Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второстепенный мастер (СИ) - Моргот Эл - Страница 11
— Вы все здесь сумасшедшие! Нельзя равнять жизнь человека с жизнью призрака или йями!
— Почему же нельзя? — риторически вопросил градоправитель и зловеще улыбнулся.
— Отчего же нельзя? — вторили ему горожане.
— Все, немедленно! В бой! — скомандовал Лиэ Ю.
Градоправитель не мешал своим горожанам словно своре диких псов накинуться на заклинателей, но сам не участвовал, а, развернувшись, кинул на последних презрительный взгляд и пошел прочь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лиэ Ю отбивался от горожан-йями, стараясь никого не убить, чтобы не обострить еще сильнее эту непростую ситуацию. Он прикрывал отступающих к секте учеников. Спустя какое-то время им удалось добраться до территории секты и запереть за собой ворота.
— Фух, чуть выбрались, — нервно рассмеялся один из учеников.
— Этот градоправитель просто ненормальный! Настоящий демон! — вторил другой. — Весь этот город следует выжечь и сравнять с землей!
— Тихо! — раздраженно оборвал Лиэ Ю. — Вы солгали! Вы сами пришли в город и первыми напали!
Ученики притихли и стали нервно переглядываться.
— Вы заслужили наказание! Все вы будете стоять на столбах позора три дня! Ступайте немедленно!
— Наставник…
— Уйдите с глаз моих, пока я не придумал наказания похуже!
Глава 4
Что ты мне сделаешь, я уже мертв
К ночи Ларт, Ци Ян и Фуи вернулись в дом старика Ань. Деревенские жители все еще не решались заходить туда, поэтому тело йями — внука Ань лежало на том же месте без изменений. Ларт напитал талисман духовной энергией, заставив светиться, и позволил летать над головой. Затем он медленно прошел по комнате, аккуратно обходя натекшую лужу крови, и поднял с пола голову, ухватив за волосы. Ци Ян и Фуи, стоящие в дверях, вытаращились на него.
Ничего не объясняя, Ларт прошел мимо них и вышел во внутренний двор. Там он сел прямо на землю, покрытую песком, и поставил голову напротив себя так, чтобы безжизненные глаза были направлены на него. Заклинатель провел рукой, ровняя песок между собой и головой.
— М-мастер Ларт… ч-то это вы делаете? — поежившись, спросила Ци Ян.
Даже просто находиться ночью в доме, полном мертвецов, ей было жутко, но пугающие действия мастера наводили настоящий ужас. Она постаралась, чтобы голос звучал не слишком испуганно, но тот срывался. Это был один из тех редких моментов, когда Ци Ян чувствовала себя маленькой девочкой, нуждающейся в защите. То, что Фуи-Фуи стоял рядом с ней, немного успокаивало.
— Можете подойти ближе и посмотреть, — произнес Ларт.
Он перевел взгляд на своих спутников и понял, что те не приблизятся из-за такой пустячной мотивации. Он добавил:
— Мне понадобится ваша помощь.
Ци Ян посмотрела на Фуи и, скрепя сердце, пошла следом за ним. Несмотря на то, что разум девушки подсказывал, что голова мертвеца ничего ей не сделает, хотелось держаться от нее подальше.
— Садитесь, — скомандовал Ларт.
Фуи и Ци Ян опустились на землю по обе руки от него, постаравшись сесть поближе к мастеру и подальше от головы.
— Ты будешь разравнивать песок, когда место для письма будет кончаться, — обратился Ларт к Фуи. — А ты, Малышка Ци, — запоминать все, что будет написано. Справишься?
Ци Ян неуверенно кивнула.
Ларт взял в руку приготовленную заранее палочку для письма (ранее бывшую палочкой для еды) и, установив кисть над песком, будто бы собираясь дать урок каллиграфии, прикрыл глаза.
Бумажный талисман над его головой погас и медленно спланировал на песок за спиной Фуи. На внутренний двор опустилась темнота, в непроглядный мрак это место не погрузилось лишь благодаря слабому лунному свету, пробивающемуся сквозь тонкие облака. Несмотря на тепло летней ночи, Ци Ян почувствовала озноб. Она старалась не смотреть на голову, которая стояла на песке в метре от нее, но краем глаза видела очертания, и ей казалось, будто с той стороны есть какое-то движение.
«Должно быть волосы развеваются на ветру», — пыталась успокоить себя девушка, но разум подводил ее, уступая место инстинктивному страху того, что может скрываться в темноте.
Неожиданно мастер Ларт дернул рукой, неестественно, будто кто-то схватил его за запястье и потянул. Рука ломаными движениями заплясала над песком, палочка выводила символы. Ци Ян принялась судорожно записывать их тут же рядом на песке.
Вскоре место между сидящим Лартом и головой йями было полностью покрыто символами, и в дело вступил Фуи. Он, не церемонясь, стер все ладонью. Не успел он полностью выровнять песок, как рука мастера Ларта продолжила выписывать все новые и новые символы.
Вокруг Ци Ян заканчивалось свободное место, где она последовательно дублировала каждый символ, написанный Лартом, когда тот, наконец, замер без движения, а спустя долгие мгновения открыл глаза и выдохнул. В свете вынырнувшей из-за облаков луны он выглядел бледнее обычного.
— Ну, что-нибудь получилось? — спросил он.
Ци Ян показала исписанный вокруг песок.
— Я не могу уловить что-то связное, — разочарованно призналась она.
— Видишь? Видишь? — обратившись к Фуи, Ларт указал рукой на череду странных надписей. — Вот поэтому нужно сначала думать, прежде чем кого-то убивать! Как думаешь, насколько внятней была бы его речь, будь он еще жив?
— Да понял я, — проворчал тот. — Давно уже понял!
— Иди, расшифруй, — предложил Ларт.
Фуи отрицательно покачал головой, не собираясь даже пытаться.
Ларт заглянул через плечо Ци Ян и задумчиво уставился на надписи.
— Вы что-нибудь понимаете? — спустя минуты нетерпеливого ожидания спросила девушка.
— Да… Я понимаю, что тебе следует заняться каллиграфией…
Лицо Ци Ян вспыхнуло. Она гордилась тем, что в свои годы смогла самостоятельно обучиться грамоте. Да, вероятно, не все вышло идеально, но многие люди и того не умели даже во взрослом возрасте!
Ларт, однако, не знал, каких усилий ей это стоило.
— Я спешила, к тому же это письмо палочкой по песку, да еще и в полутьме! Конечно, есть огрехи!
— Я просто шучу.
Хоть мастер Ларт и сказал это, Ци Ян было трудно успокоиться.
— Если вот здесь немножко подправить вот это… А вот это зачеркнуть… То выходит… — Ларт стал чиркать палочкой поверх написанного Ци Ян. — То выходит череда проклятий… Как разочаровывает. Этот труп на самом деле ничего не знал? Только зря потратили время.
— Глядите сюда, — Фуи включился в разгадывание послания призрака и указал на конец записей Ци Ян. — «Они добрались до меня». Довольно странно звучит. Это он обо мне и том прославленном заклинателе? Больше похоже, будто о ком-то, кто его давно преследовал.
— Тут еще самый конец, — заметил Ларт. — «Придут… за любым…».
Во внутреннем дворе застыла тишина. Странствующие заклинатели размышляли о том, что бы это могло значить, но ни у кого на ум не приходило стройной версии, которую можно озвучить.
— Хорошо! — Ларт резко поднялся на ноги и отряхнул одежду. — Следует еще провести очищение, и тогда можем уходить отсюда.
Ци Ян подумала, что такими вещами обычно занимаются монахи или служители храмов, но не стала ничего уточнять у мастера Ларта, опасаясь не услышать в ответ ничего кроме ерничанья.
К рассвету они сложили труп внука старика Ань, мумии его родственников и гроб со стариком Ань в ряд во внутреннем дворе и накрыли тканью. Когда завтра сюда придут деревенские жители, им останется только прибрать здесь все.
Наконец-то пригодился пучок иссопа, который мастер Ларт сорвал по пути к дому. Ци Ян тогда решила, что он собирается в будущем заварить из него чай, но сейчас видела, что он вынул его и держит в руке, словно тот нужен для ритуала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Хоть девушка и путешествовала с мастером Лартом уже больше месяца, ей не доводилось участвовать в таких событиях. За этот месяц они в основном странствовали между деревнями, ночевали под открытым небом, давали представления, чтобы заработать на еду. И хоть Ци Ян не понаслышке знала, что мастер Ларт — настоящий бессмертный заклинатель, он вел себя довольно беспечно почти все время, так что она уже стала забывать, что иногда он может быть серьезен.
- Предыдущая
- 11/85
- Следующая
