Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 14 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 14
— Для меня большая честь — слышать это от вас, Ватанабэ-сан, — сказал я, вышел из-за стола и поклонился бывшему заведующему.
Человек, который не уважает своего учителя, никогда не станет хорошим специалистом. Ватанабэ Кайто был очень специфическим учителем, постоянно провоцировал меня на споры, ссоры и прочие конфликты. Но именно в них заключалась его методика передачи своего опыта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Могу сказать, что благодаря ему я смог вырасти. И плевать, что в прошлом мире я был одним из лучших лекарей на планете. Этому сварливому японцу всё равно удалось передать мне знания, которых у меня не было.
— Кстати, Ватанабэ-сан, — вспомнил я. — Так уж вышло, что я запытал Итидзё Арачи, и он выложил всё, что вы заставили его сделать. К чему был весь этот фарс? Я вас не обвиняю, мне просто интересно, каким образом мой конфликт с коллегой должен был подтолкнуть меня к становлению заведующим?
— А вы не обратили внимание, что большая часть обязанностей заведующего — это работа на один час? — усмехнулся Ватанабэ. — Всё остальное время занимают ссоры, склоки, постоянные жалобы, скандалы с пациентами, коллегами и подчинёнными.
— Это было трудно не заметить, — ответил я.
— Считайте, что это было тестом. И не вините Итидзё-сана. Он докладывал мне всё о вашем поведении в тот вечер. И вы превзошли мои ожидания. Тогда-то я и понял, что могу оставить на вас терапевтическое отделение поликлиники.
— Я вас не подведу, Ватанабэ-сан, — уверенно ответил я.
— Что ж, хорошо, — Ватанабэ Кайто впервые улыбнулся искренне. Без сарказма, без двусмысленных эмоций. Просто по-человечески улыбнулся. — Но мы не прощаемся, Кацураги-сан. Я ещё какое-то время буду заходить к вам. Изредка.
— Это радует, — кивнул я. — Только меня смущает тот факт, что вы назвали себя стариком. Вам ведь ещё даже пятидесяти нет. На пенсию ещё рано. Куда собираетесь, если не секрет?
— Вернусь в университет, — ответил он. — Буду и дальше воспитывать таких бездарей, каким когда-то были вы. Кто знает, может, напоследок смогу взрастить ещё целое поколение гениальных врачей!
Мы поболтали ещё полчаса, после чего попрощались, и Ватанабэ Кайто ушёл. Он обещал возвращаться в нашу клинику, но я был уверен, что он этого не сделает. Перед увольнением так все говорят. Но вскоре желание оказаться в прошлой среде быстро пропадает. Становится частью уже прошедшей жизни.
Я взглянул на часы, осознал, что время меня поджимает, и тут же рванул в терапевтическое отделение.
Мне крупно повезло. Мацудара Кацури успела не только расположиться в своей палате, но и заснуть.
Я напряг свои магические каналы и принялся искоренять ту дрянь, которая поселилась в ней. Предварительно пришлось аккуратно заблокировать нервные импульсы в её малом тазу и печени. Полноценная анестезия ей противопоказана, но обезболивать лекарской магией клинические рекомендации ВОЗ, насколько мне известно, не запрещают.
Повезло, что я уже наловчился на предыдущих пациентах уничтожать опухолевые ткани. Я избавился от рака за какие-то десятки минут. Метастаз из тканей печени стёр ещё быстрее. Дело — за малым. Зарастить те «дырки», которые успела создать опухоль, восстановить целостность прямой кишки, влагалища и печени. Затем вернуть здоровую форму шейке матки — и всё!
Напоследок я прошёлся по всему её организму и стёр все вирусы папилломы человека, чтобы ей не пришлось заново переживать потенциальный кошмар.
Готово!
— Кацураги-сан? — прошептала Мацудара, затем потрясла головой, чтобы поскорее проснуться, и приподнялась на кровати. — Простите, перенервничала. Давно вы меня уже ждёте?
— Нет, я пришёл проверить вас после капельницы, — сказал я, а затем нанёс одно-единственное точечное повреждение.
Заставил вену на её руке лопнуть. Совсем чуть-чуть, чтобы замести следы своего фантастического вмешательства.
— Сожмите руку, пожалуйста, — попросил я. — Из вас только что извлекли иглу.
— Ой… — испугалась она и прижала предплечье к груди. — А я ничего не почувствовала. Что мне вкололи?
— Ничего особенного, обычные спазмолитики, противовоспалительные и антибиотики, которые разрешены беременным. Вашему ребёнку эти лекарственные средства не навредят, я специально их подбирал, — солгал я.
Хотя ложью это был лишь отчасти. Такие препараты действительно существуют. Но лучше пусть она думает, что всё лечение прошло, пока она спала.
— А боль вы не почувствовали, потому что наши медсёстры отлично делают инъекции, — улыбнулся я. — Поверьте мне на слово, сам на себе испробовал!
— Так значит, ничего страшного нет? — с надеждой спросила она. — Я просто боялась, что детям может навредить это лечение.
— С ними всё будет в порядке, уверяю вас, — ответил я. — Завтра вам сделают контрольное УЗИ. Сегодня аппараты барахлили, поэтому лучше повторить.
— Спасибо вам большое, Кацураги-сан, — выдохнула она. — Вы не представляете, как для меня важны эти дети. У моего мужа гормональное бесплодие. Мы пять лет не могли достичь зачатия. Он прошёл кучу курсов лечения. Представляете, какой для него это стресс? Если бы с малышами что-то случилось… Честно, я даже не знаю, кому из нас было бы тяжелее.
— Об этом можете не беспокоиться, — сказал я. — Лучше готовьтесь к родам, регулярно посещайте гинеколога. И всё будет хорошо.
Да уж, удачно же её муж прошёл лечение, что в конечном счёте смог зачать разом трёх детей! А судя по тому, что я увидел через «молекулярный анализ», это — именно разнояйцевые близнецы. Другими словами, сразу три сперматозоида смогли выполнить свою функцию.
После консультации Мацудары Кацури я ещё на несколько часов заглянул в свою частную клинику и ближе к девяти вечера вернулся домой. Сегодня мне хотелось дать себе полноценный отдых.
Без спорта, медицинских статей и прочих способов переработать. Плюс ко всему наросла социальная усталость, так что я решил провести вечер в гордом одиночестве и посмотреть какой-нибудь фильм.
Но ближе к его концу я услышал тревожные звуки с первого этажа. В конце апреля в Японии было довольно жарко, поэтому окна я всё время держал открытыми, и до меня доносилось всё, что происходило около здания и в сторожке нашего охранника.
— Нет… Нет! Вам нельзя сюда! Вы… Вы кто такой⁈ — проорал наш охранник.
— Мне нужен Кацураги Тендо. Срочно! — послышался совершенно незнакомый мне мужской голос.
— Да вы совсем, что ли, спятили⁈ Вы на часы смотрели? Убирайтесь, или я вызову полицию! — воспротивился сторож.
И сразу после этого я услышал звуки борьбы.
— Кто-нибудь, помогите! — закричал сторож, а затем до меня донеслось специфическое японское слово, которое ранее я практически ни разу не слышал.
«Бакемонога!»
В переводе на русский: «Монстр!»
Я не успел переварить только что услышанное, как в мою дверь кто-то начал неистово ломиться.
— Кацураги-сан! Я знаю, что вы здесь! Открывайте! Сейчас же! — послышалось из-за моей двери.
Глава 6
Япония! Страна, в которой так любят монстров! Один только Годзилла чего стоит. Я уже привык к непредвиденным ситуациям. Почти в любой я могу решить проблему словами. В крайнем случае пользуюсь магией, чтобы взять под контроль особенно опасных людей.
Но что, чёрт подери, происходит сейчас⁈ Кто-то с силой прорвался в наше здание. Охранник проорал, что сюда проник монстр. А теперь неизвестное мне существо шарашит кулаками по двери моей квартиры.
В моей прошлой жизни такое в целом ещё было возможно. У нас изредка встречались всякие чудовища, которые появлялись из-за воздействия магической энергии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но в этом мире такого быть не может! Тут лекарская магия практически не встречается, не говоря уже о множестве других аномальных явлений.
Очень странно. У меня есть подозрения, что охранник обозвал монстром какого-нибудь обезображенного человека. Скорее всего, он покрыт шрамами от термических или кислотных ожогов.
Таких людей чаще всего пугаются, поскольку их тело выглядит максимально отталкивающим. Так уж устроена наша психика. Никто в этом не виноват. В наших генах заложено — отстраняться от тех, кто на нас непохож.
- Предыдущая
- 14/52
- Следующая
