Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена белого дьявола. Две жизни - одна любовь (СИ) - Громовая Леся - Страница 40
Мне к своему стыду нравилось видеть его таким: немного надменным, волевым, серьезным и рассудительным. Гордость брала за то, что этот мужчина мой муж.
Едва эта мысль коснулась моей головы, я мгновенно нахмурилась.
Этого не хватало еще.
Какие только мысли не взбредут в голову, когда идет такое серьезное дело, да еще и тем более в императорском дворце на совете.
Я кажется немало пропустила, пока думала о своем, так как последнее, что я услышала от Лин Яна, его вопрос:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— … Что вы теперь скажите?
Чиновники молчали.
Смысла прикрывать Хэ Сюэ не было. Попробуй его оправдать и можно самому головы лишится. Кто знает, вдруг этот подлец захочет утащить с собой кого-нибудь.
— Мне все понятно… — сухо произнес император. — Я и правда долгие годы не видел того, что происходило у меня под самым носом. Чиновник Сюэ, как ты мог сговорится с бандой, чтобы унижать и вредить людям⁈ Неужели тебе было мало тех почестей, что двор выказывал тебе, как приближенному к императору⁈ Неужели было мало денег и благ⁈
— Ваше Величество… — проблеял чиновник, а величество махнул рукой.
— Стража! Схватить этого преступника и запереть его в тюрьме министерства наказаний. Лин Ян, как следует допроси этого презренного, а после передай дело в суд для вынесения приговора. Так же конфискуй все имущество семьи Сюэ и схвати его родственников.
— Ваше Величество! Ваше Величество, я не виновен! Меня подставили, Ваше Величество! Смилуйтесь!!!
Крики еще долго звучали с улицы, а после все стихло.
Внутри тоже царила тишина, до тех пор пока император не заговорил снова.
— Если это все, то собрание будет закончено. Мне нужно переговорить с наследным принцем и генералом Ян наедине.
Чиновники поклонились и постепенно вышли из зала, я тоже собиралась уйти, так как моего имени не прозвучало, но император почему-то меня остановил в самый последний момент.
— Барышня Ми, вы тоже останьтесь.
Глава 33
— Смотрю вы долго это планировали? — хмуро спросил император, когда дверь за последним чиновником закрылась.
— Не так уж и долго. — пробормотал младший Шень. — Чуть больше полугода.
— И даже слова мне не сказал. Я же твой отец!
— Верно, но также ты и правитель всей нации. Как я мог тебе сказать такое, не имея веских доказательств? Стоило все проверить, да и к тому же чиновник Сюэ в этот раз сам себя подставил. Когда все вышло наружу, никто не станет за него заступаться.
— Ты поставил под угрозу и свою жизнь и жизнь своих людей! Понимаешь в чем твоя ошибка⁈
— Прости, отец. — наследный принц упал на колени и сделал глубокий поклон. — Я и правда был беспечен, но дело того стоило. Теперь подле тебя не будет такого бесчестного человека, да и дело Данхэ станет проще уладить, когда вы отправите туда умелых людей и честных работников.
— Как ты смеешь так говорить! Несколько людей погибло, когда ты сядешь на трон вместо меня, так же будешь дела вести⁈
— Ваше Величество, не ругайте Фай Шеня, он хотел как лучше. Просто он еще молод и действует не всегда обдуманно.
— В этом то и проблема, ты Лин Ян, как ты мог позволить ему сотворить все это? — спросил он попытавшегося заступиться за младшего Шеня генерала Яна. — Ты должен был предостерегать его от зла и давать дельные советы, а ты что? Ведешь свое собственное расследование и пустил все его дела на самотек.
— В этом и проблема, отец. Ты совсем не доверяешь мне, хотя я твой старший сын. Всегда был почтительным и не делал глупостей в отличие от среднего и младших братьев.
— Вот именно, ты самый умный из всех, а поступил так глупо!
— Ваше Величество, действия Фай Шеня на самом деле имеют более глубокий смысл. — снова вмешался Лин Ян. — Но… боюсь, что когда, я расскажу вам об этом, новости вас не порадуют.
— Говори уже, настроение и так отвратительное. — махнул рукой император, и я уже примерно понимала, о чем хочет рассказать мой муж.
— Секта черного тигра стали слишком активными, моя жена нашла оружие, которым они убивали обычных людей. Это оказалась ледяная игла северных народов. Редкий яд, который находится в полости иглы опасен и имеет необычное отсроченное действие.
— Да, я читал твои отчеты на прошлой неделе. К чему ты это все повторяешь?
— Недавно мы выяснили что ваша вторая наложница Нин И, мать третьего принца Юаня встречалась пару месяцев назад с прорицателем секты черного тигра. Вероятность того, что она просто хотела благословения для своего ребенка огромна, но… секта черного тигра находится в распрях с Его Величеством, поэтому у нас возникли некие вопросы по этому поводу. Я начал копаться в этом деле, выяснилось, что она приходила к ним в храм ни раз и не два, даже приводила с собой как-то третьего принца.
— Что⁈ — его величество вскочил на ноги, его лицо исказилось от гнева. — Что? Ты хочешь сказать, что моя наложница, мать моего сына, тайно встречалась с сектой черного тигра? Это немыслимо! Я не верю своим ушам!
Лин Ян осторожно продолжил.
— Ваше Величество, я понимаю ваше возмущение, но факты говорят сами за себя. Мы должны разобраться в этом деле, чтобы избежать возможных последствий. Если Нин И действительно поддерживала связь с сектой, это может быть серьезной угрозой для вашего правления и будущего наследного принца, учитывая то, каким влиянием обладают эти шарлатаны.
Император медленно опустился обратно в кресло, его глаза сверкали яростью.
— Ты думаешь, что я не накажу ее? Думаешь, что я замну это дело, поэтому рассказал только сейчас, а, Лин Ян? Я уничтожу эту секту и всех, кто осмелился предать меня! Но сначала я хочу услышать всю правду от нее самой.
Генерал склонил голову в знак согласия, однако его слова шли вразрез с такой мягкой и податливой позой.
— Ваше Величество, вы можете в любой момент приказать Нин И явится во дворец. Она будет допрошена и наказана в соответствии с вашими указаниями, однако… прошу вас этого пока не делать.
— Почему же?
— Потому что, если вы сделаете это сейчас, мое расследование больше ни к чему не приведет. А в планах у меня было полностью уничтожить секту черного тигра.
Император поднялся на ноги, его голос был твердым и решительным.
— Пусть никто не сомневается в моей преданности трону. Я не потерплю предательства, особенно от тех, кто должен был быть мне ближе всех. — он посмотрел на Фай Лушеня. — Пока я подожду ради вашего дела, но едва вы правда сможете доказать их причастность к секте, я подниму этот вопрос и этот день станет уроком для всех, кто осмелится пойти против меня и наследника трона.
Генерал молча склонил голову, зная, что лучше не спорить с императором в такие моменты. Его Величество был известен своей жестокостью и решимостью, когда дело касалось предательства, но едва я посмотрела на лицо Лин Яна, выгнула бровь от удивления.
— Ваше Величество, вы ведь уже знали об этом, почему сейчас так реагируете?
Младший господин Шень так же удивленно посмотрел на генерала, а вот император сузил глаза, чем к слову сказать напугал меня. Я напряглась, ожидая того, что моего мужа могут наказать, однако все произошло наоборот.
Его Величество почему-то кивнул и устало вздохнул.
— Знал. Ты прав. Просто не хотел в это верить.
— Тогда почему сейчас поверили?
— Потому что, если видит один человек, есть вероятность, что ему просто кажется, а если видят двое, значит такому место быть. Пока это были лишь слухи, я мог не думать о том, что мой родной сын хочет занять место императора вот таким грязным способом. А сейчас…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А сейчас вам остается лишь ждать подтверждения или опровержения. — закончила я, кажется подав голос впервые за все время, пока была здесь.
— Верно, барышня Ми. Даже не знаю, чему я и правда буду рад.
— В любом случае мы первым делом выясним что знает третий принц. — произнес генерал Ян. — Потом узнаем, какие еще чиновники причастны к делу с сектой и вашей второй наложницей, третье — узнаем на каких условиях ваша вторая наложница с ними сговорилась.
- Предыдущая
- 40/55
- Следующая
