Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ) - "Hashirama Senju" - Страница 219
— Так ты хочешь, чтобы мы убрали отсюда маггловские энергетики, заменили их магическим концентратором, и связали протеевыми чарами магическими каналами эти штуки вместо маггловских?
— Ага. Трёх будет достаточно.
Фред спустился вниз с широкой улыбкой.
— Джорджи! Представь, если бы такие были у нас! Мы бы не Монти засунули в шкаф, мы бы и Флинта заманили к Пивзу, чтобы он его обоссал! Карта вместе с этим — мы бы стали неуловимы! Тео, говори, что хочешь, я за четыре таких штуки любое говно с ними вытворю!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Нотт мысленно потёр руки.
Вдруг наверху раздался хлопок аппарации. Теодор тут же выхватил палочку, да и Уизли заметно напряглись.
— К вам разве можно?..
— Только нескольким людям, — хмуро ответил Фред. Вся его веселость и сонливость куда-то улетучились.
Шаги, перемежаемые скрипом, приближались к лестнице. На ступенях возник голубоватый щит, что заставило Теодора напрячься ещё сильнее, а Уизли, напротив, переглянувшись, опустили палочки.
— Уизли! — крикнул сверху знакомый голос бывшего аврора, имя которого приходило к Нотту в детских кошмарах. — Ну-ка, как я назвал вашего приятеля при первой встрече?
— Вы сказали, что Ли похож на кудрявую мартышку! — радостно почти хором ответили оба близнеца.
Со скрипом вниз спустился Шизоглаз Муди. Его волшебный глаз беспрестанно вращался, но… Тео закрались неприятные подозрения, поэтому он упёр свою палочку, направив её в грудь мага.
— Профессор, а почему вы не задали вопрос мне? — спросил он громко. — Что вы сказали про меня, когда мы встретились с вами в первый раз?
— Что ты пожирательский ублюдок, Нотт, — испещренный ранами и шрамами череп Шизоглаза, обзаведшийся несколькими свежими рубцами и лишившийся половины волос справа, оскалился в крайне неприятной гримасе. — Альбус почему-то верил в тебе, но он ошибался достаточно за свою жизнь. У меня разговор к Уизли, так что можешь быть свободен. Или тебе помочь?
— Мистер Муди, Теодор наш друг и жених Джинни, — неожиданно вступился Джордж. — К тому же, директор действительно доверял ему. Если бы мы не были в Антверпене в те дни…
— Довольно слёз, — оборвал его Муди. — Нотт, ты готов рискнуть здоровьем ради нашей надежды?
— А можно больше подробностей? — скривился Тео.
***
— То есть, вы хотите сказать, что рискнёте сорока сильными магами из сопротивления Тёмному лорду, чтобы через месяц выкрасть Гарри, мать его, Поттера из дома его родственников, чтобы доставить в безопасное место? — переспросил, выслушав план Муди, Нотт.
Муди был лаконичен.
— Я удивлён, что ты слушал не жопой, мальчишка.
— Профессор…
— Я никогда не был профессором.
— Тогда я буду называть вас Шизоглазом, — Нотт упрямо уставился в здоровый… не искусственный глаз Муди. Тот упрямо смотрел на него в ответ. — Зачем весь этот цирк? Тёмный лорд имеет достаточно сторонников, чтобы устроить охоту на каждую группу из скольки? Семи? Что за глупость! Это бессмысленный риск!
— Это план людей поумнее тебя, малолетний дибил, — спокойно — насколько это могло быть спокойно сказано — произнёс Муди. — Да, мы рискуем, но рискуем ради будущего. По плану Альбуса.
— Директор не всесилен, Шизоглаз. Знаешь, он просил меня оказать услугу… когда ложный ты, Крауч-младший, заколдовал Кубок как двойной портал, — Теодор обвинительно ткнул в сторону Муди, наклонившись над столом навстречу ему, пока Уизли с беспокойством следили за их перепалкой. — Я сказал ему об этом. Представь, сколько жизней мог он спасти, если бы развеял чары тогда!
В глазах Муди отразилась какая-то странная эмоция.
— Легиллименс! — вдруг проревел он, единым движением выставив палочку в глаза Нотта. Теодор почувствовал жгучую боль в висках, и сильный удар спиной, и чуть не потерял сознание. Перед глазами пронёсся их тогдашний диалог с директором, и вдруг всё прекратилось.
— Проклятье, Аластор! — нервно кричал кто-то из Уизли, пока второй помогал Теодору встать. — Это запрещено! Так нельзя!
— Для мистера Шизоглаза нет правил, — кашлянул и хрипло, надсадно выдавил из себя Теодор. Шизоглаз выглядел потрясённым. — Альбус Дамблдор тогда не остановил будущую войну, и представьте себе, скольких он обрёк этим планом на смерть сейчас.
Уизли наколдовал для Нотта стакан воды. Тот с благодарностью выпил сначала его, а потом и какое-то снадобье с нежно-мятным и медовым вкусом.
— Я не доверяю тебе, Нотт, — констатировал Муди. — Но ты не врёшь. Если Альбус тогда отдал всё на откуп Судьбе… я всё равно буду рассчитывать на вас, Уизли, даже если мы поменяем план.
Ни Фред, ни Джордж ничего не ответили, а Шизоглаз с хлопком покинул помещение.
— Тео, а ты, ну, сказал ему правду? — тихо спросил один из близнецов.
Тот кивнул.
— Но почему Дамблдор попросил именно тебя… — задумчиво продолжил второй. — Ты темнишь.
— У меня есть свои секреты. Родовая магия, если угодно.
— Он что, как наш утёнок? — спросил один близнец другого. — Похоже на то, брат, — согласился второй Уизли.
Теодор решил не пытаться понять, что они имели в виду, и вернулся к разговору про рации. По общей договорённости парни должны были подготовить рации к концу лета, примерно за полтора месяца. Приближающаяся свадьба, непонятные планы Шизоглаза и прочее дерьмо могло этот срок сдвинуть, но Теодор был твёрдо уверен, что эти средства связи ему абсолютно точно будут нужны в замке уже в сентябре, как бы не повернулись события.
***
«Дорогой __Теодор__! С радостью приглашаю тебя на мою, Уильяма Артура Уизли, свадьбу с Флёр Изабелль Делакур первого августа сего года в предместье Норы, Девон, Англия. Форма одежды — свободная, подарки — не обязательны.
С уважением, Уильям Артур Уизли».
После прочтения приглашения в голове Тео крутилась лишь одна мысль: «УИЛЬЯМ?! Не Биллиус?!»
Глава 101
Незаметно подкралось начало июля. В преддверии разговора с Верховным чародеем, Теодор решил отправиться к Луи. Его в общем-то не особо беспокоил вопрос того, как именно он заберёт брата из его семьи, но делать это неожиданно было бы совсем… странно.
Теодор сосредоточил память, выйдя на задний дворик особняка в Аберайроне. Вдалеке, над морем, кричали чайки. Накануне они с Арчи прогулялись по городку и посмотрели на море. Почему-то Гамп был уверен, что именно здесь разворачивались события «Десяти негритят» Агаты Кристи, хотя в книге было чётко написано про Девон, и с утра мальчики даже не разговаривали (Арчи в знак обиды бойкотировал завтрак, оставив Тео в одиночестве).
Взглянув на часы — они показывали половину одиннадцатого — Теодор усилием воли отринул воспоминания о бурной дискуссии накануне и сосредоточился на событиях прошлого лета. Тогда он на удачу купил в магазине волнистого попугайчика со сломанным крылом и принёс его в жертву ритуала введения рода, отойдя в закуток, который показал ему Луи.
Нотт закрыл глаза и представил себе то место так ярко, как только мог, и потянулся магией туда… его завертело и, протянув сквозь аппарационную петлю, перенесло в ту же подворотню. Увы, он здесь был не один, и лай собак, испуганных появлением высокого юноши в бриджах и футболке, поднял шум на всю округу.
Чертыхнувшись, он попытался вспомнить хотя бы одни чары, что отпугивали бы животных, но… ничего не приходило на ум. «Проклятое УЗМС!» — с негодованием подумал он.
— А ну закрылись, шавки! — неразборчиво крикнул кто-то из окна, выходящего на тупик дома. Вслед за этим неизвестный добродетель скинул вниз кость. — А ты, ублюдок, проваливай отсюда, пока я не вызвал копов!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Теодор готовый применить беспалочковые проклятья против бродячих собак, поглощённых разборками над скинутой снедью, просочился к выходу из проулка, и был таков.
Отряхнувшись, он уже через десять минут был у дома, где жил Людовик Бирман и его семья. Двухэтажный домик выглядел не слишком бедно на фоне соседних — на лужайке красовалась клумба с глициниями, несколько кустов других цветов, но плотно задёрнутые изнутри шторы говорили, что если там кто-то и был внутри, то, скорее всего, этот кто-то ещё спал.
- Предыдущая
- 219/358
- Следующая
