Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости (СИ) - Калина Лина - Страница 55
Инспектор качает головой. Его взгляд холоден, но в то же время в нём скользит любопытство.
— Не думаю, — отвечает он спокойно. — Иначе я бы вас запомнил.
— Вы давно в Двенадцатом? — продолжает расспрашивать Ривз.
Сиар тут же настораживается.
— Несколько месяцев, — коротко отвечает инспектор и поворачивается: — Позвольте взглянуть, доктор Перенс.
Доктор покорно отступает в сторону, освобождая место у прикроватной тумбы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Инспектор поднимает чашку со следами подозрительного осадка и внимательно изучает её.
Перенс нервно перекладывает свой странный инструмент с кристаллом из одной руки в другую и, наконец, произносит:
— Мне всё ясно. Это яд. Точнее, настойка тиноцвета болотного. Смертельно опасен, действует быстро: вызывает кашель и удушье.
— Погодите, доктор, — властно произносит инспектор и поднимает ладонь в предупреждающем жесте.
Инспектор Лейз медленно достаёт белую перчатку и аккуратно натягивает её на правую руку.
Я невольно замечаю, что его движения отточены.
Из внутреннего кармана Лейз извлекает небольшой флакон багряного матового стекла, густо покрытый крошечными золотистыми рунами. Открутив крышку, Лейз на миг замирает, и я замечаю слабое свечение его пальцев.
— Экстракция… — шепчет он, направляя флакон к чашке.
Из горлышка флакона вырывается тонкая струйка полупрозрачного тумана, которая, словно живая змейка, обволакивает стенки кружки.
Моё дыхание перехватывает: до этого мне никогда не доводилось видеть магию в действии так близко.
Туман колышется, будто втягивая остатки странного осадка. Постепенно туман становится бледно-серым, с мелкими тёмными вкраплениями. Спустя несколько секунд он медленно отступает, утекая во флакон с едва слышным шипением.
Лейз закрывает крышку, и свет его пальцев меркнет. Он приподнимает флакон на уровень глаз, сквозь золотые руны разглядывая получившуюся смесь.
— Теперь вещество можно будет изучить детальнее, — отрывисто замечает инспектор, и в его голосе звучит нотка удовлетворения, будто он уже знает, что найдёт. — Но уже сейчас ясно: здесь была смертельная доза.
Он опускает флакон в карман, его взгляд становится задумчивым.
— И да. Очень вероятно, что яд был быстродействующий и вы правы, доктор, — подтверждает инспектор хмурясь. — У жертвы, скорее всего, почти не было шансов.
Я молча наблюдаю, как Лейз обходит комнату, то и дело наклоняясь, чтобы осмотреть пол. От мельчайших деталей нельзя укрыться: каждое пятно, осколок, неровность камня — всё может оказаться важным.
— Здесь нет следов борьбы, — замечает инспектор, останавливаясь у кресла. — Похоже, жертва не ожидала опасности.
Затем Лейз оборачивается к нам с таким видом, словно уже что-то понял:
— Нужно выяснить, кто подавал чашку. Также важно узнать, с кем погибший разговаривал в последние минуты и у кого мог быть доступ к настойке тиноцвета.
Сиар усмехается, но тут же прячет улыбку.
— Что же, ответ очевиден. Бескрылая Элис Алмор была у кровати моего отца и подавала чашку.
— Да, но я не убивала! — говорю решительно.
— В таком случае бескрылую Алмор следует взять под стражу, — голос Лейза звучит пугающе ровно. В его холодных глазах не видно ни капли сомнения, и я невольно сжимаю кулаки.
Если Сиар прикажет, никто не станет разбираться в деталях.
— Элис подала чашку с ядом. Этого достаточно, — добавляет Сиар, бросая короткий взгляд на инспектора. Тот кивает дозорным, и те почти синхронно двигаются ко мне. Один из них грубо хватает меня за запястье; я сжимаю губы, чтобы не вскрикнуть.
В груди всё сдавливает — ведь мне грозит не просто допрос, а настоящее обвинение в убийстве.
В этот момент раздаётся оглушительный грохот. Стены будто содрогаются, с потолка сыплется известь, а в окне виднеется поднявшаяся пыль.
Я невольно отшатываюсь, а дозорный чуть отпускает руку, растерянно оглядываясь.
— Что происходит? — спрашивает второй, но в его голосе слышится неуверенность.
Ривз, словно нарочно медля, подходит к окну. Я замечаю, как он на мгновение задерживает взгляд на моём лице, и в его глазах читается предупреждение: «Не бойся, я решу это».
— Как любопытно, — медленно произносит Ривз, едва заметно приподнимая чёрную бровь. — Кажется, западная стена крепости обрушилась.
Он поворачивается к дозорным и инспектору. В его голосе звучит спокойная, но зловещая нотка:
— Я бы на вашем месте хорошенько подумал, прежде чем трогать хозяйку крепости. Разумеется, если вы не хотите оказаться погребёнными под завалами.
В комнате воцаряется напряжённая тишина. Дозорные переглядываются с Лейзом. На их лицах читается смятение, и даже инспектор, казалось, на мгновение задумывается, прежде чем произнести что-либо.
96. Когда рушатся стены
Сиар стискивает зубы.
Я подхожу к окну, чтобы убедиться в словах Ривза. Западная часть крепости действительно обрушилась.
Каменные блоки, некогда составлявшие стену, защищающую хозяйственные постройки, лежат хаотичной грудой. Сквозь образовавшуюся брешь видна часть конюшни, которой тоже досталось: крыша провалилась, боковая стена обуглена, словно от магического всплеска.
Я глубоко вздыхаю. Надеюсь, с Гроком и другими элементальными лошадьми всё в порядке.
— Ох, вот как? — голос Лейза звучит отрывисто. — Я думал… впрочем, это неважно.
Инспектор приближается к окну. В его взгляде мелькает тень сомнения, но он быстро прячет её за равнодушной маской.
— Гм, — произносит Лейз, потирая подбородок. Его напряжённость видна даже в жестах.Он осторожно касается моего локтя, но тут же отдёргивает руку, словно обжёгся. — Простите меня, бескрылая Алмор, — говорит он и тут же добавляет: — В таком случае вы, эмм… будете взяты под стражу и заключены…
Пауза затягивается, и я вижу, как Лейз ищет слова, стараясь звучать уверенно.
— В покои хозяйки. Покойной лиоры Сиар, — подсказывает Ривз.
Лейз вскидывает голову и кивает:
— Прекрасно, раз уж всё так удачно складывается. Чуть позже я вас допрошу.
— Удачно? — Сиар не сдерживается. Его голос дрожит от ярости. — С какой стати она будет жить в покоях моей матери?
— Разве вы не знакомы с законами, касающимися владельцев магических крепостей, лиорд? — Ривз отвечает спокойно, но в его словах чувствуется вызов.
Сиар замолкает. Его взгляд мечется между мной и Ривзом. А затем лицо Сиара становится мрачным, словно он пытается найти выход из сложившейся ситуации.
Тишину нарушает другой голос:
— Сиар, вы же проверили руны у моей жены, — говорит Атертон с едва скрытой насмешкой. Он, кажется, наслаждается ситуацией. — Теперь она здесь хозяйка.
Сиар сжимает кулаки.
— Я это просто так не оставлю, — выплёвывает он, сверля меня взглядом. — Не позволю какой-то девчонке стать во главе рода! Она стащила арх! И я докажу это!
Ривз делает шаг вперёд, вставая между мной и Сиаром. Спина хранителя выпрямлена, движения выверены. Он смотрит на меня с лёгкой тенью улыбки, будто пытается успокоить.
— Следуйте за мной, лиора, — произносит Ривз ровным голосом. — Здесь слишком шумно, а вам нужно отдохнуть.
— Да, моей жене необходима передышка, — важно кивает Атертон. — Я вас навещу, Ирис. Немного позже.
Рука Ривза касается моего локтя — этот жест твёрд, но ненавязчив. Он направляет меня в сторону выхода из комнаты, игнорируя протестующий взгляд Сиара.
— Я не закончил, — рычит Сиар.
Ривз оборачивается через плечо и сухо добавляет:
— Инспектор Лейз решит, что делать дальше. Пока что место лиоры в её покоях.
Сиар стискивает зубы так, что слышен скрежет, но не отвечает. Его взгляд пылает ненавистью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мы выходим, и я чувствую, как напряжение в плечах постепенно спадает.
Ривз убирает руку и шагает вперёд.
Коридоры крепости кажутся бесконечно длинными, а воздух — тяжёлым.
Ривз ведёт меня уверенно, не произнося ни слова. Я сверлю его спину взглядом, гадая, спросит ли он, почему я сбежала, или нет. Но, кажется, он делает вид, будто ничего не произошло.
- Предыдущая
- 55/93
- Следующая
