Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена белого дьявола. Две жизни - одна любовь (СИ) - Громовая Леся - Страница 29
Он отпустил меня, схватившись за голову, однако даже после этого моя свобода длилась не долго. За нами следовало еще несколько человек, которые выскочили из-за деревьев.
Отбросив палку, я помчалась вперед, не разбирая дороги.
— Стой! Все равно не убежишь!
Не скажу, что я была вынослива, дыхание сразу стало сбивчивым. Да еще и дорога была не простой, ноги проваливались в листву, ветки цеплялись за ноги. В конце концов я снова упала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Резко повернулась и увидела, как надо мной уже занесли клинок.
Закрылась рукой, так как сегодня из-за собственной рассеянности забыла прикрепить к бедру кинжал, подаренный генералом. Прошла секунда. Вторая, но удара не последовало.
Распахнула глаза, и увидела, как Лин Ян перерезал горло последнему мужчине и подбежал ко мне.
Ничего не слышала вокруг, просто смотрела на его губы, по которым прочитала: «Не бойся. Я рядом.»
* * *
Мы заночевали в постоялом дворе, купленном незадолго до расследования младшим господином Шенем для подобных случаев. Здесь же и были те люди, которые могли помочь информацией и показаниями генералу.
Было решено оставить все дела на завтра, так как людям Лин Яна нужно было обработать раны, в прочем, как и ему самому. Несмотря на то, что его в народе называли непобедимым дьяволом, все же он был обычным человеком.
Его ранили, когда он прочищал путь ко мне, взяв почти весь удар на себя.
— Генерал Ян. — я вошла в комнату, неся таз горячей воды, чтобы промыть раны.
— Оставь это и уходи. — произнес он, не посмотрев в мою сторону.
А вот мой взгляд невольно замер на его широкой спине, которую украшали старые шрамы и новые раны. В том числе из плеча торчала стрела, которую он еще не вытащил.
— С нами нет ваших лекарей. Я помогу вам.
— Не нужно, просто уйди. — рявкнул он, однако этим меня было уже не напугать.
Пуганная.
Им же.
Совсем недавно.
— Тихо. — рявкнула я в ответ и поставила таз.
Взяв чистое полотенце, начала сначала с ран, которые не требовали больших усилий с моей стороны. Посыпала все заживляющим порошком и посмотрела на стрелу.
У меня не было с собой всех нужных инструментов. Придется делать все по старинке.
Приблизила лицо, чтобы рассмотреть, насколько глубоко вошла стрела, благо, она едва пробила его броню, и я видела край наконечника.
— Стрела вошла всего на пару-тройку сантиметров. — сообщила я. — Удивлена, как она вообще держится еще…
— А ты хотела бы, что она меня насквозь пробила? — хмыкнул он, немного повернув ко мне лицо.
«Какой он бледный…» — отметила я.
— Нет. Не хотела бы. — спокойно возразила я. — Просто сообщаю вам, что все не так страшно, как кажется. Будет немного больно, но я все сделаю быстро.
— Делай раз начала. Я не боюсь боли.
— Хорошо.
Приготовив новые полотенца и мазь, я сосредоточилась на том, чтобы мои действия принесли ему как можно меньше страданий. Нужно все сделать быстро, иначе он дернется и сделает себе только хуже. Всего пара движений.
Я приложила ладонь к коже вокруг ранения и легонько надавила, а второй рукой с силой резко выдернула стрелу.
Сразу же потекла кровь, а генерал застонал от боли.
Я поспешно начала вытирать кровь. Снова и снова.
— Ложитесь, так мне будет проще.
— Я…
— Быстро! — мой командирский тон сделал свое дело, и генерал, где сидел, там и лег.
Я начала обрабатывать рану, потом достала иглу и нитки, которые были у меня с собой. Мои движения были быстрыми и четкими. Я такое уже делала и не раз, потому что отец часто наказывал мне помогать ему в лечебнице именно с теми, кого подрали дикие животные. Шить я умела хорошо.
Спустя несколько минут все было закончено, и я наложила чистую повязку.
Генерал молчал, а потом я обнаружила, что он без сознания.
«Странно… — это было первой мыслью. — У него столько шрамов, но он потерял сознание из-за того, что я его заштопала?»
Что-то было не так. Посмотрела на стрелу.
Видимо все дело в ней.
Взяв ее в руки, приблизила к лицу. Кровь и только, но почему она так быстро свернулась на ней? Взяла серебряную иглу и набрала немного крови на острие. Ждать не пришлось долго. Это точно был яд.
Генерал Ян был отравлен.
Глава 25
Жар не спадал всю ночь.
Я обтирала его холодными полотенцами, но это не помогало. Раэн отправил стража за имперским лекарем, и оставалось только ждать.
Чувство бессилия бесило меня.
Генерал Ян изначально при условии этого брака сказал, что ему нужны мои знания о ядах. Почему я как идиотка не взяла в эту поездку с собой сумку, где была книга о ядах и некоторые лекарства.
— Госпожа, почему вы бездействуете⁈ — Раэн был все это время в комнате, и добавлял моим угрызениям совести лишние косточки.
— Потому что у меня нет ничего с собой! — рявкнула я, злясь на саму себя.
— Неужели без ваших инструментов мы не можете определить яд и помочь ему? — он посмотрел на меня так, словно я была бесполезна.
А я и была бесполезна.
Он прав. Без своих инструментов я не могла ничего сделать. Как я определю яд, если у меня нет порошков, которые мне бы в этом помогли.
«Суин Ми! Сейчас его жизнь зависит от тебя. Возьми себя в руки!» — я попыталась успокоить бешено колотящееся сердце.
Однажды отец сказал мне, что не всегда получается удачно определить яд даже с инструментами. Даже в хорошей лечебнице. Главное знания, которые хранились у меня в голове, вот только голова сейчас была пуста.
— Госпожа, если генерал Ян умрет, мы все окажемся в опасности. Неужели вы правда ничего не можете сделать? — Раэн выглядел подавленным.
Он переживал за своего господина. А я переживала за него или за себя?
Посмотрела на белого, как лист бумаги мужа. Я ведь любила его когда-то в прошлом, раз вышла замуж.
Встала и подошла к столу, где лежала стрела.
— Дай мне немного времени. — тихо сказала я. — Мне стоит подумать.
Большинство ядов, которые я встречала были похожими друг на друга. Сложно точно определить вот так сразу, каким ядом отравлен Лин Ян. Какие у него были симптомы? Быстро сворачивающаяся кровь и неестественная бледность. Это мог быть как яд Шу, так и яд Цао. И еще с десяток других, где кровь реагировала примерно одинаково.
Пока я думала генерал Ян начал кашлять, повернув голову, увидела, как у него из глаз потекли кровавые слезы, а кашель сопровождался кровавой мокротой.
«Это точно яд Цао. Только у него такое медленное действие, но он этим и опасен. Пока я определяла, что за отрава была в генерале, он уже проник глубже.»
— Раэн, мне нужен цветок Цао, который растет у подножия гор. Сейчас как раз время его цветения, это такие…
— Голубые цветки, у которых лепестки с черным прожилками. — закончил он, а на мой вопросительный взгляд, пояснил. — Я видел такое растение. Смогу его найти. Что-то еще?
— Нет, все остальное есть, но поторопись. У нас есть максимум три часа, прежде чем яд станет необратим.
Помощник сорвался с места, буквально вылетев из комнаты, я же снова вернулась к генералу. Стоит сначала попытаться сбить жар и снова обработать рану от стрелы, которая судя по виду воспалилась еще больше. Пока я занималась этими отвлекающими делами, успела заметить, что края раны стали черными.
Значит яд Цао действует быстрее, чем я предполагала изначально. У нас нет трех часов. Если будет полтора уже в выигрыше окажемся.
Приготовила лечебные порошки, некоторые смешала заранее и стала ждать.
Раэна все не было, уже точно час прошел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Еще раз обработала рану. Генерал Ян не приходил в себя с того момента, когда я вытащила стрелу, это было совсем плохо. Неправильно.
Неужели есть что-то еще, чего я не заметила или упустила?
— Суин! — в комнату быстро вошел мой отец. — Суин, стражник привел меня сюда, что случилось?
- Предыдущая
- 29/55
- Следующая
