Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 252
— Не удивлён, — покачал головой шаман. — Духи предупреждали Тэликта о решении Бакрута, но Тэликт должен идти с вождём.
— Тэликт нужен Бакруту здесь. Тэликт мудр…
— Духи мудрее, вождь. Духи сказали, что Мать-Земля сохранит клан, а Отче-Небо поведёт Бакрута, но Тэликт должен идти с вождём. На запад, следом за павшим солнцем и сердцем Матери-Земли.
— Сердце Матери-Земли? — удивлённо промолвил вождь. — Бакрут ведёт клан, но Бакрут не смеет противиться воле предков.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Предки сказали своё слово, вождь. Как и то, что Бакруту предстоит встретиться с собственными демонами.
На мгновение среди пожилых орков воцарилось молчание. Шаман продолжал взирать на вождя, улавливая эмоции, что охватывали его беспокойную душу.
— Ученики Тэликта?
— Останутся здесь. Будут помогать Бараву и «Железному Кулаку», но Тэликту понадобится помощник… — на пожилом шаманском лице расцвела хитрая ухмылка. — Кто-то молодой, но… в ком есть мудрость.
Вождь ответил ухмылкой и согласным кивком. Во взгляде шамана проступил вопрос, что вскоре сотряс воздух:
— Вождь, и всё же… Каствуд бежит. У Каствуда нет оружия, нет еды, которая обеспечит клан. Для чего оркам Каствуд?
— Не Каствуд, Тэликт. Бакруту нужен тот, кто находится рядом.
2
Чистое звёздное небо месяца Танцующего Пламени. Первые летние ночи, прохлада свежего воздуха, сияние звёзд и полного, сияющего белизной диска луны — символа самой Асхи, точки, что связывала Мир Духов со смертным миром.
Пушистая о’силь — редчайшая порода совы, чьей обителью стали непроходимые леса Тарлада, застыла на ветви тарликума. В пристальном взгляде бездонных жёлтых глаз отразились сотни огоньков и образ места воистину удивительной красоты, принадлежавшего особам королевского рода.
Величественный дворец расположился на холме, в окружении чащи леса. Как и подобает всем сооружениям эльфов, строение представляло собой совокупность архитектурного мастерства и сущности дикой природы. Разноцветные цветы выстраивались в причудливые узоры, наполняя окружение дворца буйством красок днём и мягким сочетанием тонов в ночное время. Древесные стволы, заговоренные друидами, составляли часть фундамента, гармонируя с паутиной бегущих ручьев, пока цветущие мхи наполняли холодный камень жизнью. Духи и животные, что неизменно наполняли окрестности дворца, не видели опасности в его постояльцах, как и не представляли опасности для своих соседей. Весенний дворец был местом, пропитанным духом Силанны и даже ужасы минувших войн не смогли переломить эту гармонию.
Огромный каменный диск, собранный из тел мраморных земляников и вытесанный лучшими камнетёсами эльфийских земель, стал центральным залом приёма, где ныне кружились в танцах пары гостей. Статуи, посвящённые героям древних повестей, казалось, и поныне пополняли общину эльфийской знати, а редкие столы вмещали закуски и вина, стоимость которых была сопоставима с месячным доходом вестрокского ремесленного цеха. Несмотря на более умеренное отношение к ресурсам и гармонии с природой, понятия роскоши эльфов находились на совершенно ином уровне, нежели понятия гномов и людей.
— Великолепно, — наслаждаясь очередным глотком вина, промурлыкала эльфийка. Как и подобает особе высоких кровей, укутанная в тёмное гобеленовое платье дама, присутствовала на королевском приёме в качестве значимого гостя, выделяясь изяществом и красотой даже на фоне прочей аристократии. Восхищённый взгляд сияющих подобно двум полным лунам глаз остановился на хрустальном бокале в руке. — Ах! Что за букет!
В компании собеседницы, она расположилась на балконе, глядя за мероприятиями, происходящими внизу — в центральном зале Весеннего двора, прямиком под открытым небом.
— Наши виноделы — настоящие мастера, — промолвила собеседница — эльфийка, чья красота была сопоставима с красотой собеседницы. Её тело украшало жемчужное шёлковое платье, что подчёркивало телесные изгибы, осанку и стать, однако наличие на голове украшенной магическим хрусталём диадемы — короны Тарлада, выдавало в девушке куда более значимую роль… — Ты даже не представляешь, дорогая сестра, Лиршада, как рада я, наконец, узреть всю вашу семью на собственном приёме.
— С недавних пор, мой муж перестал быть сторонником подобных мероприятия, леди Туидхана, — улыбнулась гостья. Несмотря на близкую родственную связь, Лиршада сохраняла формальный тон, как в подборе слов, так и в такте разговора. — Однако смею вас заверить, он бесконечно польщён подобной честью. Как и я.
— Надеюсь, вскоре лорд Тэлагат составит нам компанию, — королева ответила кивком и окинула взглядом центральный зал. Гости постепенно пребывали, а воздух наполнился шёпотом придворных любезностей и интриг. — Ничего не меняется. Улыбки и смех, платья и наряды. Как же часто обложка лжёт о содержании.
— Смею вас заверить, в моём восторге нет фальши, — улыбнулась Лиршада, прикоснувшись губами к бокалу.
— Я не сомневаюсь в твоей искренности, сестра, — на лице королевы расцвела сдержанная улыбка. — Уж кому стоит доверять королеве, кроме членов собственной семьи?
— Кому угодно, — расцвела в улыбке Лиршада. Туидхана ответила сдержанной улыбкой. Уж кто, как не представители королевской крови знал о мире подковёрных интриг и заговоров. Впрочем, едва ли лишённая властных амбиций Лиршада, рассматривалась Туидханой как значимый конкурент… — Полагаю, Ваше Величество, не просто так вы удостоили меня собственной аудиенции?
— Разве не может королева заскучать по прекрасному виду своей сестры? — в голосе Туидханы не звучало и нотки фальши. — Мы не виделись две минувших весны и, полагаю, не получи ты личное послание, сегодня твой образ бы вновь не порадовал мой взор. Расскажи, как обстоят дела в Лан-Фэлл?
— Всё зависит от того, что вас интересует, миледи, — пожала плечами Лиршада, сделав очередной, чуть более глубокий глоток. — Наших подданных мало заботят интриги. Мастер Древен возглавил Круг Друидов, а леди Уэлана заняла пост в совете клана. Ситуация на границах утихла. Люди более не претендуют на кристальные залежи близ Серого Луга, а гномы… полагаю, вы осведомлены о результатах минувшей стычки.
— Да. Мы вернёмся к этому вопросу чуточку позже. Сейчас мне интересна ты, дорогая сестра, а если точнее, ваши отношения с генералом Тэлагатом. Ползут недобрые слухи.
На мгновение Лиршада опустила взгляд, но сохранила придворную выправку. Она знала и об интригах мужа на стороне, и не слишком скрывала своих собственных интрижек. Даже показательные приёмы в народе не могли полноценно скрывать отдаление пары, и лишь любовь к собственному отпрыску вызывало единодушие его матери и отца.
— Грядут перемены, — продолжила вещать Туидхана, наблюдая за обстановкой внизу. — При дворе верховного короля тишина, но мы знаем, что это затишье перед бурей. Когда я потянусь к короне Ироллана, кому-то придётся занять моё место здесь, и я хочу, чтобы ты вошла в число приемников.
— Миледи… Туидхана… я…
— Моей вотчине понадобится лидер. Тот, кто способен повести за собой народ — тот, кого примет знать. А главное, тот, кто останется верен мне и сумеет защитить границы, — взгляд королевы коснулся сестры. Обыкновенно прохладный взор, ныне полнился теплотой. Мягко королева прикоснулась к ладони сестры. — Я не буду лгать и говорить, что ты создана для правления. Ты и сама знаешь правду. Но твой муж — совсем иное дело. Герой войны, спаситель Тарлада. Не просто так ты стала женой Тэлагата, Лирша и именно поэтому ты должна оставаться рядом с ним. Ваша пара должна стать символом моей власти, сестра, — ладонь королевы коснулась щеки Лиршады. — И ничто не должно рушить образ благополучия королевской семьи. Пусть это и будет иллюзией.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, моя королева.
— Хорошо. А теперь соберись. Время отправляться к гостям…
- Предыдущая
- 252/1821
- Следующая
