Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыжая проблема господина дознавателя (СИ) - Никитина Полина - Страница 18
- Ладно-ладно, - прервал мой поток красноречия господин Нельсон. - Один раз я закрою на это глаза, но если об этом станет известно третьим лицам, я буду вынужден арестовать вас обоих. Всё поняла?
- Конечно! - я подбежала к дознавателю и от избытка чувств звонко чмокнула его в щёку. - Спасибо, Дорриэн! Ты самый лучший!
“И не претендуешь на мои деньги”, - добавила я про себя, глядя на ошеломлённого моей выходкой дознавателя. Дорриэн старательно потёр пальцами щёку в том месте, куда пришёлся мой поцелуй, но ничего не сказал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Едва дождавшись, пока одежда высохнет хотя бы наполовину, я буквально вытолкала его за дверь, наказав не появляться у меня ближайшие два дня без веской на то причины. Сама же, предвкушая походы по магазинам на обещанное вознаграждение, поймала свободный экипаж и отправилась в лавку госпожи Лари-Ботосской.
Ночью, помешивая в котелке травы, я задалась вопросом: а кто вообще предложил мэру отправиться к чёрной ведьме? Неужели пристрастие к запретным чарам широко распространено среди аристократов нашей столицы?
Обидно даже.
Всегда мечтала познакомиться с настоящей чёрной ведьмой и выпытать хотя бы один маленький секретик. Может, в случае успешного исхода дела, мне удастся выклянчить у мэра адресок? Думаю, на радостях от превращения Оливии в человека, он меня лично к ней проводит.
Два дня я провела в роли зомби. Чтобы не останавливать торговлю, пришлось зелья на продажу варить на кухне в обычной кастрюле. В итоге мои фирменные бодрящие настойки, дающие заряд энергии на десять часов, немного пахли мясным рагу, а притирки для улучшения цвета кожи имели оттенок травяного чая.
Меня не прекращали заваливать вопросами об отношениях с господином дознавателем. Никогда в жизни столько не врала. Даже сообщила по секрету дату предстоящей свадьбы и получила купон на скидку для покупки платья. Надеюсь, у дознавателя уши непрерывно горели эти проклятые два дня.
К сожалению, я была ведьмой, а не прорицательницей. Если бы я только знала, чем закончится наш черномагический обряд, то погрузила бы котелок в тележку, туда же бросила бы несколько любимых платьев и вместе с Кори удрала куда глаза глядят.
Глава 7
Часы пробили одиннадцать вечера. Я закрылась в своём наспех отремонтированном подвальчике и занималась тем, что аккуратно, затаив дыхание, переливала зелье по капельке во флакончик из непрозрачного стекла.
Густая, тягучая субстанция, выпаренная за двое суток из полного котла отвара, медленно стекала по керамической воронке, оставляя чёрные, как смола, дорожки. Их я счищу мерной лопаточкой и добавлю в бесценный (по вложенным усилиям и денежным средствам) концентрат.
Кориандр был отправлен в торговый зал с наказом не пускать никого, кроме мэра. Тем не менее, когда я вышла из подсобного помещения, то грязно выругалась, увидев Дорриэна, развалившегося на стуле с фамильяром, лежащим у него на коленях.
- А ты что здесь делаешь? - я нахмурила брови, придав лицу суровый вид. - Брысь!
Кори обиженно заворчал и неохотно слез с колен дознавателя, оставив на тёмных брюках тонкое покрывало из светло-серой шерсти.
- Да не ты, - махнула рукой на фамильяра, - а этот.
- Тряпочку влажную дашь? - невозмутимо спросил господин Нельсон, меланхолично отряхивая брюки.
- На улице возьмёшь! - рассердилась я. - Марш отсюда! Сейчас мэр придёт, и если поймёт, что я не одна, плакали мои…
Чуть не сказала “деньги”, но во время сориентировалась:
- Плакала моя репутация королевы зелий.
Дорриэн прыснул со смеху:
- Королева зелий? Звучит эффектно… На тридцать золотых в качестве штрафа за неуважение к короне. Королева в стране только одна и восседает во дворце на троне.
- Зануда, - я закатила глаза, радуясь, что он ни разу не спросил про размер моего вознаграждения.
А что? Ещё заставит делиться, а я их уже потратила в уме на самые необходимые нужды.
- Эмили, я лишь хочу проследить, чтобы ваша с мэром авантюра прошла как по маслу и без нежеланных последствий. А если что и случится, я сумею уберечь вас от полицейских, стражей и прочих сотрудников правопорядка. Скажу, что первый прибыл на вызов.
Пораскинув мозгами, я поняла, что это хорошая идея. Плохо было одно: моё влияние на господина Нельсона, уже в который раз вынужденного поступиться своими принципами.
- Будешь сидеть в подсобке, - распорядилась я, дав ему влажную тряпочку, которой он принялся счищать с себя шерсть Кориандра.
Кот, возмущённый таким неуважением к его бесценному волосяному покрову, принялся тереться боками о его ноги, компенсируя стёртую с брюк шерсть новой.
Со стороны дороги послышался цокот копыт и едва слышимый скрип остановившегося экипажа.
- Давай, живее! - шикнула я на Дорриэна, и он послушно скрылся за дверью. Следом раздался требовательный стук.
- Иду-иду! - негромко пропела я, поспешив впустить господина мэра.
На сей раз на нем был куда более нелепый парик - кудрявый блондин, и я с трудом сдержала рвущийся наружу хохот.
- Отличная маскировка, господин мэр!
- Тиш-ш-ше - прошелестел мэр, держа на вытянутой руке клетку с крысой, накрытую старым клетчатым платком. - Ещё услышат.
- Да пусть слышат, - хмыкнула я. - Скажу, что ко мне пришёл любовник. Втайне от моего жениха.
В подсобке раздался сдавленный кашель и мэр тут же замер, прислушиваясь:
- Что это?
- Кориандр, - с невинной улыбкой ответила я, но слишком поздно заметила, что мой фамильяр сидит на прилавке и глаз не спускает с клетки, в которой сидела крыса.
Пришлось выкручиваться на ходу:
- Кориандр крыс гонял весь день. Видимо, одну не поймал.
Мэра устроило моё объяснение и он поставил клетку на прилавок, к большой радости Кори. Затем начал выкладывать из кармана мел, какой-то чёрный гладкий камень, листочек, исписанный каракулями, чёрную свечу и бутылочку размером со стакан, в которой плескалось бордовое содержимое.
По внешнему виду уж больно похожее на…
- Кровь? - от удивления я вытаращила глаза. Этого мне ещё не хватало!
Заклинания на крови очень мощные и требуют особой подготовки. Малейший промах и результат будет непредсказуем!
- Не, - замотал головой мэр и, шустро открутив крышку, в несколько глотков опустошил бутылочку. - Вишнёвый компот. Взял в дорогу, а то жажда весь день мучает. Нервы.
А потом ещё спрашивают, отчего ведьмы так рано седеют. С такими клиентами и в могилу сам побежишь раньше времени!
Бросила взгляд на часы - без десяти двенадцать. Велела мэру сторожить клетку, погрозила Кориандру пальцем, достала фланкончик с зельем и принялась за работу, сверяясь с бумажкой.
Первым делом начертила мелом круг на дощатом полу, старательно перерисовав пентаграму, выведенную чей-то кривой рукой. Подумав, набросала защиту, вспомнив внеучебные факультативы в академии. Разместила нужные ингридиенты в соответствии с четырьмя сторонами света, зажгла свечу и, держа наготове флакончик с зельем, велела господину Бёрчу поставить клетку в центр.
- Читайте заклинание, - я протянула ему испещрённый каракулями листок.
- А может, лучше вы? - мэр силился прочитал слова при свете тусклой лампы и чёрной свечи, но быстро сдался.
- Оливия - не моя дочь, - нервно произнесла я, глядя на часы. Минутная стрелка уверенно подползала к цифре “двенадцать”. - Давайте, там ничего сложного нет. Главное, не отвлекайтесь.
Господин мэр сел справа от меня, подрагивающей рукой забрал листок, откашлялся и, дождавшись, пока часы пробьют полночь, принялся декламировать:
- Именем богини Ве... Ви... Виккеты заклинаю… Духи земные, духи ляс… лесные, жгите разум зевающе… ой, воззвавшего, разум его обратите…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})“Стоп!” - тревожная мысль стрелой вонзилась мне в голову. - “Что-то не похоже на текст оборотного заклинания, скорее…”
- Молчать! - рявкнула я во весь голос и вырвала у бормотавшего мэра листок с заклинанием. Пробежавшись по нему глазами, я поднесла его к пламени свечи, и в воздух с рёвом вырвался столб чёрного огня.
- Предыдущая
- 18/40
- Следующая
