Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второстепенный мастер (СИ) - Моргот Эл - Страница 55
Ларт перевел взгляд на ближайший фонарь. Его свет почти не был заметен в лучах солнца, но пшеничноволосый заклинатель разглядел, что тот все еще горит зеленым огнем.
Глава 20
Одержимость на корабле
Когда всеобщее волнение и аппетит слегка притупились, Ларт незаметно подал сигнал Су Циану и вышел на палубу. Распорядитель подошел через минуту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— У тебя появилась прекрасный повод обыскать каюты пассажиров, — без предисловий произнес Ларт.
— Что? — опешил тот.
— Я скажу, что из каюты У Цю кое-что пропало, поэтому мы обыскиваем каюты. Никто не посмеет перечить.
— Как вы докажете, что что-то в самом деле пропало?
— Думаю, многие с утра видели лежащие на кровати монаха четки. Сейчас их там нет.
— Зачем кому-то красть четки? Они в самом деле пропали?
— Возможно, они представляют некоторую ценность… — протянул Ларт и вытащил их из кармана.
Су Циан внимательно посмотрел на темные бусины, сделанные из орехов.
— Не похоже, что они представляют особую ценность.
— Если ты не расскажешь об этом — то я тоже не расскажу, — смеясь, произнес Ларт, пряча четки обратно в карман.
Су Циан, наконец, понял, что от него хотят.
— Конечно! Это отличный повод для обыска!
— Тогда скажи об этом капитану, пусть сообщит пассажирам и продолжает удерживать всех в обзорном салоне. Пока я буду обыскивать каюты, ты можешь обыскать пассажиров — вдруг что-то найдется при них.
Су Циан помолчал, прикидывая варианты.
— Я скажу своим людям обыскать их, я ведь все еще притворяюсь купцом. Лучше я пойду с вами и помогу обыскать каюты.
Ларт скептически промолчал, думая о том, что мало от кого укрылась ужасная игра Су Циана. Он не стал спорить, но взял с собой также Лиэ Ю. Доу Фарон остался в обзорном салоне в попытках принять ставки. Ци Ян и Тигру-без-полосок Ларт дал задание помочь в обыске пассажиров. Присутствие Ци Ян было особенно необходимо: вся команда экипажа состояла из мужчин, поэтому требовалась особа женского пола, чтобы обыскать барышень.
Начать обыск кают было решено с тех, что на нижней палубе. Первой на очереди оказалась каюта по левую руку, занимаемая бабкой с внучкой. Ларт решил пропустить ее, так как уже заходил туда и ничего подозрительного не заметил. Следующей шла каюта Лиэ Ю.
— Войдете? — предложил тот с некоторой претензией.
— Тебе не стоит так переживать, Персик, — заметил Ларт, проходя в каюту. — Я тебя не подозреваю, но нельзя исключать вариантов, что преступник спрятал нечто подозрительное в чужой каюте, чтобы отвести от себя внимание.
Лиэ кивнул, признавая его правоту. «Хорошо, что вчера мне все же не удалось украсть у него листок гинкго. Правда, я все равно не собирался утаивать, что взял его, просто хотел успеть отдать его девочке прежде, чем Ларт хватится».
В каюте главы секты Полуночного сияния не нашлось ничего интересного. Ларт стал выглядеть несколько разочарованным. Лиэ оставалось лишь гадать, что тот ожидал здесь увидеть.
Они перешли на другой борт и продолжили изучение кают. Следующей на очереди стала каюта Су Циана. Распорядитель озадаченно почесал затылок и приглашающе открыл дверь.
— Я здесь только сплю. Было бы иронично, если бы мы нашли здесь похищенные артефакты.
— Ты все еще не готов поделиться с нами, что именно украли? — уточнил Ларт.
Су Циан склонил голову и твердо ответил:
— Прошу прощения, но я не имею права разглашать это.
Они быстро осмотрели каюту, то не нашли никаких посторонних вещей. Следующей была каюта Ван Чуя.
— Этот молодой человек присоединился к нам в деревне Деу, — заметил Су Циан, отпирая дверь — он заранее позаботился, чтобы взять у капитана запасные ключи от всех кают.
— Находишь это подозрительным?
Су Циан рассеянно потер переносицу, прикрыв глаза.
— Понятия не имею, — сокрушенно признался он, покачав головой. — Мог ли контрабандист сесть на корабль не в порту? И зачем ему это? Хотел избежать проверки? Но пассажиров «Красной птицы» и так не обыскивали, а среди толпы затеряться проще, чем на малолюдной пристани Деу. Нет, звучит сомнительно. Не думаю, что это он.
— Но кто-то из пассажиров все же является контрабандистом, — заметил Ларт, заглядывая под кровать.
— Это меня и поражает, — признал Су Циан. — Я полагал, что легко разыщу его. Но никто из пассажиров не вызывает подозрений!
— Или же подозревать стоит всех, — добавил Лиэ Ю.
Су Циан обернулся к нему.
— Вы правда так считаете?
Лиэ пожал плечами и пояснил свои слова:
— Никто из них не кажется подозрительной личностью, способной участвовать в контрабанде. Никто также не похож на убийцу. И все же, здесь есть и тот, и другой.
Су Циан повернулся к Ларту:
— Как считаете, мог ли контрабандист убить монаха?
Ларт выполз из-под кровати и, отряхнув одежду, отозвался:
— Зачем ему это?
Распорядитель пожал плечами, он просто не знал, что и думать.
Они вышли из каюты Ван Чуя, прошли лестницу, ведущую на верхнюю палубу, и заглянули в каюту Тан Илань. Здесь Ларт сунул нос в косметику, стоящую на столике рядом с дешевым медным зеркалом.
Обернувшись спустя минуту, он спросил:
— Персик, у тебя в этом больше опыта. Видишь что-то подозрительное?
Лиэ Ю фыркнул, сложив руки на груди:
— У меня в этом нет никакого опыта. Мне подобное никогда не было нужно.
Ларт иронично приподнял уголок губ, окинув его взглядом, в котором явственно читалось снисходительное: «А ты бы попробовала сперва это, прежде чем прибегать к столь радикальным средствам». Лиэ Ю понял его без слов и покрылся пятнами.
Су Циан с недоумение глядел на главу секты Полуночного сияния. По его мнению, тому в самом деле было не нужно ничего подобного, однако, что за странная реакция?
Ларт вернулся к изучению косметики. Среди прочего нашлись два флакона с красной жидкостью, пахнущей бальзамином, маслами и воском.
— Вас заинтересовал лак для ногтей? — с иронией спросил Лиэ Ю.
— Странно, что цвет одинаковый, хотя названия разные.
— Она могла просто перелить в пустой флакон свой любимый цвет.
— Возможно, — не стал спорить Ларт и вернул флакончики на место.
После каюты Тан Илань зашли к служанке Сули. Вещи там находились в некотором беспорядке.
— Похоже, она не слишком жалует чистоту, — констатировал Су Циан.
Каюты по левому борту закончились, и они вновь перешли на правый. Здесь оставались каюты Фуи, Ларта и Ци Ян, а также новеллиста Ду Фана. В последней каюте обнаружились свежие записи о запретной любви и призраках.
— Хотя бы кто-то извлекает из этой ситуации нечто полезное, — прокомментировал Лиэ Ю, возвращая бумаги на столик. — Новеллист Ду явно пребывает во вдохновении.
Закончив с каютами на нижней палубе, они поднялись наверх. Одна из кают пустовала и ранее использовалась Лартом как допросная, самая шикарная принадлежала чете Лю, а в двух оставшихся расположились мыслитель Чань Юань с другом и лекарь Жун Лян с учеником.
Первой на очереди оказалась каюта, занимаемая лекарем и учеником. Здесь обнаружился небольшой склад пустых бутылочек за кроватью. Медицинские инструменты аккуратно лежали в специальном коробе. Вещи ученика были сложены в мешок у кровати, в то время как дорогая одежда лекаря была тщательно развешана в шкафу.
В каюте мыслителя Чаня Ларт заметил странное несоответствие довольно простой верхней одежды и дорогой — нижней.
— Мыслитель, похоже, предпочитает крайне дорогое белье, — прокомментировал Су Циан. — Эти вещи стоят целое состояние.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ларт покрутил в руке перстень с печаткой и вернул его в ящичек.
Осталась каюта четы Лю. Внутри стояла самая роскошная на корабле большая кровать, разобранная с одной стороны. Часть вещей в беспорядке валялась на кушетке у окна. Ларт и Су Циан внимательнейшим образом обыскали каюту, но не нашли ничего подозрительного.
- Предыдущая
- 55/85
- Следующая
