Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вернуть Дворянство 5 (СИ) - Крам Дмитрий - Страница 28
— Да, — кивнула Минхе. — Введен в совет.
— Спасибо. Для меня большая честь, — склонил я голову. — Постараюсь оправдать оказанное доверие. Представлять род на совете будет Мальта, — объявил я, не желая оскорблять тысячелетние традиции.
— А касательно прочих родов, я предлагаю пока оставить этот вопрос, — сказала Чанджа Мин.
От неё ничего хорошего я и не ждал.
— Я всё же предлагаю другой вариант, — сказал я. — В совет войдут все рода, но… право голоса у них будет только одно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Все переглянулись. Шаманка Мин Юн ударила в литавр, и все звуки для меня отсекло. Женщины долго обсуждали, активно жестикулируя.
— Поясни свою идею. Какой в этом смысл? — обратилась ко мне Минхе. Голос прозвучал неожиданно, потому ответил я не сразу.
— Членство в совете это статусность. К тому же всё это союзничество на благо острова. Дандан Юй, Хиён Бак, Вэй Бэй, Ёна Сое и Рури Джеуп войдут в совет, примут на себя все полагающиеся обязательства и функции, но голос будет иметь только глава рода Бак, как представитель коалиции родов. Эдакий клан без клана.
Говорящая с духами ударила в барабан, и звуки снова отрезало.
Я видел, как женщины проголосовали. Полог беззвучия спал, и Минхе объявила:
— Твое предложение принято. В ближайшее время мы проведём ритуал включения в совет. Предупреди всех. Клятва очень специфичная и может ударить по… функциональности и работоспособности.
Я кивнул. И понял, что они, похоже, решили мне довериться лишь по принципу «Держи врагов еще ближе, чем друзей», а клятва, видимо, еще и нехило связывает руки во всём, что касается, вреда островитянам.
Пришлось посылать самолёт за Вэй Бэй. На следующий же день за всеми будущими членами совета пришли помощницы шаманки и увели их. Старушку оставили под присмотром Мин Юн, а Мальта вернулась на следующе утро, но была абсолютно разбита и обесточена произошедшим ритуалом.
Я догадывался о причинах. Дело не только в банальном грибном трипе, но и силе богини Сольмундэ, которая связала клятву. Я просыпался ночью от странного сна и предпочел не спать до утра, ведь моя излишняя чувствительность как антенна ловила отголоски проводимой шаманкой процедуры принятия новых членов в совет. И в какие сны могли вылиться подобные эманации проверять не хотелось.
Старушку Бэй привезли к вечеру. Два дня Мальту и Вэй не трогал никто кроме лекарей.
Когда настало время первого совета в расширенном составе, помимо рутинных вопросов, я намеривался поднять тему с исключением рода Мин, или хотя бы сменой Чанджи на кого-то более адекватного.
Хиён Бак идею восприняла холодно, точнее, поспешность подобной наглости от новичков, но заднюю давать поздно, мы в одной лодке и вёсла мои, куда говорю, туда все и гребут, а я помимо того, что веслами машу, еще и в парус дую.
Мне больше была интересна реакция совета, на само отстранение особо не надеялся. Когда Мальта вернулась, то лишь покачала головой вместо ответа.
— Два против четырёх, — пояснила она. — Остальное всё прошло хорошо.
— А лицо, какое лицо было у Чанджи? — подался я вперед.
— Я думала, она либо помрет на месте, либо с кулаками броситься, — засмеялась девушка.
Больше я в дела совета не лез. Всё шло своим чередом.
Зоряна забеременела, и мы все с нетерпением ждали первого за долгое время младенца Благого.
Это очень сильно изменило Клима. Он и без того молодел на глазах. Теперь уже не выглядел глубоким стариком, а походил на мужчину лет сорока пяти. Набрал массу и отъелся, часть особо уродливых шрамов мне удалось убрать, правда процедура неприятная, я снимал с пациента под наркозом кожу вместе со старым шрамом и наращивал новую, которая заживала уже почти без следа.
И на тренировках дядька отпустил вожжи и доверился мне полностью, что сразу усилило прогресс.
Я все же поддался страху, и решился взять еще одну жену для родича, пошел на тяжелые переговоры с Гарамом Сое. Требовалось проявить чудеса изворотливости, объяснить все обстоятельства, не называя фамилии, что как бы сразу подразумевает дистанцию и отсутствие доверия. При этом, если ты скрываешь такую тайну под ширмой «это для вас очень опасно», надо еще как-то объяснить человеку, что для Ёны это безопасно.
Пришел я к Сое утром, а уговорил только около полуночи.
Решение старик принял сразу, остальное время больше показывал, что без боя не сдастся, и выяснял нюансы. Приданным был телеканал, ясное дело, а с меня фамилия Чеджу и обещание благоденствия.
На следующий же день новость поразила весь остров. Род Сое — один из столпов острова, который был здесь всегда, казалось, с момента его основания наряду с Чонами, вступал в род Чеджу, переводя его в разряд клана.
Главы четырёх родов обрывали мне трубки. А Лерка приехала из редакции газеты, чтобы сделать фото для первой полосы.
Вторая новость поразила всех еще больше — громкого праздника не будет. Мы с размахом отметили слияние кланов, а вот сама свадьба, прошла в узком семейном кругу. И понятно почему, потому что муж не я, а Клим.
Ёна забеременела почти сразу. Охренели все.
Вэй Бэй вернулась из тура по России, дала пару концертов здесь — дома, и проехалась по всей Кореи, вернувшись к нам.
В этот момент и пришло приглашение на традиционный весенний императорский бал.
Атмосфера вмиг сменилась на тревожное ожидание. Я ужаснулся бегу времени. Весь этот срок мы потихоньку набирали верных людей, возвращая в строй калечных одаренных. Оружие и экипировка была обновлена. План все знали на зубок. Бойцы отработали манёвры в плоть до того, что разучили повороты в зданиях, хорошо, что многие из них можно было посетить и всё зафиксировать.
На празднество я отправлялся с чувством… пожалуй, что маленького комка снега, который послужит причиной схода целой лавины.
По империи уже давно разошелся слух, кто убил первого за сто лет Романова, но подтверждённых фактов пока не было. Но, когда перед баллом меня позвали на награждение, я очень сильно удивился, и среди настоящих героев разных профессий чувствовал себя неуютно.
Император прицепил мне на грудь орден, спасибо, что «секретку». На нём был изображен орел, прикладывающий палец к клюву с характерным жестом «Тс-с-с-с!». То есть заслуга есть перед государством, а какая никому знать не положено. Впрочем, в моём случае это не работало. Все сопоставят очевидные факты. На банкете там я не задержался. Лишь пожал руку остальным награжденным, да номерок вручил пожарному.
— Это мой секретарь Сундук. Набери ему в свободное время. Мы тебе борт до Чеджу организуем. У меня лучшие лекари, ожоги твои подлатают лучше, чем где-либо.
Очистив совесть, поехал переодеваться. Медальку решил оставить. Сегодня она к месту.
На императорский бал приехал с Джи-А, давно мечтал публично ей похвастать на родине, а тут такой шанс. Она была в пышном красном платье, с аккуратным декольте, которое тем не менее сбивало с мысли. Одетой по российской моде я её видел впервые.
Она взяла меня под локоть, а я тихо зашептал.
— Поражен твоей красотой до глубины души, но не могла бы ты до определенного момента, больше не одевать подобное на светские мероприятия. Мне нужна вся острота моего разума.
Она еле заметно всадила мне когти в руку и тихо сказала:
— А ты не пялься. И, вообще, что это за такой определенный момент?
— А вот. Не скажу, — показал я ей язык.
— Очень соответствует поведению главы клана.
— Двух! — гордо вскинул я подбородок.
Мы расправил плечи и девушка сразу переключилась на волну серьёзности.
Я шел к витиеватым воротам, а сам думал, как в это время мои бойцы разъезжаются по контрольным точкам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})У ворот стоял император, его жена и младшая дочь Мила, которой исполнилось четырнадцать. Для нее это был первый выход в свет в качестве девушки предневестового периода. И волнение слишком отчетливо читалось.
— И снова здравствуй, –благосклонно улыбнулся государь в ответ на мой поклон.
— Это принцесса острова Чеджу, моя правая рука и дрожайшая подруга Джи-А Чон, — представил я свою спутницу.
- Предыдущая
- 28/60
- Следующая
