Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маски сброшены (СИ) - Властная Ирина - Страница 54
– Я буду рада принять ваше приглашение, – улыбнулась я леди Диаре, испытывая какой-то внутренний необъяснимый трепет перед ней. Пусть она и была примерно одного со мной возраста, но её умение держаться и подавать себя, вызывало восхищение.
– Думаю, завтра, после утренней трапезы мне будет вполне удобно, после у меня занятия, а вечером необходимо присутствовать на балу. Надеюсь, вы тоже там будете, леди Эйшар. Но это мы сможем обсудить во время прогулки, уверена лордам, чьи мысли заняты важными государственными делами, будет скучно слушать девичий щебет о платьях, украшениях и о самих лордах, – бросила она лукавый взгляд на Нортхэрда, как бы намекая, что он станет предметом обсуждения среди прекрасных фэйрий под чудесную мелодию, издаваемую ими же. – Не буду вас больше задерживать, должно быть, вы устали с дороги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Леди Диара одарила нас царственным кивком, её свита усыпала пол изящными реверансами, я завистливо вздохнула на их умения, потому что такими способностями не обладала, а очень хотелось. А в свете того, что у меня появились красивые платья с декольте, то я бы с радостью присела в таком изящном поклоне перед Нортхэрдом… исключительно для оценки реакции… интересно же.
Бросила косой взгляд на невозмутимого мужчину, на Тшерийского то есть, который, как смотрел прямо перед собой, так и продолжал морозить пространство своим холодным взглядом, совершенно не обращая внимания на открывшиеся красоты. Кремень прям, а не мужчина… а ведь и вправду кремень… о чувствах своих говорит, огненными взглядами прожигает, поцелуй там один второй… в более настойчивых попытках уединения пока замечен не был. И ведь явно монахом не жил до моего появления в его жизни… да и я не дева невинная, знаю, какое наслаждение может подарить мужчина, а тут такая ситуация складывается, что можно и вовсе без всего этого остаться.
Пребывая в своих мыслях, последовала за возобновившим движение Дарвурдом, то и дело бросая задумчивые взгляды на Нортхэрда. А может он из тех, ну которые до первой брачной ночи держат свои желания под железным колпаком, не позволяя и капельки выплеснуться наружу, боясь напугать невинную деву своей страстью? Да вроде не похож…
Потом мои мысли плавно перетекли на родственников красноволосого дракона. Лорд Ардан не вызывал у меня особого интереса. Хранитель сразу снял с него все подозрения, и мне оставалось лишь при удобном моменте сказать об этом Кристиану. А вот леди Диара Дарвурд вызывала во мне весьма противоречивые эмоции: с одной стороны, я восхищалась её умением держать себя и чего уж скрывать её красота тоже восхищала, но вместе с тем, её высокомерие раздражало, а её снисходительность и вовсе бесила. Она старалась казаться милой и гостеприимной, но все её слова просто кричали о том великом одолжение, которое её императорская особа делает для меня, никому не известной леди, приехавшей из какого-то медвежьего угла и ни разу в жизни не видевшей цветения голубой фэйрии… кошмар просто! Как я только могу спокойно жить в таком невежестве? И дел у неё не в пример больше моего… Не знаю, то ли во мне заговорила вредность, то ли задетая гордость, но леди Диара не произвела на меня должного впечатления. Хотя рано судить, буду делать окончательные выводы после завтрашней прогулки.
– Ты посмотри, сколько картинок навешали, явно страдают провалами в памяти, вот и держат постоянно перед глазами значимые события, чтобы не забыть, значит, – издевался Хранитель над внушительными гобеленами, изображающими явно какие-то важные исторические события из жизни драконов, развешенными по стенам и создающими непередаваемую атмосферу музея, где боишься вздохнуть громко лишний раз. – Их замку всё равно далеко до Искристого, как бы чешуйчатые не старались. Ладно, я пока развеюсь, обстановку разнюхаю, как да что… за меня не переживай, вернусь, как только узнаю что-нибудь интересное… нехорошее у меня предчувствие, Аэрита. Такое впечатление, что мы добровольно сунулись в расставленную для нас ловушку…
Обнадёжив такими словами своего потомка, невидимый Хранитель растворился в стенах Пламенного, а я тихонечко хмыкнула. Тоже мне, новость дня сообщил. С самого начала было понятно, что добром этот визит не закончится.
– Леди Аэрита, – настойчиво повторил лорд Дарвурд, застыв на входе в шикарные покои выделенного моей светлости крыла.
Действительно шикарные: светлые тона, дорогая мебель, множество изящных безделушек, красующихся на всех свободных поверхностях, огромные букеты цветов в напольных вазах, роскошь и блеск драконов была повсюду. С трудом удержала восторженный вздох осматриваясь.
– Мебель, конечно, не сравниться с вашей, мастеров уровня господина Вопера раз-два и обчёлся, но я постарался обеспечить вам максимальный комфорт. Дальше по коридору идут комнаты для ваших сопровождающих, и помещения для слуг. В гостевом крыле, помимо покоев, имеется небольшая библиотека, чтобы скрасить досуг, два кабинета, в одном я позволил себе сделать некоторую перестановку, и теперь у нас есть помещение для собраний и обсуждения всех текущих вопросов, также я обеспечил полную защиту всего крыла, уделив особое внимание вашим комнатам, леди Аэрита, и залу собраний. Ни одно слово, сказанное там, не станет достоянием общественности.
Говоря это, лорд Дарвурд выглядел чрезвычайно гордым и довольным собой. Сиара довольно бодро командовала слугами, указывая, какие сундуки, куда следует заносить, а лорды Нортхэрд и Рэдвел переглянулись, словно понимали друг друга без слов и одинаковым движением вскинули руку, сорвавшиеся атакующие заклинания с мужских пальцев устремились к ничего не подозревающей нежно-голубой драпировке стен.
Раздавшийся грохот был ошеломителен. И нет, грохот был не от атаки непонятно что задумавших лордов, а от сундуков, которые испуганные слуги побросали там же, где и были застигнуты вспышками магии, и повыскакивали в коридор.
– Какого…! – весьма эмоционально выразился Дарвурд, следя, как огненное заклинание Нортхэрда слегка лишь прикоптило обивку стен, а вот непонятное заклинание моего верного Рэдвела, словно кислота, полностью сожрало ткань, оставив лишь неровные края, да и до стены добралось, вгрызаясь в монолитный камень, словно тот был податливым воском.
Это был провал для Главы Тайной Канцелярии Поднебесной, который секунду назад вещал о полной защите, которую легко сломал глава рода Рэдвел.
Нет, в способностях и умения Виртэна я никогда не сомневалась, а уж после того, как он получил прощение рода Эйшар и полный доступ к родовой силе Рэдвел, то ему и вовсе не стало равных, а вот навыки Дарвуда в свете выживания и сохранения жизни другим вызывали вопросы и тогда становилось понятным, почему он, в принципе, оказался на моих землях с ошейником и при смерти.
– Я поработаю ещё над защитой, – ровно заметил лорд Рэдвел.
– Тоже поучаствую, – поддержал его дельную мысль Тшерийский, иронично вскинув бровь и переводя взгляд с некрасивого пятна на стене на Дарвурда и обратно, а потом и вовсе осуждающе выдал: – Плохо, Тиан, очень плохо!
– Но твоё же заклинание защита выдержала! – с угрюмым выражением лица сверлил испорченную стену Дарвурд.
– Так, я и не собираюсь на нас нападать, – парировал Нортхэрд, – а вот магические способности родов Теорсии, ты совершенно не учёл. Нужно доработать схемы, и вплести туда рассеивающие и поглощающие плетения.
– Они и так там есть! Над этой защитой поработали мои лучшие люди! – негодовал лорд дракон, то и дело бросая взгляды на невозмутимого Рэдвела, будто это было исключительно его вина в несовершенстве столь выверенных плетений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Значит, поработаем ещё! – припечатал его Нортхэрд. – Не пойму, чем ты сейчас недоволен, Тиан? Мы тебе защиту усилим, а ты ещё и хвостом недовольно крутишь.
Устав следить за спорщиками, направилась к окну, чтобы полюбоваться видами. Окна выходили в сад. Видимо, в тот самый, в котором мне предстояла прогулка с леди Диарой, которая и сейчас находилась там. Неспешно, погруженная в свои мысли, принцесса драконьей Империи прогуливалась по причудливо изогнутым тропинкам, то и дело касаясь изящной рукой, затянутой в тончайший шёлк перчатки, нежных лепестков, словно небрежно лаская их. Её свита держалась чуть позади, не мешая своей госпоже пребывать в романтических мечтах. Почему-то я была уверена, что леди Диара сейчас думает о том, кто заставляет её сердечко трепетать от одних лишь воспоминаний.
- Предыдущая
- 54/102
- Следующая
