веселого деньги и ресурсы, которые ему нужны. Шанс есть, и это главное.
Глава 20
В тесный зал, загромождённый плотно поставленными друг к другу столами, вошёл высокий тощий тип с кожей, отливающей какой-то нездоровой зеленцой. Он вполне мог сойти за родственника болотной кикиморы, только без бородавок и тины в волосах.
Мури проводила меня к дальнему, чуть более помпезному столу, вероятно старшего в этом заведении.
Зелёный кадр без лишних церемоний плюхнулся в кресло начальника, ну или как там у них кличут главного, прямо напротив меня. Следом прошмыгнула и Мури Лот, примостилась на уголок стола, сложила ручки на коленях и уставилась на меня с таким видом, будто я редчайший экспонат в кунсткамере, который она видела впервые и теперь пыталась определить, не ядовитый ли.
Взгляд её пронизывал меня насквозь, ну чисто как рентген, аж поёжиться захотелось.
— Алексей Сергеевич Морозов? — произнёс зеленокожий суховатым скрипучим, как несмазанная телега, голосом, поправляя свои очки в тонкой оправе и сверля меня взглядом. — Моё имя Херт Ту, Представитель Эльфийского Министерства Войны и Обороны, Пятый Ранг. Мури доложила, что Вы, так сказать, способны вести дела с военачальником Лексом Могучим?
При словах «Министерство Войны и Обороны» я аж подобрался. Ну вот, приехали! Это вам не шестой помощник младшего полотёра.
Ясен пень, разговор сейчас пойдёт не о виноградных косточках и не о тонкостях купажа эльфийского вина. Чувствую, запахло жареным, причем конкретно так, как будто кто-то решил приготовить дракона на вертеле прямо у меня под носом.
— Ну, скажем так, у нас с ним сложились определённые деловые отношения, — осторожно подбирал я слова, стараясь не ляпнуть лишнего. В конце концов кто знает, что у этих ушастых на уме? — Я, так сказать, обеспечиваю ему некоторую финансовую логистику, веду его, так сказать, бухгалтерию. Консультирую по вопросам оптимизации активов.
Херт Ту на мои слова только хмыкнул, да так выразительно, будто я сморозил какую-то несусветную глупость, типа предложил ему инвестировать в производство валенок на экваторе.
— Серьёзно? И он Вам, значит, доверяет? — в его голосе сквозило такое откровенное недоверие, что хоть на хлеб мажь. — Прям-таки слепо верит каждому Вашему слову?
— Доверяет? — я криво усмехнулся. — Я такого не говорил. Полагаю, что это слово, «доверие», вообще не про него.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Теперь Херт Ту удовлетворённо кивнул.
— Думаю, что не больше, чем любому своему подчинённому, который может в любой момент нож в спину воткнуть или сдать конкурентам за три копейки. Мы с ним не то, чтобы друзья закадычные, которых водой не разольешь, и уж точно не братья по разуму. Скорее, деловые партнёры. Чисто бизнес, ничего личного, как говорится. Он получает свои профиты, я свои. Классическая схема «win-win», если Вы понимаете, о чём я.
- Предыдущая
- 41/51
- Следующая
