Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фиктивная истинная для дракона - Томская Светлана - Страница 15
– Мы сейчас выйдем на палубу, и постарайся не дёргаться, когда я к тебе прикасаюсь.
Киваю.
– Ли-и-ита… отомри.
Поднимаю глаза на мужчину.
– Но браслет… – вспоминаю я. – Они же поймут.
– Просто посмотри на свою руку.
И я опускаю взгляд.
На запястье больше нет браслета. Зато появился кружок, в центре которого крошечный рисунок летящего дракона.
– Это и есть метка? – спрашиваю я потрясённо. – А… она такой должна быть?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дракон на запястье делает взмах крыльями.
– У меня как-то не было до сих пор истинных – ни настоящих, ни фальшивых.
Слово «фальшивых» больно режет слух. Хотя какая разница? Главное, что в этом моё спасение.
– А на чужие метки, – продолжает дракон, – как-то не принято заглядываться. Это всё-таки личное. Идём? Выдержишь?
Делаю глубокий вдох. Затем медленно выдыхаю.
– Да.
– Тебе ничего не надо говорить. Ты можешь даже выглядеть испуганной.
– А если не поверят? – с тревогой поднимаю на него глаза.
– Тогда у нас есть Кира с её наргами, – усмехается Ферон.
Дракон предлагает мне свой локоть. Никогда прежде ни с кем из мужчин я не ходила под ручку. Осторожно кладу ладошку на его предплечье. В этом нет ничего страшного. Теперь какое-то время мне придётся «делать вид», что мы вместе. А о том, что будет потом, лучше не думать.
Ферон открывает дверь и пропускает меня вперёд. И я вижу очень знакомое лицо, от которого меня бросает в дрожь.
Глава 7. Право дракона и симфония ветра
Лита
Впервые я попалась на глаза лорду Грейвуду, когда в сопровождении Рины возвращалась домой после посещения любимой кондитерской. Рина несла большую коробку с пирожными, а я предвкушала будущее вечернее чаепитие и, не в силах сдержать улыбку, просто глазела по сторонам на празднично одетых прохожих. А в итоге не заметила открывающуюся дверь.
Тогда я и столкнулась с лордом, выходившим из лавки модного портного в сопровождении личного мага и двух гвардейцев. Я прямо-таки налетела на него, да ещё и умудрилась наступить ему на ногу.
– Осторожнее, госпожа, – воскликнула Рина.
Вот только подобные предостережения всегда произносят слишком поздно.
Я отступила на шаг назад.
– Простите, – смущённо извинилась я и присела в реверансе.
На несколько мгновений воцарилось неприятное молчание. Тяжёлый взгляд лорда остановился на мне, затем на несколько мгновений расфокусировался. Я поёжилась. Появилось ощущение, словно кто-то пытается залезть мне в голову холодными щупальцами.
– Одарённая? – наконец спросил лорд.
– Я учусь в магической школе, Ваша Светлость, – заученно вежливо произнесла я, опустив глаза в землю.
– Как зовут?
– Аэлита Скайлис.
– Дочь известного купца, – после небольшой паузы, словно ему нужно было время, чтобы припомнить, сказал лорд. – Сколько лет тебе, дитя?
Голос лорда-губернатора смягчился, но, как ни странно, появившиеся в нём ласковые интонации вызвали неприятную дрожь в моём теле.
– Одиннадцать, – ответила я, не поднимая глаз.
– Скромная и воспитанная. Это хорошо. Посмотри-ка, Дерриан, что не так с её магией.
Личный маг лорда Грейвуда выступил вперёд. Снова напряжённое молчание, во время которого я испытываю одно-единственное желание – провалиться сквозь землю.
– Всё с ней так, Ваша Светлость, – наконец заявил маг. – Отличный экземпляр.
Мне стало неприятно. Они обсуждали меня так, словно меня тут и не было. Надо же такое сказать – «экземпляр».
Но со взрослыми нельзя спорить и выражать им своё недовольство тоже нельзя, особенно если перед тобой лорд-губернатор, владетель всей округи. Поэтому, бросив короткий неприветливый взгляд на мага, я снова опустила глаза. Но, похоже, скрыть свои мысли мне не удалось.
– Только дерзкая, – добавил маг.
Внутри у меня закипело. Это он по моему взгляду определил?
– Ну это поправимо, – усмехнулся лорд. – Зато красивая.
И снова неприятное ощущение. Каждой девушке нравится, когда её считают красивой, но сказано это было таким тоном, словно лорд и его правая рука на рынке лошадь осматривали перед покупкой.
– Красота не самое главное в ней, – загадочно сказал маг.
– Я наведаюсь к твоему отцу, Аэлита Скайлис. – Лорд отчётливо проговорил каждую букву моего имени.
А затем оба направились к своему экипажу.
Лорд Грейвуд пришёл к моему отцу уже на следующий день. О чём они говорили, отец никогда не рассказывал, но несколько дней был в дурном настроении. Только с мачехой моей поругался сильно.
Два года после этой встречи лорда Грейвуда я видела в городе только издали и всегда старалась заранее перейти на другую сторону улицы или даже, если была такая возможность, скрыться в ближайшей лавке.
Но почему-то мне казалось, что при этих случайных встречах лорд всегда успевал меня заметить и что ему смешны мои ухищрения. Во всяком случае, каждый раз у меня на несколько часов оставалось ощущение липкого взгляда, пока его не вытесняли другие впечатления. А после смерти отца лорд зачастил в наш дом.
И вот сейчас он здесь в сопровождении всё того же мага и нескольких гвардейцев.
Лорд разговаривает с капитаном Рэйгардом, но, едва я появляюсь на палубе, его голова моментально поворачивается в мою сторону, и на губах появляется хищная улыбка.
– Не ожидал, капитан, – цедит лорд Грейвуд, глядя на меня. – Мне всегда рассказывали о вас как о честном человеке, несмотря на ваше пиратское прошлое. И всё-таки вы её увезли. Впрочем, я допускаю, что девушка пробралась на корабль тайком и вы обнаружили её слишком поздно. И, видимо, решили не менять курс из-за такой мелочи. Ну что ж, морской воздух полезен для моего здоровья. Я прогулялся. И я её забираю.
Гвардейцы подаются вперёд.
Я пытаюсь попятиться, но ладонь Ферона ложится на мою кисть и удерживает её на своём предплечье. И я остаюсь на месте.
– Спокойно, дорогая, – говорит дракон, и я слышу зарождающийся в его горле рык. – Наши гости сейчас уберутся отсюда на свой корабль.
– Не думаю, что у вас получится забрать кого бы то ни было с борта «Стремительного», – громом разносится над палубой голос капитана, – тем более невесту моего друга.
Улыбка исчезает с лица лорда. Глаза сощуриваются.
– Невесту? Что за бред? Я, кажется, только что объяснял вам, капитан, что пропала девушка, связанная нерушимой клятвой со мной.
Несмотря на страх, который внушает мне этот человек, я не выдерживаю:
– Я не давала вам никаких клятв.
Мой голос похож на комариный писк, и я добавляю скорее для собственной уверенности дерзкое:
– Вы лжёте, Ваша Светлость.
Боковым зрением замечаю, как дёргается в улыбке уголок рта Ферона.
– Моя невеста, – заявляет дракон ледяным тоном, – обвиняет вас во лжи, и я склонен ей верить.
На скулах лорда начинают ходить желваки.
– Есть свидетели, – начинает злиться он, теряя лицо. – У меня с собой бумага, заверенная нотариусом Эворы и подписанная матерью этой девицы.
– Достаточно, – отрезает Ферон. – Даже если бумага подлинная и моя невеста была с вами связана клятвами, всё это в настоящее время потеряло силу.
Лорд Грейвуд больше не сдерживает свою ярость. С тревогой смотрю, как вокруг его ладоней появляется свечение, а фигура мага, стоящего позади него, начинает окутываться тёмной дымкой. Драконы же по-прежнему стоят в расслабленной позе.
– По какому праву вы… – рычит лорд.
И ему отвечает спокойный голос Ферона:
– По Праву дракона, которое стоит выше законов любого королевства и признано всеми правителями мира. Эта девушка – моя истинная пара.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Лорд осекается. В воздухе повисает тяжёлое молчание, которое нарушается только плеском волн о борт корабля.
– Вы можете это доказать? – наконец выдавливает лорд.
– Вы сомневаетесь в Слове Дракона? – насмешливо интересуется капитан.
– Похоже, сомневается, – отвечает Рэйгарду Ферон и обращается к лорду: – Не очень вежливо требовать у дракона подобных доказательств, но раз уж вы проделали такой путь… и из уважения к законодательству королевства Драгонвэл…
- Предыдущая
- 15/18
- Следующая
