Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) - Солейн Анна - Страница 80
Я все еще чувствовала себя не очень хорошо, так что их дальнейшую перепалку пропустила. Зрение как будто выключилось на секунду, и перед глазами снова замелькали воспоминания, которые я успела подсмотреть в его голове. Кроме тех, ярких и осязаемых, как как кино пять-дэ, было много картинок поменьше, не таких четких, как будто я просто не успела рассмотреть их подробнее.
Вот всхлипы в темноте, вот неясные силуэты учителей, вот первая встреча с Элис, вот мордашка Эми, вот наш разговор на пороге хижины Миры… Слишком много воспоминаний, которые теснились перед глазами. Рыжие волосы Элис (или мои?) выделялись среди всех остальных, как огонек.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Дай руки.
Я вздрогнула и огляделась. Мы остались одни. Посмотрев на свои ладони, я поморщилась: они были в крови. Видимо, я поцарапалась об осколки разбитой вазы, когда упала.
Я послушалась, и лорд Мэлори поднес свою ладонь к моей руке. На секунду его пальцы засветились белым, а потом порезы на глазах затянулись, только пара крошечных осколков, застрявших под кожей, упали на пол.
— Ого! — не удержалась я. — Не думала, что драконы так умеют.
— Мы неплохо лечим, — не поднимая взгляда, ответил он. — Полноценного целителя не заменим, но с ранами обычно легко справиться.
— Почему твой отец тебя не лечил? — выпалила я.
Лорд Мэлори хмыкнул.
— Наклони голову, у тебя царапина на шее. Что именно ты видела?
— Не так уж… не так уж много. — Я не видела, например, откуда на твоем теле шрамы, похожие на отметины от хлыста. Может, это и к лучшему, иначе желание надругаться над могилой старого лорда Мэлори стало бы нестерпимым. — А ты?
Он потянулся к моей шее, и до кожи дотронулось тепло его магии. Я ничего не могла понять с ордой мурашек, хлынувших по спине.
— Не так уж много. Но, пожалуй, понял, откуда у тебя такой… характер. Тяж… в смысле, упрямый. Кстати, что такое паяльник?
Я закашлялась. Да уж, девяностые для ведения бизнеса были совсем не заповедной зоной. И такие переговоры в моей жизни тоже однажды случились — после этого я поняла, что на охране экономить не стоит. Ну и доверять помощнику полностью — тоже. Да и вообще никому не стоит доверять.
— Это… что-то вроде артефакта. Полезная, в целом, вещь. Смотря как применить.
Да уж. Лучше бы в хозяйстве, а не к шее чьей-то прикладывать.
Что он еще видел? Два неудачных брака? Болезнь? Хорошо бы все ограничилось паяльником.
Лорд Мэлори хмыкнул и посмотрел на меня. Наши взгляды встретились, и я вздрогнула.
— Я рада, что тебе лучше. А сейчас я бы хотела…
Хотела отсюда сбежать. Я попыталась встать, но лорд Мэлори удержал меня за руку.
— Подожди.
Я замерла, и он тоже. Лорд Мэлори продолжал сжимать мою руку, и я готова была не двигаться примерно сотню лет, лишь бы это не прекращалось.
Я сама не заметила, что мы оба уже какое-то время молчим, а еще — что наши лица вдруг оказались очень близко. Сердце рухнуло в пятки, и я отшатнулась. Мне казалось, еще секунда — и мы… мы поцелуем друг друга. Просто так, без притворства и того, что это «нужно».
Как потом с этим жить, я понятия не имела. Это же… полный кошмар. Сколько раз у меня жизни такое было — ничем хорошим не заканчивалось! Лучше… оставить все, как есть. Иначе все неминуемо обернется катастрофой, а я бы не хотела… не хотела его терять.
— Мне нужно… я проверю детей.
Лорд Мэлори моргнул, а потом нахмурился.
— Они спят. Гидеон должен был за ними присмотреть.
— Я знаю, но… мне так будет спокойнее.
Побуравив меня взглядом еще какое-то время, он кивнул и поднялся. Двигался он снова легко, как раньше.
— Идем. Ты можешь…
— Да нормально я себя чувствую!
Лорд Мэлори хмыкнул, как-то очень уж понимающе (все-таки он видел в моих воспоминаниях и болезнь тоже? понимает, что я ненавижу с тех пор быть беспомощной? или это просто мои фантазии?), а потом подошел к двери и распахнул ее.
Гидеон едва не упал ему под ноги, потому что, скорее всего, подслушивал, прижавшись к двери.
— Ты давно заглядывал к детям? — спросил лорд Мэлори. — Они…
Лицо Гидеона стало виноватым, и все у меня внутри оборвалось.
— Что случилось? — выпалила я, с трудом подходя ближе. — Что с детьми?
— Ровно ничего, ничего! Просто… понимаешь…
— Гидеон, говори нормально!
— Я уже поднял на уши твою охрану, их ищут! Просто… дети ведь постоянно сбегают и безобразничают, вернутся рано или поздно! Они… решили поиграть, наверное. Я тоже вечно сбегал из дома, ничего в этом страшного нет! А вам обоим вообще нельзя волноваться, пока ваши магические потоки не сольются окончательно! Что? Что вы так на меня смотрите, их уже ищут! По всей столице!
* * *
Сердце рухнуло в пятки, я пошатнулась, как будто меня ударили.
— Я тебя убью, — коротко пообещал лорд Мэлори и шагнул к Гидеону.
Тот отскочил за секунду до того, как лорд Мэлори схватил его за шею.
— Если ты меня придушишь, это не поможет их найти!
— А других аргументов, чтобы я тебя не прибил, нет? Гидеон! Как ты…
Лицо Гидеона стало виноватым, и внезапно я поняла, почему он вел себя так странно и «мел хвостом», когда мы с лордом Мэлори очнулись. Должно быть, просто изо всех сил пытался убедить всех и самого себя заодно, что все в порядке.
— Элис! — позвал Гидеон, но я его уже не слышала.
Я взбежала на второй этаж, рванула к детской, открыла дверь — пусто, только постели разворошены и подушки лежат горой, как будто дети пытались сложить их кучей под одеялом, имитируя силуэты спящих, а потом обман раскрылся.
— Я уверен, их вот-вот найдут! — выпалил Гидеон.
— Когда? — обернулась я к нему.
За спиной у Гидеона стоял лорд Мэлори. Мы переглянулись и оба впились взглядами в Гидеона.
— Когда найдут? — забормотал тот. — Скоро, я думаю, куда они…
Я глубоко вдохнула и выдохнула. Успокоиться. Возьми себя в руки, Елизавета Павловна!
— Когда они пропали, Гидеон? — уточнила я. Молчание. — Гидеон?
— Часов двенадцать назад, — опустив голову, пробормотал тот. — Я слышал какой-то странный звук, но… Но как я мог пойти их проверять, да я поссать боялся от двери гостиной отойти, только магический фон замерял! А вдруг бы вам понадобилась помощь, реанимация⁈ Вы оба, при смерти были, да я целитель, а не нянька!
Вздохнув, я потерла лоб. Он прав, он не нянька. А я, если бы чуть меньше волновалась за жизнь Седрика, должна была это понять и придумать что-то еще.
Ладно. Ладно! Не стоит паниковать раньше времени. Это же дети, Гидеон прав: они постоянно сбегают. Нужно только понять, почему и куда.
Лорд Мэлори поднес два пальца к виску и, помолчав, коротко произнес:
— Грег их ищет, но пока ничего.
— Черт, — ругнулась я и тут же добавила самое сочное из репертуара Миры: — Прошмандовка венценосная!
Гидеон вздернул брови, и я посмотрела на лорда Мэлори:
— Как они вообще умудрились пройти мимо твоей охраны?
— Именно! — приободрился Гидеон. — Это охрана или садовые статуэтки? Кто, скажите мне, должен был следить за деть… Что? Что вы на меня так смотрите? Орешков? — Он вытащил из кармана горсть арахиса.
Убила бы. Останавливало меня только то, что я разглядела наконец под болтливостью и обжорством Гидеона то, что он и сам в панике. Поднял же на уши всю охрану, несмотря на то, что «не нянька».
— Грег сказал, что никто ничего не заметил, — ответил на мой вопрос лорд Мэлори.
— Как они могли не заметить! — мгновенно вклинился Гидеон, и лорд Мэлори качнул головой.
— Иллюзии. Дар Эми…
— Но она же ясновидящая, — не поняла я. — При чем здесь это?
Как это помогло бы ей пройти незамеченной мимо десятка мордоворотов?
Брови Гидеона поползли вверх, он отправил в рот сразу все орехи и начал говорить с набитым ртом:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ясно…
Лорд Мэлори коротко прикрыл глаза.
— Дар ясновидения часто бывает связан с даром создавать иллюзии. Я заметил, что у Эми есть к этому склонность, но…
И когда ты собирался мне об этом сказать⁈ Ладно.
- Предыдущая
- 80/91
- Следующая
