Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крепостная (СИ) - Брай Марьяна - Страница 17
Мне уже самой не терпелось встретить этого баловня судьбы. Надеялась, что барин повеселеет.
Карета подъехала к усадьбе почти в обед, хоть и ждали их не позднее десяти часов. У хозяина разболелась на этом фоне голова, и я, накапав ему капель, отправила полежать. Парнишку отправляли узнать, пришел ли поезд. Тот вернулся с вестями, что пришел и что молодого барина Фирс забрал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Где их черти носили, так никто и не понял. Ровно до момента, когда Фирс, присвистывая, подогнал карету на зимнем ходу аккурат к крыльцу. Сундуков и шляпных, по всей видимости, коробок привязано было на седлах выше крыши. Внутри меня шевельнулся смешок о барине-моднике.
Сначала из открытой двери показалась нога в черных брюках и лакированном ботинке, потом и весь барин. Тонкий, высокий, в черном пальто с воротником из чернобурки, но с непокрытой головой. Темноволосый, с игриво изогнутыми усиками, темноглазый как отец. От матери он точно унаследовал нос и рыхлый подбородок. Эти детали его несколько портили, но все же красавцем его можно было назвать без условий. Он осмотрелся, и я уже приготовилась, что сейчас как раз к выходу отца сделает шаг к дому, и сердца, отягощенные горем, встретятся. Но он повернулся к карете.
И помог выйти яркой, чужеродной в этих снегах, как заморская птичка, барышне в желтой юбке. Ее короткое манто с широким капюшоном из какого-то короткошерстного белого зверька всем давало возможность оценить тонкую талию. А женщинам удивиться крою почти прямой юбки с турнюром-хвостиком. Все они привыкли видеть барышень в кринолинах.
— Петр, - голос барина я услышала позади себя. Обернулась. Хозяин вышел без пальто.
— Батюшка, - молодой человек расстегнул пальто и поднялся на крыльцо. Проходя мимо, он обдал меня таким флером чего-то безумно шипрового, что у меня защипало в горле.
— Иди скорей сюда, - голос Глаши я услышала уже после того, как она оттащила меня к углу дома, подальше от крыльца.
— Да чего ты? Я так хотела посмотреть на их встречу! – зло прошипела я и уже направилась было обратно к моему месту обзора, но Глаша вцепилась, как клещ.
— Это что за куропатка? – она спросила так серьезно, глядя мне в глаза, будто я и правда должна была знать об особе в манто всё и непременно предупредить ее.
— А я откуда знаю, Глань? Я с тобой все эти дни и на вокзал не ездила. Чего прицепилась? Надо в дом идти!
— Погоди, не торопись. Там чичас без нас их разденут, за стол посадють, кофием напоють, штоб как в Петерхбургах. А потом уж мы будем их, значица, кормить. Мне так Нюрка велела! – описала мне боевое задание Глафира и еще крепче вцепилась, видимо, не доверяя.
Вошли мы в дом через задние двери, проходящие мимо моей комнатки. Горничные должны были сами заселить барина, а Фирс и Нюрка – сами похлопотать, как выразилась Глаша: « по кофию».
— Это хто такая? – прошипела Глаша, как только с улицы мимо нас заторопилась Нюра.
— Невеста барина молодого! Хранцуженка! – только и прошептала Нюра, пробегая мимо нас и обдавая запахом уже забытого мною кофе. Во рту моментально набралась слюна.
— Вот так вот, Надька! Жили, жили, не тужили. И вот вам, добрые люди, хранцуженка. И юбка, как цыплята молошные!- Глафира закачала головой, усевшись на мою кровать. Теперь ее комната была рядом. Из бывшей гардеробной барыни ей обустроили такую же келью, как и моя. Но чаще всего мы сидели в моей, потому что в ней было окно.
— А цыплята бывают молочные? – переспросила я, борясь с желанием пойти в гостиную и рассмотреть этого французского попугая не на предмет экстравагантности, а на вопрос: «как мы с ней будем жить и чего ждать».
— А как же ж! – когда маленькие, ровно такого цвета, как еёная юбка. А ты видела чего это у нее там сзади? Будто хвост утинай? – Глаша прикрыла рот ладошкой и выпучила глаза. - Неужто у ей хвост? Было дело показывали на базаре картинку: там баба одна в платье, но сзади дырочка и из нее хвост, прям как у быка!
— Ага, а вместо ног у нее копыта! – добавила я, и Глаша выпучила глаза еще шире. - Дура ты, Глафира. Это турнюр. Новая мода такая. Скоро и к нам придет.
— Хто придёть? - испугалась Глаша
— Чаво расселись, курицы? Айдате мне одной ли, чо ль, пироги-т носить? Их ведь там видано-невидано. А ребяты, коли помочь просить, сами все перетаскають. Бегом! – голова Нюры просунулась из-за приоткрытой двери, проорала и снова исчезла.
— Бежим, - я на бегу схватила под лестницей душегрейку и побежала на кухню, на ходу надевая ее. Глаша бежала следом за мной. Каждый шаг сопровождался грохотом ее деревянных бус.
Глава 17
Как только мы расставили тарелки на столе, я отошла на свое привычное место у дверного косяка. Глаша стояла у стены напротив меня. Молодой барин занял за столом место матери и теперь сидел спиной ко мне, что, безусловно, радовало. А слева, где всегда садились гости, сидела наша, вероятно, будущая хозяйка.
Сейчас, когда я могла рассмотреть ее, девушка молчала, откинувшись на стуле. Лицо ее выражало усталость, отстраненность от мужской беседы и… любопытство. Да, именно любопытство я увидела в подозрительном взгляде, скользившем якобы случайно и медленно по стенам и полу, по не самой дорогой мебели и даже по барину.
Ее прихотливо убранные в сложную прическу волосы отдавали рыжим, и я могла поклясться, что оттенок был получен с помощью хны. Тонкий носик, собранные в бантик губки и светло-голубые глаза в сочетании с белой кожей делали ее лицо кукольным. Пока она рассматривала барина, я рассматривала ее. На длинной белоснежной шее цепочка с кулоном в виде золотого листика, на котором капелькой росы блестит явно драгоценный камешек. Небольшая грудь под плотным жаккардовым платьем. Тонкая, почти девичья талия и такие же хрупкие запястья. Пальцы украшают пара колец с большими камнями. Ногти аккуратно подстрижены.
Осип Германыч был невесел. Он слушал сына, который взахлеб рассказывал о Петербурге, о высшем свете, куда он практически вхож. О приемах, о том, в какие игры сейчас модно играть вечерами и на балах. Я заметила, как Петр иногда поводит плечами, словно затекла спина, но это движение говорило скорее о том, что он чувствует себя не в своей тарелке.
— Так ты не окончил университет? И весь год жил во Франции? – тихо и спокойно спросил отец сына.
— Конечно, отец! Это же центр культуры, центр, не побоюсь этого сказать… это центр мира! – Петр снова заводил плечами.
— И все отправленные матерью деньги ушли на поездку? А как же диплом? Как же служба у губернатора здесь… в Верхнеуральске? Он ждет твоего возвращения. Я же поручался за тебя, - хозяин дома рядом с широкоплечим, молодым, полным сил сыном выглядел сейчас маленьким дряхлым стариком. Голос его еще держался, но я уже слышала, как он почти срывается на последних словах.
— Лё си-иир, - протянул на французский манер Петр, и я прекрасно поняла, что это означало «отец».
— Кюс этиль пассе шери? – тут же, словно среагировав на французскую речь, медленно и лениво произнесла гостья. Я возрадовалась тому, что Верочка, ставшая моей единственной настоящей подругой, учила сама французский язык и заставляла дочь. Эти фразы в их доме были такими частыми, что я сейчас в момент разобрала вопрос: «Что случилось, дорогой?».
— Ту ва бьёа - «все прекрасно», - ответил Петр, моментально дотронувшись до руки своей избранницы, и она улыбнулась.
— Я приошу про-ше-ние, - затянула на ломанном русском наша гостья, при этом так двигала плечами, словно это было началом какого-то танца, - плёхо говорью на русски, но мочь немнього поньипаю и…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, Клеренс старается, отец. Думаю, через год она уже будет знать язык лучше нас. Она очень аккуратна и настойчива, - представил Петр отцу, видимо, еще одну прекрасную сторону своей избранницы.
Осип Германович даже не посмотрел в ее сторону.
— Значит, ты решил самостоятельно, не посоветовавшись со мной… - голос барина начал сипеть, - Бросил университет, бросил карьеру и решил привезти мне вот это, - к чести Осипа, он даже не взглянул в сторону Клеренс, которую я моментально про себя запомнила как Клэр.
- Предыдущая
- 17/68
- Следующая
