Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Расплата за измену. Изысканный развод графини (СИ) - Семина Дия - Страница 23
— Сэр! С вами всё в порядке?
— Какого чёрта! Нет, всё ужасно, вы, мать вашу, сообщили мне о смерти дочери, я должен радоваться? — Эндрю рычит, как раненный зверь. С трудом вышел из автомобиля и пересел в карету Скотланд-Ярда.
Через полчаса молчаливой поездки, уже в сером, тёмном офисе его попросили расписаться в бумагах и проводили в морг.
Человек не успел открыть покрывало над маленьким трупом, Бэкет выдохнул:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет! Это не моя дочь, это брюнетка, длинные кудрявые слишком тёмные волосы.
Моя дочь шатенка. Не хочу смотреть, простите. Моя дочь жива!
И выбежал на свежий воздух. Согнулся пополам от спазма в животе, несколько секунд стоял, пытаясь остыть и избавиться от ужасного липкого чувства паники.
— Я должен вернуть жену и дочь! Должен! Никто не имеет права отнимать их у меня, мы вместе поедем во Францию и начнём жизнь сначала там, словно не было этого кошмара наяву! — простонал, глядя на своё отражение в грязной луже.
Поймал извозчика, вернулся домой и пересел в автомобиль. Его решимость утроилась, стоило увидеть маленький трупик под серой простынёй. Нет, с его девочкой никогда такого не произойдёт! Он уже готов на всё. Даже если Инес начнёт сопротивляться. В этой стране муж всегда прав.
Бэкет выехал со двора и поспешил в дальний пригород, где живёт его двоюродная тётя Грейс, пора найти что-то против матери, раз она решила пойти против сына, значит, получит ответный удар.
Грейс очень удивилась, увидев племянника на пороге своего особняка.
— Ты, не приезжал год! Но я рада тебя видеть, несмотря на все скандалы вокруг вашего семейства.
— Здравствуй, тётя! Как поживаешь? — он попытался скривить губы в подобие улыбки, но получилось ужасно.
— Могла бы и лучше, но, как угодно, богу, так и живу. В целом, одиноко!
— У меня вопрос о матери. Она подала на нас с Инес в суд и жалобу королеве, хочет отобрать дочь. У которой приличное наследство...
— А наследство нужно тебе?
— Грейс, ты не понимаешь, час назад в участке я опознавал свою дочь, видел тело погибшего ребёнка! Я не бесчувственный болван. Да, суровый, жестокий, но не такой, как мать.
— Постой! Что с Викторией? — тётя упала в кресло, закрыв рот рукой.
— Надеюсь, что она жива, мы ищем её! Сбежала, или её похитили из-за наследства. И вместо поддержки мать так жестоко поступает. Обвиняет нас в том, что дочь пропала. А мы её прятали от репортёров, наследство огромное, ребёнок был в опасности.
Оба замолчали. Но в этот момент огромные настенные часы начали отбивать полдень. Пауза затянулась.
— Девочку найдут! За неё объявлен выкуп, и вроде бы говорят, что она села в дилижанс, и осталось проверить несколько небольших поселений. Но моя мать ненавидит меня!
— Ты хочешь знать, что с ней случилось, почему она ненавидит тебя?
— Да, именно это я и хочу узнать...
Глава 28. Непристойная тайна матери
Грейс пристально посмотрела на племянника, затем закрыла глаза и театрально рассмеялась!
И без ремарок понятно, она ждала этого момента так долго, что теперь наслаждается каждой секундой!
— Он был моим! Моим! Но я сирота, приживалка в доме старших Бэкетов, сестра с пустым карманом. Прямо как ты сейчас!
Она снова рассмеялась, но тут же скорчила гримасу боли. Демонстративно накапала в тусклый стакан вонючие капли и выпила.
Эндрю поморщился, они обе ненормальные в своей злобе и ненависти друг к другу и Грейс, и Гвинет.
— Что значит твой?
— Мой жених! Мы встречались, но под присмотром наставницы. Пока твоя мать крутила хвостом в Лондоне, и не просто крутила. У неё был пошлый роман с военным, да высокопоставленный и знатный, говорили, что очень красивый! Но ЖЕ-НА-ТЫЙ! Понимаешь? Женатый! Это позор. Твой дед силой приволок красотку Гвинет домой. И она уже оказалась порченой!
— И?
— Я не знаю, чей ты сын! Но сейчас этого генерала нет в живых. В Ирландии были беспорядки, и склад с порохом и вооружением взорвали боевики, он и ещё многие военные погибли.
— А мой отец, кто он? И почему выбор пал на Оливера Бэкета?
— Оливер был молод, красив, с небольшим, но стабильным доходом. Меня быстро сослали в Шотландию в тётке Хизер. Держали взаперти почти год. А моего жениха охмурила Гвинет, он был невинным! Как и я, молодым, невинным мальчиком. Она задрала перед ним юбку и всё... Старая няня клялась, что ты родился недоношенным, и на своего «отца» мало похож.
Лорд Бэкет от неожиданности плюхнулся на скрипучий, дырявый диван. Слишком много потрясений для одного дня! Но мать!
Она же строила из себя праведницу. А сама не лучше Дороти? Такая же дешёвка?
Инес в сравнении с ней — ангел, вышла замуж девственницей и точно никогда не изменяла, всегда была честна и откровенна. А мать её ненавидела или завидовала?
Он обхватил голову руками, не в силах справиться с волнением.
— И почему ты молчала? Почему не...
— А что мог сделать Оливер? У него семья, ты, обязательства, служба в департаменте. Он жил в Лондоне, вы в провинции. Развод — это позор. Он просто отделался от Гвинет, сослал вас в имение. А жил с молодой женщиной, и у него есть ещё незаконнорождённый ребёнок, его родной ребёнок! Подозреваю, что он приехал к твоей матери требовать развод, но она его отравила, — тётя достала нюхательный табак и вложила в одну ноздрю, чтобы как следует чихнуть на всю эту грязь, что сейчас приходится расхлёбывать.
— Имена! Назови мне имена!
— У меня плохо с деньгами! — коротко ответила и выжидательно замолчала, снова скривив недовольное лицо.
Бэкет молча достал чековую книжку и вписал сумму, оторвал и протянул.
— Это цена одного имени, а у меня есть ещё два письма моей шлюхи сестры к тому генералу, я их даже не вскрывала, это моя месть. Я ждала больше тридцати лет и цена теперь за мою растоптанную жизнь в пять раз больше, чем этот чек!
Бэкет молча снова открыл чековую книжку и вписал новую сумму. Протянул, а потом отдёрнул, но Грейс успела заметить цифру. Глаза загорелись, но она молча вышла из комнаты. Через несколько бесконечных минут вернулась с внушительной старинной шкатулкой. Повернула маленький ключик и достала пачку писем, перебрала их и, наконец, улыбнулась, найдя нужные.
— Они долго ждали своего часа!
— Или выгодного покупателя, вы, тётя, мало отличаетесь от матушки, такая же подлая натура! — Эндрю выхватил письма, но чек не протянул.
Грейс зашипела на него как дикая кошка, но поняла, чего от неё ждут:
— Имя сожительницы Оливера Бэкета Лаванда Камю, скажите, какая комедия, она тоже француженка, именно поэтому твоя мать ненавидит Инес Лотрек и твой разум отравила, она же постоянно капала тебе «яд» в уши, что Инес ужасный выбор! А я удивляюсь, почему ты жил в полном неведении, наивный, глупый мальчик! — Грейс рассмеялась и, воспользовавшись замешательством племянника выхватила чек. —А теперь проваливай из моего дома, я уезжаю в банк, обналичить подачку, иначе знаю я вашу подлость, отменишь и ограбишь несчастную тётку.
Её ведьминский смех и беззубый рот заставил Бэкета вздрогнуть, но он, не теряя ни минуты и не прощаясь, вышел на свежий воздух. Противный запах в доме Грейс уже успел впитаться в одежду. В бардачке автомобиля есть небольшой флакон с мужским одеколоном, лорд нещадно брызнул на себя аромат с цитрусовыми нотками, тоже не шик, но и не вонь тётки.
Выдохнул и, сидя в автомобиле, открыл первое письмо матери.
Глава 29. Крах Гвинет
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Достаточно прочитать приветствие...
Эндрю пытался вчитаться в рукописный текст, но руки дрожат, и строки плывут перед глазами.
Выдохнул, опустил письмо на колени и посмотрел вдаль. Точнее, вдоль ужасной, убогой улицы, на которой приютился такой же убогий, вонючий дом Грейс.
- Предыдущая
- 23/42
- Следующая
