Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый сезон в раю (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 76
Ферд же, получив цель, решительно зашагал к калитке. Не менее решительно застучали по мостовой металлические набойки его сапог. Сапог в жару, да.
А к тому времени, когда остальные его догнали, он уже вошел во двор, в один широкий шаг взлетел на крыльцо и забарабанил кулаком в дверь.
— Мой герой, — в восхищении выдохнула Инесса, приложив ладони к груди.
Эль прыснула и тут же натянула на лицо маску невозмутимости, стоило Лоуфорд перевести на нее недоуменный взгляд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А тем временем Ферд стучал и стучал, однако никто не спешил ему открывать.
— Он там тоже не помер случайно? — пробормотал Грег, глядя на тщетные попытки начальника.
Кардинес прищурилась, переходя на магическое зрение. Покачала головой.
— Он там. Подошел к двери и прислушивается.
Что и следовало доказать: без Ферда сюда можно было даже не соваться.
Сыскарь же, поняв, что так просто ничего не добьется, долбанул в и без того ходящую ходуном хлипкую дверь с такой силой, что с нее посыпалась на крыльцо краска, и громко рявкнул:
— Именем короля! Немедленно откройте!
Грегори перевел говорящий взгляд на Кардинес, мол, я же говорил.
Она скорчила гримасу, без слов признавая: «Ладно, ладно, ты был прав».
А властное «именем короля» и правда подействовало. Какой-то миг, чтобы до владельца домика в полной мере дошло, что тот, кто пришел по его душу, не шутит, — и с обратной стороны двери стукнула щеколда.
Однако и старик оказался не так-то прост. Появившийся на пороге сгорбленный пожилой мужчина в явно повидавшем жизнь выцветшем, как и его хозяин, балахоне белого мага и в шапке-колпаке, из-под которой торчали давно не чесанные седые патлы, не спешил рассыпаться в любезностях. Дверь из своих скрюченных пальцев он так и не выпустил, лишь приоткрыл на достаточную ширину, чтобы беспрепятственно рассмотреть тех, кто к нему пожаловал, и уставился на Ферда недовольным взглядом.
— Ну? — разомкнулись тонкие губы, окруженные частой сетью глубоких морщин.
Из своего положения Грегори не видел в этот момент лица сыскаря, но, судя по паузе, от подобного подхода даже тот растерялся. Правда, всего на секунду.
— Королевский сыск! — объявил Ферд тоном, не терпящим возражений, и, продемонстрировав старику ловко извлеченное из кармана удостоверение, на сей раз без промедления пошел в наступление: перехватил дверь и распахнул ее шире. — В нашем расследовании требуется ваше содействие!
— А не то? — хмуро уточнил старик, по-прежнему не спеша приглашать незваных гостей внутрь.
— Пятнадцать суток ареста плюс штраф за воспрепятствование осуществлению правосудия, — отчеканил Ферд.
— Хорош, — прошептал Грегори, глядя на это противостояние.
— Великолепен! — пропела Лоуфорд, едва ли не смахивая с щек слезы умиления.
— Индюк, — буркнула Эль.
А тем временем старик Гутье, проиграв схватку взглядов, попятился от порога.
— Проходите уж, — раздался его скрипучий голос уже из глубины дома.
Глава 33
— Так это действительно возможно? — недоверчиво уточнил Ферд, глядя на то, как старик, кряхтя при каждом движении, разворачивает свернутую в трубочку карту и раскладывает ее на столе.
— Возможно, возможно, коли обработанное кольцо было при ней, — прокаркал Гутье, старательно и до отвращения медленно разглаживая края карты, постоянно норовящие свернуться обратно.
Не выдержав, сыскарь схватил стоящую на тумбе статуэтку в форме крылатой девы и сам поставил ее на ближайший край, плотно прижав бумагу к твердой поверхности.
Старик крякнул и уже сам придавил карту с другой стороны тяжелыми ножницами. После чего подтащил к столу стул и, упершись в столешницу ладонями, медленно опустился на сиденье. Ферд остался стоять.
— Кольцо! — вытянул артефактор тощую руку в старческих пигментных пальцах.
Эль, разместившаяся вместе с Грегори и Инессой на пыльном продавленном диване, молча поднялась и вложила накопитель в морщинистую ладонь. Старик при этом не удостоил ее и взгляда. Впился глазами в артефакт.
— Хоро-о-ош, — протянул в непритворном восхищении. — Когда Першильд его притащила, я сразу обратил внимание: тонкая работа, редко такую встретишь.
Грегори удивленно взглянул на вернувшуюся к нему под бок Кардинес. Она, не понимая, вскинула брови, мол, что?
Он качнул головой: потом.
— А расскажете нам, как так получается, — вдруг подала голос затихшая было Лоуфорд и даже подалась вперед, зажав ладони между коленей, — вы — светлый маг, а можете работать с темными артефактами?
Ферд, ничего не смыслящий ни в магии, ни, собственно, в артефактах, тоже посмотрел на старика с интересом.
Эль закатила глаза и сложила руки на груди — и правда, подобный вопрос был бы простителен бездарному сыскарю, но никак не опытной (по идее) магичке четвертого уровня силы.
Гутье же неприятно осклабился.
— Не бей белой энергией в черную — и будет тебе счастье, — проворчал он и вновь уставился на кольцо в своих пальцах, вмиг утратив интерес к присутствующим.
А Ферд, не удовлетворившись таким ответом, нахмурился сильнее и повернулся к дивану, пробежал взглядом по сидящим на нем, оценил растерянную мордочку Лоуфорд, недовольный вид Кардинес и остановился на Грегори.
Вот же не было печали. Пришлось пояснять.
— Сами по себе артефакты не бывают ни черными, ни белыми. Это просто предмет, способный наполняться энергией, держать ее в себе, а затем выпускать обратно. А вот энергия уже разделяется по своей сути на темную и светлую.
— Сути? — не понял Ферд.
— Грубо говоря, энергия смерти и энергия жизни.
Лицо сыскаря в этот момент надо было видеть. А взгляд, которым он одарил Сардинес, был красноречивее любых слов. В нем так и читалось: «В ней сила смерти, я так и знал!»
— Очень грубо говоря, — решил внести ясность Грегори. И Ферд, поняв, что его поймали с поличным, отвел от Эль взгляд. — Соответственно, эти две разные энергии не сочетаются, — продолжил Грег свою краткую лекцию, — и если резко направить поток, например, светлой энергии в предмет, наполненный, темной, то произойдет взрыв. И… — Сыскарь вдруг побледнел, будто ему в лицо швырнули белилами. — …и наоборот, — закончил Грегори и посмотрел на Ферда непонимающе. — Что-то не так?
Конечно же не так, черт возьми. У начальника сыска было такое выражение лица, будто он прямо сейчас свалится замертво или, напротив, сам кого-нибудь убьет.
— Ничего. — Сыскарь качнул головой. — Я видел однажды нечто подобное. Просто…
Просто никто не соизволил ему объяснить, что это было и почему, надо понимать. В чем тоже нет ничего необычного: маги редко делятся нюансами своей работы с бездарными.
— Сейчас узнаем, куда тебя носили, мое хорошее… — пробормотал себе под нос. После чего разжал руки, и артефакт, упав на столешницу, со звоном покатился по карте.
Это было красиво даже для Грега, в теории понимающего, что, для чего и с применением каких сил делает сейчас старик. Что уж говорить о далеком от всего магического сыскаре? Брови Ферда изумленно поползли куда-то к волосам, а жадный взгляд прикипел к пляшущему на столе кольцу.
А кольцо именно плясало, словно живое. Кружилось по столешнице, разбрасывая по помещению солнечные зайчики. Затем и вовсе само по себе приподнялось в воздух примерно на уровень глаз внимательно следящего за ним артефактора, замерло на один удар сердца и вдруг ухнуло вниз. А по карте, будто змеи, заструились красные тонкие линии.
— Ого, — не сдержался сыскарь.
Гутье самодовольно хмыкнул и заграбастал замершее кольцо, сжал в кулаке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Дело сделано. Маршрут Першильд с того момента, как она ушла от меня, перед вами. Артефакт оставлю себе как плату.
— С чего бы вдруг? — возмутился Грегори.
Дед сам сказал, что это тонкая, качественная работа, а значит, далеко не дешевая. С какой это стати Кардинес дарить ее непонятно кому?
Однако Эль равнодушно пожала плечами.
- Предыдущая
- 76/102
- Следующая
