Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй снежинки (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 21
— Будешь тут нервным, когда мерещится всякое, — отозвалась я после тяжкого вздоха.
— Ты его защищаешь? — Евгения приподняла брови.
— Нет. Просто понятия не имею, что делать. Не сдаваться же, в самом деле. Он ведь умрет к концу зимы, если не получится его очаровать и женить.
— Ну так пора начинать очаровывать, — припечатала сестра. — А то даже не пытаешься предпринимать решительные шаги. Хотя…. Вопрос ему ты правильный задала. Жаль подробности расспросить не удалось. Некоторые решили победокурить, — она сердито глянула на Сирила. — Но еще, как говорится, не вечер. Кстати, тебе бы с Элиотом поговорить. Поспрашивать о Кэтти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ну уж нет, — я нахмурилась. — Вдруг он, правда, виновен. Признается в убийстве и тут же меня прикончит, как свидетеля.
— Во-первых, никого он не убивал, я уверена, — возразила Евгения. — Во-вторых, спрашивать вместе пойдем. И Сирила прихватим. Со всеми тремя не справится. Тем более, у нашей «лисы» зубы острые.
— Смешно, — проворчал полудух, не оценив шутку.
— И вообще, Снежи… София, ты мне должна, — не унималась сестра. — Из-за твоего Лоренса, мой Элиот ушел и теперь считает, что я кокетничала с другим.
— Хорошо, — смирилась я, ибо тут Евгения была права. Лоренс действительно ее нынче подставил. — Но точно не сейчас.
— Завтра, — объявила она. — И даже не пытайся отвертеться.
Мы еще немного погуляли. Посмотрели, как мальчишки играют в снежки, и как хозяйки украшают ветрины елочными ветками с игрушками. До праздников оставалось немало времени, но многим уже хотелось его почувствовать. Домой мы возвращались не в самом худшем настроении на свете. Я тоже невольно представляла, как мы будем наряжать ель в лавке или жилых помещениях. Наверняка, тетушка Мелина может сделать это при помощи магии, но мне хотелось поработать руками. Всегда нравилось развешивать шарики и куколок на колючие лапы ели, а заодно и настоящие конфеты.
— Что-то не так, — пробормотала вдруг Евгения тревожно.
— Где? — спросила я, не выйдя до конца из задумчивости, но тут же сама поняла, что имела в виду сестра.
Возле лавки тетушки Мелины толпился народ и что-то оживленно обсуждал. Заметив нас, люди стали показывать пальцами.
— Вон они! Эти девицы! В лавке торговали в последние дни!
Мы с Евгенией растерянно переглянулись. А потом ускорили шаг. Что-то определенно случилось. Неужели, тетушку ограбили?
Едва мы подошли к входу, из лавки вышел высокий бородач и изучающе оглядел нас с головы до ног.
— Так это вы — племянницы Мелины Уолкер?
— Да, — ответила Евгения. — Что случилось? Где тетушка?
— Это вы мне скажите, — бросил он.
— А вы кто? — спросила я, позабыв, что лишний раз не стоит задавать вопросы всем подряд.
— Я Джордж Райт, возглавляю следственное управление Долины духов.
Он замолчал и кашлянул. Ведь не собирался отчитываться вот так сразу.
— Тут погром! — раздался из лавки голос Сирила. Невидимый для людей лис успел забежать внутрь и оглядеться. — Мелины не видно!
— Где тетушка? — спросила Евгения сердито. Ей надоел строгий взгляд Райта.
— Здесь я задаю вопросы, леди, — отчеканил тот.
Но вмешалась полная румяная женщина, отделившаяся от толпы.
— Нету Мелины! — затараторила она охотно и так возбужденно, что было яснее ясного, что ей нравится быть причастной к необычному происшествию. — Я услышала грохот. В соседнем ж доме живу. Прибежала, а в лавке всё валяется, и никого нет. Вот и вызвала кого следует. А вы, господин хороший, чем к девицам приставать, лучше б делом занялись. Мелину ищите! Ясно ж, что беда случилась! А они точно ни при чем. Я ж говорила, что видела, как девицы уходили. Я как раз с продуктами вернулась. Мимо шла. Грохот минут через десять после их ухода был! Вот!
— Попридержала бы ты язык, Сара, — Райт не пришел в восторг от ее словоохотливости. — Заходите внутрь, леди, — велел он нам. — Есть разговор. Долгий.
А дальше… Дальше он чуть не довел нас до безумия бесконечными вопросами. Одними и теми же, но заданными разными словами. Райт хотел поймать нас на вранье. Но мы говорили правду. Путаться было особо не в чем. Допрос, а это был именно он, проходил в подсобке, пока помощники Райта работали в торговом зале, а потом обследовали и жилые помещения. Погром действительно имел место. Но не такой, как я подумала сначала. Товары с прилавка будто ветром смело. И два шкафа упали. Остальные стояли на месте. Как и товары в них. Впрочем, всё это было неважно. Какая разница, целы ли настойки, коли тетушка исчезла?
— Значит, леди Уолкер отправила вас на прогулку? — в очередной раз уточнил Райт.
— Да! — слегка вспылила Евгения, устав от одинаковых вопросов. — Сказала, нечего дома сидеть. А сама хотела прилечь, потому что голова болела. Мы же рассказали.
— Вы бы лучше ее соседа Харрисона спросили! — не сдержалась я. — Он незадолго до нашего ухода здесь побывал. Предложение тетушке делал. Но она его прогнала. Еще и обозвала старым хрычом. А он… Он грозился ее силой увезти… Ох, неужели увез?
— Точно! — поддержала меня Евгения. — Харрисон уходил очень злой. А еще! Еще сегодня тетушка одну гадкую старуху кочергой прогнала. Не помню ее имени.
— Марша, — подсказала я. — Она у окна стояла — со стороны улицы. И знаки всякие в воздухе чертила. Делала вид, что колдует.
— О! А утром была ссора с одной покупательницей! — вспомнила сестра. — Она с претензией пришла, говорила от тетушкиного товара у дочки красные пятна. И порчу грозилась навести. На тетушку Мелину. Вот!
— Не смотрите на нас так, — не сдержалась я, обращаясь к Райту. — Мы не пытаемся перевести подозрения с себя на других, а правду говорим.
— Кстати, спросите Лоренса Кина, где мы с Софией были! — добавила Евгения. — Он с нами разговаривал. И уж точно не рядом с лавкой. И другие горожане видели, как мы гуляем.
— И какой вообще у нас мотив? — добавила я, не подумав. — Без тетушки нам туго придется.
— Это еще почему? — насторожился Райт.
Я мысленно себя обругала. А потом призналась, махнув рукой:
— Сбежали мы из дома. Отец меня замуж пытался выдать против воли. За старика. Он не только старый, но еще злой и уродливый. Вот мы и решили к тетушке Мелине податься. Она нас приняла. Дала кров, роботу. А без нее… У нас ни денег нет, ни особых умений. Торговать только-только научились, запомнили, где какие товары стоят. Но их же еще готовить надо. А это только тетушка умеет. Так что, хотите верьте, хотите нет, но мы с Евгенией последние, кому выгодно исчезновение тетушки Мелины.
Сыщик оглядел нас обеих, будто впервые увидел. Поверил? Сложно сказать. Спрашивать я не решилась, а то еще заподозрит подвох. Отвечать-то правду придется. Даже такую, которую и близко не собирался. Не хватало, чтобы сыщик понял, что мы магичить умеет. Ни к чему это. И так проблем не один воз.
— Оставайтесь здесь, — велел Райт. — В смысле, не в подсобке, а в доме. Я человечка приставлю, чтоб приглядывал за вами, пока я не проверю ваше алиби. Позже еще поговорим.
Но прежде, чем он удалился, поднялся жуткий шум. В лавку влетел тот самый Харрисон, которого мы только что обсуждали.
— Мелина! Где Мелина⁈ Пропала, говорят! — принялся вопить он и рвать на себе волосы.
— А ну, тихо! — прикрикнул на него Райт.
Но тот не услышал, носился по лавке, как безумный, натыкался на шкафы. Те, которые пока стояли. И продолжал стенать, повторяя тетушкино имя.
Мы с сестрой переглянулись. Если это спектакль, то Харрисон — отличный актер.
— Хватит! — Райт перехватил тетушкиного несостоявшегося женишка и хорошенько встряхнул. — Угомонись, Харрисон! И отвечай на вопросы. Где ты был после того, как Мелина тебя отвергла?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тот посмотрел на сыщика безумным взглядом и провел рукой по лбу.
— По лесу бродил.
— Один?
— Да. Не знал, куда податься.
— Та-ак, — протянул Райт. — Давай-ка съездим в управления и там подробнее поговорим.
Как ни странно, Харрисон не сопротивлялся. Просто сник и позволил двум рослым парням себя увести. Хоть в управление, хоть на край света. Отбыл и Райт. Остался только упомянутый «человечек». Мужчина средних лет с цепким взглядом.
- Предыдущая
- 21/59
- Следующая
