Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из архивов частного детектива Стейси Браун (СИ) - Гале Анна - Страница 27
– Оставьте, мисс Кречер, – улыбнулась дама в инвалидном кресле. – Я ничего не имею против встречи с Тэдди Джонсоном.
– И это после той ужасной истории? – вытаращила глаза домработница. – Мисс Джейн, да вы просто ангел! Простить это гадкое существо после всего случившегося...
Мисс Ойлоуби с улыбкой обернулась к Стейси:
– Дорогая, мисс Кречер, как обычно, преувеличивает. Вы не местная, и потому не в курсе, а в Миррормейден многие знают, что я попала в аварию, когда возвращалась со свидания с мистером Джонсоном. Злые языки чего только не наговорили про беднягу Тэдди: дескать, и поссорились мы перед этим, и он злодейски бросил меня потому, что я стала инвалидом. На самом деле, наши отношения, как бы это лучше сказать… практически не вышли за рамки дружеских. Не случилось ничего такого, что дало бы мистеру Джонсону моральное право меня поддерживать, – с небольшой долей сожаления уточнила мисс Ойлоуби. – Добрый день, Тэдди!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хозяин «Поющего привидения», стоявший у окна, улыбнулся и приветливо помахал дамам рукой.
– Все равно: во всех женских бедах виноваты мужчины! – гнула свое домработница. – Вот взять хотя бы эту бедняжку, что погибла на Поле смерти. Говорят, она собиралась на свидание.
Стейси только вздохнула: как уж тут соблюсти тайну следствия, когда в маленьких деревушках у местных одно развлечение – поболтать да посплетничать. Почти наверняка мисс Николсон рассказала всем знакомым о купленных Мариам незадолго до смерти часах.
– Просто удивительно, что тело нашел не Николсон! – продолжала бубнить мисс Кречер. – Если бы он ночью, когда убили миссис Слайсер и ту, первую даму, прошел по Полю смерти на какой-то час раньше, может, обе женщины остались бы живы. Все женские беды...
– А что, это мистер Николсон нашел тело Сары Джонс? – достаточно невежливо прервала Стейси любимую песню домработницы.
– К сожалению да, дорогая, – отозвалась мисс Ойлоуби. – Для него это был ужасный стресс.
Распрощавшись с дамами, продолжившими прогулку, Стейси еще какое-то время стояла посреди площади, размышляя. Пожарный, который так любит гулять ночами по Полю смерти, двигается бесшумно, первым обнаружил два тела из трех... Разумеется, Николсона проверяли и в первом, и во втором случае, в этом Стейси не сомневалась, но побеседовать с официантом летнего кафе определенно стоило.
Инспектор Фримен идею частного детектива воспринял с нескрываемым энтузиазмом. Еще бы: куда приятнее болтать со свидетелем в летнем кафе, чем в сотый раз переписывать отчет («Да будь он неладен! И да покарают силы Тьмы моего босса!»).
Однако ничего нового Брайан Николсон не сообщил. Официант честно старался вспоминать детали, охотно и подробно отвечал на все вопросы, но все, о чем он рассказывал, Стейси и Майкл уже знали наизусть.
– Скажите, а зачем вы проходили ночью через Поле смерти? – напоследок полюбопытствовала Стейси.
– Мать у меня поблизости живет, – с готовностью объяснил Брайан.
– Разве в той стороне есть дома? – удивился Майкл.
– Только мамин. Она предана традициям, соблюдает древние обряды; целительница в седьмом поколении. Скорее всего, мама будет последней, кто владеет Даром: сестра категорически отказалась учиться... Простите, заговорился. Так вот, ее род занятий предполагает тишину и отдаленность от суеты, а здесь – сами видите... – Брайан развел руками.
Стейси кивнула, вспомнив шумных друидов и толпу желающих пообщаться с привидениями в «тамплиерском» замке.
– Телефонов, компьютеров и прочей современной техники мама не признает, застать ее днем дома можно не всегда: она много гуляет по окрестностям, собирает целебные травы или просто бродит по лесу, заряжаясь энергией от деревьев и цветов, потому я обычно навещаю маму после работы, ближе к ночи.
– И многие знают о ваших ночных визитах? – поинтересовался Майкл.
– Да все знают.
В гостиницу Майкл и Стейси возвращались, обсуждая новую информацию.
– А схожу-ка я вечерком побеседовать с миссис Николсон, – решил инспектор. – Количество психов в этом местечке просто зашкаливает, теперь вот и целительница-отшельница с древними обрядами появилась.
– Вполне в стиле Миррормейден, – хмыкнула Стейси. – Может, она и не при чем, но вполне могла что-то видеть или слышать – раз уж в таком уединенном месте живет. И не забудь мне потом рассказать, что интересного накопаешь.
Вечером Майкл, в очередной раз высказав приятельнице все, что он думает о Миррормейден и населяющих его психах, ушел на поиски миссис Николсон. Стейси же отправилась на ужин с сэром Гаррисоном. Вид у ее спутника был вполне приличный и совершенно нехарактерный для настоящего рыцаря. Видимо, поэтому сэр поклонник, облачившийся в строгий серый костюм, чувствовал себя некомфортно и прицепил к поясу любимый меч.
– Боже мой! – ахнула Стейси. – А оружие-то вам зачем?
– Я слышал глас моего героического прапредка. И возвестил он: «Истинный рыцарь должен быть всегда готов защитить даму сердца!» – сэр Гаррисон выпятил челюсть.
Стейси вздохнула, осознав, что рано радовалась возвращению рыцаря в современный мир.
Парочке удалось выйти из гостиницы, не встретившись с мистером Джонсоном. Мишка Тэдди всегда искренне огорчался, когда Майкл и Стейси обедали где-то в другом месте. Расстраивать беднягу еще больше ни мисс Браун, ни Гаррисон не хотели.
Частный детектив откровенно наслаждалась спокойствием, хорошей погодой и ничегонеделанием: рядом шел интересный мужчина, говоривший красивые, хотя слегка старомодные комплименты. Вечер обещал быть удачным.
– Мисс Браун! – раздался знакомый голос.
Стейси поморщилась, словно ее собирались угостить зеленой клубникой. Похоже, поджатые губы, – это заразно. Частный детектив и мистер Гаррисон обернулись. К парочке быстрым шагом подошла мисс Кречер. Неодобрительно покосившись на сэра рыцаря, домработница встревоженно вопросила:
– Мисс Браун, вы не видели мисс Ойлоуби? Я нигде не могу ее найти!
– Нет, не видела.
– Не волнуйтесь, – успокаивающе прогудел сэр Гаррисон. – Мало ли куда могла отправиться дама в одиночестве.
– Но она меня не предупредила! – всплеснула руками мисс Кречер. – Сказала, что подышит свежим воздухом – и пропала! Ее нет уже двадцать минут!
– К сожалению, мы ее не видели, – повторила Стейси.
Мисс Кречер ринулась дальше, зорко глядя по сторонам. Частный детектив мысленно посочувствовала симпатичной Джейн Ойлоуби, охраняемой зелено-клубничным Цербером в длинной юбке.
– Мне казалось, мисс Ойлоуби – достаточно взрослая дама и вполне может совершить прогулку без сопровождающих, – заметил Гаррисон.
Частный детектив улыбнулась. Разумеется, Джейн Ойлоуби – взрослая дама, а потому мисс Кречер просто необходимо присматривать за хозяйкой. Вдруг мисс Ойлоуби встретит какого-нибудь ужасного мужчину или – что куда страшнее – надумает возобновить роман с невезучим мишкой Тэдди.
Глава 9
На первом этаже «Ниспровергателя» было удивительно спокойно, места за большинством столиков пустовали. Только что отужинавшие шумные скинхеды прошли мимо Стейси и сэра Гаррисона, с интересом и легкой завистью покосившись на «рыцарский» меч.
– Большую часть моих постояльцев все еще допрашивают, – объяснила Дайана Кроулер, провожая гостей в уютный уголок.
Играла психоделическая музыка, от которой у Стейси заломило зубы, а в голове в такт затопали недовольные тараканы. Хозяйка поставила на столик зажженную черную свечу в подставке-черепушке.
– Любопытное место, – заметил сэр Гаррисон, изучая окровавленные топоры, кандалы и прочие орудия пыток, развешенные по стенам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дайана принесла два бокала красного вина и вкуснейшие отбивные с гарниром из тушеных овощей в тарелках, на которых были нарисованы танцующие скелеты.
– Здесь занятнее, чем в столовой у мистера Джонсона, – заметил сэр Гаррисон. – И готовят лучше. Надо же, столько раз бывал в Миррормейден, а в гостиницу мисс Кроулер не заглядывал. Попал сюда только благодаря вам, мисс Браун. Вечер с красивой, умной женщиной, в таинственной полутьме, за бокалом хорошего вина... – сэр рыцарь блаженно прищурился. – Как это прекрасно! В моей жизни, увы, всегда не хватало романтичных мгновений. Скажите, а сколько вы намерены пробыть в Миррормейден?
- Предыдущая
- 27/61
- Следующая
