Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый сезон в раю (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 83
Он прижал руку тыльной стороной запястья ко лбу и тут же выругался, сообразив, что все еще в перчатках, в которых отмывал хирургический стол. Спасибо старой привычке не трогать на работе лицо руками.
Еще раз ругнувшись, Грегори наконец снял перчатки, выбросил в урну и, хорошенько намылив руки, сунул их под до раздражения слабую струю воды.
Прекрасно, просто прекрасно.
Видимо, артефакт, за счет которого работал насос, снова разрядился. А значит, пришла пора оформлять заявку в Гильдию магов. И учитывая, что Найлзу сегодня дали отгул, делать это придется Грегу. Самому же и относить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И не то чтобы он так уж нуждался в обществе напарника или считал его особенно полезным. Но, как всегда, когда тот действительно был нужен, его на месте не оказалось.
Поэтому, ругнувшись в третий раз, Грегори вздохнул и направился к столу — оформлять заявку для магов.
***
Повезло: у дежурного не было очереди, и Грегори всучил ему свою заявку через окно, даже не заходя в здание гильдии. Тот, правда, порывался возразить, что следовало бы передать бумагу секретарю главы лично в руки. Но Грег отмахнулся от него самым наглым образом и был таков.
Где секретарь, там поблизости и Зануда Вэйд. А с ним они в прошлый раз не слишком хорошо расстались. Значит, нравоучений при встрече не избежать. Так что нет уж, лучше не нарываться.
Грег уже направлялся к калитке, когда вдруг увидел знакомую тоненькую фигурку, вышедшую из-за угла и, прижимая что-то к груди (банку, что ли?), быстрым шагом двинувшуюся в ту же сторону, что и он.
Догнать? Не хватало еще, чтобы испугалась и решила, что за ней гонятся.
— Бри! Бриэлла! — крикнул Грегори, решив предупредить о своем приближении заранее. — Погоди!
Девочка обернулась еще на бегу и, только узнав того, кто ее окликнул, остановилась.
Грег подошел ближе, внимательно вглядываясь в лицо младшей Делси. И то, что он видел, ему категорически не нравилось. Несмотря на то что в итоге в истории с маньяком она отделалась испугом и легким отравлением, выглядела Бриэлла не очень: сильно осунулась и заметно похудела. Девочка и раньше не отличалась крепким телосложением, теперь же ей лучше было не выходить на улицу в плохую погоду — унесет ветром.
— Господин Тэйт, — поздоровалась Бри, при этом глядя на него с опаской. — Вы что-то хотели?
И выглядела по-другому, и вела себя совершенно иначе. Где та боевая девчонка, защищающая мать и требующая справедливости для сестры, которую он когда-то встретил у морга? Перед ним стояла лишь ее бледная тень. Напряженная, настороженная и, кажется, готовая сорваться с места и сбежать в любую минуту.
Поэтому Грегори остановился на безопасном расстоянии и даже на всякий случай убрал руки в карманы, чтобы ее не напугать.
— Ничего особенного. Хотел спросить, как ты?
— Нормально. — Наконец-то в этой жертве маньяка мелькнула прежняя Бри. Зеленые глаза воинственно сверкнули. — Я жива, спасена и в безопасности! — отчеканила она, словно чужой хорошо заученный текст. И, спохватившись, дернула головой, отчего заправленная за ухо челка упала поперек лица. — А вам что за печаль?
— Беспокоюсь, — честно ответил Грег.
О том, что это именно он вытащил ее из моря, а затем и почти с того света, а потому чувствует за нее некую ответственность, упоминать не стал.
Но девочка все прекрасно помнила сама. И, сообразив, что на, очевидно, уже опостылевший ей вопрос ответила соответствующее — как всем, заметно смутилась.
— Простите, господин Тэйт. Вы спасли мне жизнь, мне не следовало...
Лучше бы хамила и дальше, в самом-то деле.
Грегори шагнул немного ближе. Девочка едва заметно вздрогнула, но осталась на месте. Интересно, она в таком нервном состоянии вообще спит?
— Можно? — Грег протянул к ней руку ладонью вверх.
— Зачем? — На сей раз Бри таки отшатнулась.
Уж точно не затем, чтобы схватить ее за шиворот и потащить убивать в грот.
Напомнив себе, что при общении с пациентами нужно терпение, Грегори так и остался стоять с вытянутой рукой.
— Хочу проверить, как твое здоровье.
Однако девочка по-прежнему смотрела на него настороженно и крепче обнимала банку, которую все это время прижимала к себе.
Грег ждал.
— Я же была у целителя Бирна... — пробормотала Бри неуверенно.
Старику Бирну и его опыту Грегори доверял, но все же хотел посмотреть сам. Поэтому руку так и не убрал, продолжая прямо смотреть на упрямую девчонку.
— Ладно, как скажете, — сдалась Бриэлла и, перехватив свою ношу одной рукой, вложила вторую в его ладонь.
Ее аура дрожала. В прямом смысле. Как осенний листок на ветру. Рваная, неровная. Совершенное нервное истощение. Должно быть, длительная бессонница. Недоедание.
Грегори, уже не скрываясь, нахмурился.
— Ты ешь вообще?
И Бриэлла немедленно отняла свою руку, снова обняла ей банку.
— Ем! — Тряхнула челкой воинственно. И так же быстро утратила весь запал и сдулась. — Тошнит, — призналась уже тише. — От нервов...
А убрать тошноту и вернуть здоровый сон Бирн преспокойно мог при помощи дара. Да, возможно, девочке снились бы кошмары, но она спала бы и ела, черт возьми!
Грегори с досадой бросил взгляд на тропинку, ведущую к каморке целителя, откуда Бриэлла только что пришла. Не думал, что Бирн из тех, кто считает, что лучше неделями доить деньги из пациентов, чем вылечить недуг за один раз...
— Господин Бирн уже лечит меня травами, — девочка, видимо, решила вступиться за старого целителя, методы которого явно ставили под сомнение. — Вот. — Встряхнула свою банку, кажущуюся слишком объемной для ее тонких ручек-веточек.
Что за тара, в самом-то деле? Он ей на год вперед, что ли, выписал? Еще и сам вручил, а не послал в лавку к травнику. У Бирна проблемы со средствами, и он не только затягивает лечение, но и приторговывает травками?
Все это настолько не вязалось с образом всем сочувствующего доброжелательного старика, что Грег не удержался.
— Можно? — Указал подбородком на банку.
От такой просьбы Бри напряглась еще больше, но послушно протянула ему свое «сокровище».
— Это уже вторая, — пояснила, для полного счастья.
Еще подозрительнее…
— Угу, — мрачно отозвался Грегори, откручивая крышку.
В ноздри ударил характерный запах сухих трав с примесью... Под удивленным взглядом Бриэллы он поднес банку к носу.
Нет, Грег не знал названия этого растения или подмешанного в травы вещества, но это было что-то до боли знакомое, ощущаемое совсем недавно...
— Вы чего? — робко спросила девочка, озадаченно глядя то на него, то на свои «лекарства» в его руках.
Грегори не ответил, качнул головой, все еще пытаясь вспомнить.
…Печальная женщина, нервно комкающая в пальцах линялый передник… Огромная банка, наполовину наполненная, как Грег тогда думал, заваркой, которую она достает с дальней полки шкафчика — надо понимать, запас для особых случаев и важных гостей… Остывающий на столе никем не тронутый чай… И запах, пропитавший все ее жилище…
Теперь он вспомнил: так пахло в домике Марики Грейс, оба ребенка которой стали жертвами маньяка. И, если допустить, что запас трав у нее в доме остался еще с тех времен, когда ее дети были живы и здоровы…
Его замутило от одной только мысли об этом. Но в то же время эта версия вдруг показалась настолько реалистичной, что захотелось зажмуриться.
…Белый маг, который способен определить девственность по ауре… Местный, хорошо знающий всю округу и имеющий возможности навести справки касательно мужчин, о чьем половой опыте не узнать на глазок… Целитель, пользующийся доверием всего города и способный заставить пить любые «травы» кого угодно под каким угодно предлогом…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так вы отдадите мне лекарство? — Бриэлла не выдержала и нетерпеливо притопнула ногой, вновь напомнив себя прежнюю.
Лекарство? Может, все-таки лекарство?
А феи с хоботками жрут нектар в горящем лесу…
- Предыдущая
- 83/102
- Следующая
