Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под знаком Альбатроса (СИ) - Гришин Алексей - Страница 60
К тому же один раз в час можно спуститься в каюту, вроде как с картой свериться. Заодно переодеться, протереться влажным полотенцем, оставить все мокрое сушиться на протянутых через каюту веревках, напиться воды и облегчиться в отдельном капитанском гальюне. Потом взять сухие платки, обязательно белоснежные, и вновь на шканцы. Но еще можно немножко поваляться на кровати голому, как сам праотец до своего грехопадения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Ба-бам! Ба-бам!» — прозвенела рында. Два сдвоенных. Десять часов на родном Острове и два часа дня в этом солнечном аду, самая жара.
— Я в каюту, мистер Мертон, — уведомил капитан вахтенного офицера. Бедняга, ему два часа вариться в собственном мундире. Хотя, камзол он наверняка расстегнет, послав кого-то из моряков вниз сообщить, если капитан изволит выйти на палубу. Чтобы успеть застегнуться. Эллингтон знает, сам так делал в молодости.
Да уж, молодость. Легкость на душе и легкость в теле. Не то что сейчас. К сорока годам размяк и растолстел. Если бы не маги-врачи, уже и половины зубов бы не было, как у всех прочих моряков. Цинга, господа, бич флота, от которого нет спасения.
Ох-ох-ох, грехи наши тяжкие, как скрипят ступени под грузным телом.
Уф-ф. Но вот и каюта. Распахнутые настежь окна, морской ветер несет какую-никакую прохладу. Все. Прочь одежду, прямо на пол, потом кают-юнга уберет, просушит, погладит. В общем, приведет в порядок.
Мокрое полотенце, на столе кувшин с водой, изрядно заправленной ромом. Обтереться и пить-пить-пить! Потом — на кровать. Благодать!
Глаза сами собой закрылись, блаженная дрема только-только начала навевать приятные воспоминания об оставленной в Бриджтауне юной мулатке…
Что за черт⁈
Тревога⁈ Частый звон рынды, яростные свистки боцманских дудок. С ума они там посходили?
Впервые капитан вылетел из каюты едва успев надеть штаны и накинуть камзол. И никакого матроса рядом, некому предупредить вахтенного о приближающейся грозе.
А сам вахтенный где? На шканцах нет. Вон он, на баке, стоит, прижав к глазу подзорную трубу, расстегнутый камзол развевается на ветру, словно вымпел. К нему.
— Что происходит, лейтенант?
Хотя к чему вопросы, и так все видно. Почти на горизонте идут встречным курсом жалкий флейт и фрегат под кастильскими флагами. Ясно же, купец и корабль сопровождения, из-за чего шум? Сейчас, слава Спасителю, мир. Да и что эти двое могут противопоставить его эскадре? Маги, господа, под их защитой можно чувствовать себя спокойно.
— Взгляните, капитан. — Вахтенный протянул свою трубу, на окуляре которой подрагивали крупные капли пота.
М-да, поспешили с присвоением звания. Хотя Эллингтон сам был председателем комиссии, ответы этого парня были точными и подробными. Ну чего он пристал с трубой? Словно у капитана своей нет. Ну что там, черт возьми?
Протухшая черепаха!
На подошедших уже на расстояние мили кастильских кораблях открыли орудийные порты.
— Всем приготовиться к бою!
И заиграла труба, закричали боцмана, перемежая ядреные морские команды не менее ядреными ругательствами, уместными только здесь, на борту могучего боевого корабля. Взметнулись вверх фалы с сигнальными флагами, заскрипели орудийные порты, фрегаты изменили курс, начав сближение с охраняемым галеоном.
А кастильские корабли разошлись, демонстрируя явное желание взять «Джон Уиклифф» в клещи и отрезать от охранения. Ну-ну, сейчас, так вам и позволят приблизиться к галеону.
— Охранению приблизиться, держаться на траверсе! Вахтенный, убрать брамсели!
Вот так, море не любит беспечных.
С ума они посходили⁈ Пытаются пройти между галеоном и фрегатами, зажимают!
— Магам вступить в бой! Уничтожить противника!
Ну все, будет вам сейчас теплая встреча.
— Фрегаты — держать курс!
Ни в коем случае не подставить галеон под выстрелы. Молодцы! Идут четко, как на параде. Нет, чуть отворачивают, чтобы свои заклятья не повредили паруса. Отлично!
С бортов «Триумфа» и «Решительного» рванули к кастильцам огненные шары, видимые на галеоне только ему, капитану, как единственному здесь истинному дворянину.
Остальным, даже офицерам, нет. Даже вахтенный лейтенант вертит головой, ничего не понимая в происходящем. Впрочем, службу не забывает, командует вполне толково.
Ладно, потом об этом подумаем, а пока любуемся!
Эти мысли промелькнули мгновенно, пока алые шары неслись к цели и… исчезли, лишь коротко сверкнуло какое-то голубое свечение, словно бы поглотившее атакующие заклятия.
Там тоже маги⁈ Нет, не отвечают. Значит, защитные амулеты, которых надолго не хватит, это всем известно. Ну бейте же их, бейте!
Шары неслись к кастильцам один за другим, и гасли, почти не нанося ущерба. Что-то пробивалось, и тогда кто-то кричал от боли, что-то ломалось и рвалось, но явного, очевидного урона противник не получил.
А моряки, не видя этого кошмара, продолжали трудиться, готовясь к самому обычному морскому бою. Да, жестокому, но все же привычному.
Сближение продолжилось! Уже очевидно, что флейт и фрегат возьмут галеон в клещи, выведя на какое-то время магов из боя, иначе их заклятья вместе с кастильцами могут потопить уже и галеон с золотом. Ничего, имперские канониры свое дело тоже знают!
— Оба борта, приготовиться к залпу!
Давайте-давайте, поближе, еще чуть-чуть…
А кто там на баках кастильских кораблей расхаживает?
Что⁈ Зеленые плащи магов! Орудийный залп! Кастильцы отстрелялись, пока имперские корабли еще не вошли в зону поражения, и, разумеется, безрезультатно. Но тут же с верхних палуб рванулись к фрегатам невидимые никому, кроме капитана, оранжевые облака, густые и необычайно быстрые. Почти в упор и с невероятной скоростью, исключающей возможность защиты. Что-то имперские маги успели отбить, но не все. Какие-то клочки прорвались сквозь магическую защиту, проникли в корпуса фрегатов и… взорвался приготовленный для выстрелов порох, разнеся в щепки артиллерийские палубы, обрушив мачты и расколов надежные корпуса.
Кастильский фрегат тут же отвернул в сторону, а на флейте маг перешел на другой борт, встал лицом к галеону и демонстративно раскинул руки, готовя боевое заклятье. Все. Конец.
— Всем от орудий! Спустить флаг.
Единственная возможность сохранить жизнь. Ненадолго. Потом будет трибунал, приговор которого известен заранее. Но не сегодня и не завтра. А команду судьи не тронут. И этого мальчишку-лейтенанта, что смотрит сейчас испуганным, ничего не понимающим взглядом. Живи, парень.
— Орудийные порты закрыть, паруса спустить, кораблю лечь в дрейф. Оружие на палубу, все, вплоть до ножей. Приготовиться к приему призовой команды.
Может, застрелиться прямо сейчас? Нет, рано, иначе какому-нибудь герою захочется прославиться. Бесполезно, но кроваво, положив своих товарищей в бессмысленной схватке.
Простые моряки беспомощны против даже одного мага. А здесь их два.
— Спустить трап!
И чуть позже, когда победители поднялись на борт, обратился на кастильском:
— Признаю себя побежденным. Прошу пощадить экипаж. — Короткий взгляд за борт, на тонущих людей. — Экипажи. Мы не собирались на вас нападать.
— Но напали. — Толстый, почти такой же толстый, как и сам Эллингтон, черноволосый господин ответил на островном языке с чудовищным акцентом.
— Только после того как на ваших кораблях открыли орудийные порты.
— А может, мы захотели всего лишь дать орудийный салют? — И он захохотал над собственной шуткой, демонстрируя белоснежные, но не очень ровные зубы. Так бывает, когда лечением занимается маг, не получивший специальности врача. Ясно же, что боевой маг и лечил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так вы окажете помощь тонущим?
Более мерзкую улыбку, чем у этого кастильца, трудно было представить.
— Черта с два! Сами спускайте свои шлюпки, усаживайтесь в них и валите куда хотите. Кого с собой возьмете, тот и будет счастливчиком, до остальных мне дела нет.
— Все шлюпки?
— Все, я сегодня добрый. И быстро, быстро, быстро! Чего хоть везете-то? Впрочем, неважно, сами посмотрим.
- Предыдущая
- 60/72
- Следующая
