Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена (СИ) - Стрелецкая Екатерина - Страница 34
Софи с интересом крутила головой по сторонам, тыкая пальчиком на всё, что привлекло её внимание. Поясняя дочери происходящее, я не обратила внимание, как возле нашего стола появилась Юста и начала расставлять кувшины и тарелки. Честно говоря, не ожидала такой быстрой подачи, вспоминая, сколько времени обычно приходилось ждать на постоялых дворах.
– Чего-нибудь ещё госпожа? – поинтересовалась девушка, забирая деньги со стола.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Благодарю, больше ничего не требуется.
Юста кивнула в ответ и быстро переместилась к другому столу, моментально среагировав на подзывающий жест. Пересадив Софи к себе на колени, так как высоковат для неё был стол, я начала разделывать котлету ложкой, заодно проверяя, достаточно ли прожарился фарш. Сняв пробу первой, со спокойной душой предложила дочери попробовать принесённую еду. Кухарка у Марго явно знала толк в своём деле, так как всё было приготовлено не только качественно, но и вкусно. Пока мы с дочерью обедали, Марго отправила своего собеседника восвояси, а сама то занимала место за стойкой, то уступала его Хэрбу. Как подступиться к хозяйке трактира, я так и не придумала, зато она сама разрешила эту проблему, возникнув возле нашего стола так внезапно, что я едва не выронила ложку от неожиданности.
– О чём-то хотели поговорить со мной, госпожа Вербер?
То, что Марго известно моё имя, заставило меня насторожиться. Понятное дело, что слухи распространяются достаточно быстро, и вычислить новое лицо, появившееся в этих краях несложно, вот только вопрос в том, какие именно сплетни добрались до хозяйки трактира, учитывая, насколько щедр был в эпитетах по отношению ко мне Ойген, расписывая все «достоинства» своей бывшей жены.
– Было бы неплохо, госпожа...
– Маргарита Шмид, но все называют меня просто Марго.
– Как скажете, Марго. Я действительно хотела бы переговорить с вами, вот только... – я скосила глаза на Софи, пытающуюся сдвинуть с места тяжёлую глиняную кружку, наполненную морсом.
– Юста! Покажи девочке свои цветы! Хэрб, ты за старшего!
– Может, я сама отнесу Софи?
Марго спокойно махнула рукой: – Не смотрите, что Юста выглядит хрупкой, она достаточно сильная, чтобы длительное время держать ребёнка на руках. Не беспокойтесь, мы в курсе особенностей вашей дочери.
– Вот это меня и беспокоит...
– На вашем месте не особо на этот счёт переживала. Пойдёмте, – Марго кивнула в сторону стойки.
– Софи, ты согласна посмотреть с Юстой цветы?
Пока дочь хлопала глазами, девушка протянула ей обсыпанную сахаром булочку: – У нас на заднем дворе не только небольшой цветник, но ещё куры, поросята есть. Если повезёт, то и нашу кошку увидим, только она не ко всем подходит.
– Госпожа Вербер, можете не волноваться: ничего с вашей Софи не случиться, головой за это ручаюсь. А моё слово в этих краях имеет вес, можете поверить так, можете спросить любого, кто находится в этом зале.
Как бы мне ни было тревожно отпускать Софи от себя, но тот же Рольф неоднократно с уважением отзывался о Марго, а потому чаша весов перевесила в её пользу, и я передала Софи Юсте. Моя дочь пару раз обернулась, но потом увлеклась рассказом девушки, показывавшей ей то на лестницу, то на окна. Хэрб тем временем быстро забрал опустевшие тарелки и унёс прочь. Я подхватила свой заплечный мешок и поднялась с лавки. Сама Марго распахнула ту самую дверь возле стойки, за которой время от времени исчезали Юста с Хэрбом, и поманила меня за собой. Прямо перед нами оказалась кухня, а вот рядом с ней хозяйка трактира остановилась и потянула за цепочку, подвешенную к поясу, связку ключей. Открыв совершенно неприметную дверь, сливающуюся со стеной, Марго чиркнула спичкой, зажигая свечи. – Здесь нам точно никто не помешает, госпожа Вербер. Так о чём вы хотели поговорить?
Глава 36. Марго
Проницательность и осведомлённость Марго как восхищали, так и пугали одновременно. Вот никогда не угадаешь, как вести себя с подобными людьми, особенно если учесть взаимное «заочное» знакомство, на основании которого каждая из нас могла сделать свои выводы и отнюдь не в пользу друг друга. Но всё равно нужно было с чего-то начать разговор.
– В этих краях я совсем недавно и, к сожалению, мало кто смог мне рассказать о них. Однако мне сказали, что вы достаточно осведомлены обо всём, происходящем в округе...
Марго совершенно искренне рассмеялась, усаживаясь за массивный письменный стол и указывая мне на стоящий напротив стул: – Сложно управлять трактиром и оставаться в неведении. Всегда кто-то что-то болтает, поэтому, если держать глаза и уши открытыми, можно вполне удачно вести свои дела. Так какая именно информация вас интересует, госпожа Вербер? Думаю, вы понимаете, что всё в этом мире имеет свою цену.
– Абсолютно. Бывший супруг немало постарался, чтобы я усвоила это правило.
При упоминании об Ойгене Марго поморщилась, недовольно дёрнув кончиком носа, усыпанного веснушками столь же густо, как и её щёки. Обычно женщины стремятся вывести «солнечные поцелуйчики», но хозяйку трактира они нисколько не портили, наоборот, придавали дополнительную пикантность внешности в сочетании с ярко-медными волосами. Марго вообще прекрасно выглядела для своего возраста, несмотря на наличие двоих детей и достаточно непростую работу. Пышная грудь прочно удерживалась плотным корсетированным жилетом зелёного цвета, тонкая талия была подчёркнута широким поясом из чёрной кожи... Ни малейшего намёка на грузность или обрюзглость. Яркая и подвижная, как само пламя. Неудивительно, что покойный барон Вангер захаживал к ней.
– Почему-то мне кажется, что вы знакомы с бароном Майером...
– Было дело, заезжал. Предлагал выкупить у него тот самый участок, что в итоге перешёл к вам, госпожа Вербер, но я отказалась. У меня правило: никогда не взваливать на себя то, с чем не смогу справиться. На приведение в порядок того участка, и для того, чтобы он не остался убыточным ярмом висеть на моей шее, а начал приносить доход, потребуется немало сил и денег. Мне попросту невыгодна была эта сделка. К тому же барон Майер вёл себя так вызывающе, что я для себя решила не иметь никаких дел с Майерами. Себе дороже выйдет в итоге. Пусть сам вкладывается в свои земли.
Стараясь не выдать своего волнения, я осторожно заметила: – Но ведь я тоже относилась к семье Майер, будучи женой барона... И тем не менее вы согласились со мной переговорить.
– Я никогда ничего не делаю просто так, поэтому заметив ваше присутствие в зале, позволила себе приглядеться к вам. К тому же о вас рассказали столько всяких мерзостей, что у меня не осталось никаких сомнений насчёт того, насколько вы отличаетесь от вашего бывшего супруга.
– Я услышала о вас столько гадостей, что сразу поняла, – вы замечательный человек... – не задумываясь процитировала я одну из своих любимых фраз.
Марго снова рассмеялась: – Вроде того. Знаете, госпожа Вербер, по тому, как человек себя подаёт, как относится к детям и тем, кто ниже его по статусу, можно многое сказать. В вас нет и доли той заносчивости, как в вашем бывшем муже. А это уже немало. По крайней мере, для меня. К тому же вы понравились Юсте, а моя дочь умеет распознавать людей, которым можно если не доверять, то вести с ними дела. Не смотрите, что она ещё слишком юна: они с Хэрбом с самого детства трудятся в трактире и многих людей повидали за эти годы.
Собираясь в дорогу, я прихватила с собой золотой лом, оставшийся после извлечения камней из оправы и пару самоцветов. Раз Ойген сумел настроить против себя Марго, то можно попробовать сыграть на этом. Я достала маленький полотняный мешочек и пододвинула к хозяйке трактира.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Что это?
– Небольшая компенсация за годы «счастливого брака», которую я припасла на «чёрный день».
Вытряхнув на стол содержимое, Марго кивнула: – А вот это было верным решением. Мужчины, подобные барону Майеру, обычно пускают пыль в глаза своим состоянием, а на деле чрезвычайно прижимисты, когда речь заходит не о благополучии их сиятельной персоны.
- Предыдущая
- 34/97
- Следующая
