Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лицензия на вой (ЛП) - Харпер Хелен - Страница 32
Деверо прищурился, когда волк вышел на видное место. Он был крупным, почти таким же высоким, как Деверо, когда он был в волчьем обличье. Его шерсть была блестящей и тёмной, а жёлтые глаза пристально смотрели на Деверо, который почувствовал необъяснимое желание опустить плечи и признать свою покорность ещё до того, как он начал. Однако он устоял на своём. Едва-едва.
В зале воцарилась полная тишина, и Деверо не нужно было поднимать взгляд, чтобы понять, что все до единого подались вперёд и затаили дыхание. Он никогда раньше не видел, чтобы кто-то так привлекал к себе внимание. Отвести взгляд было практически невозможно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Огромный волк бесшумно двинулся вперёд. Только когда стало видно всё его тело, у Деверо отвисла челюсть. Это не мог быть Моретти. Ни единого шанса. Потому что, хотя притягательный, властный волк перед ним вёл себя как итальянский альфа, его физическая форма свидетельствовала об обратном. Вместо четырёх ног у него было только три.
Его походка была немного неуклюжей. При ходьбе было заметно, что он поводил плечами, что у кого-то другого выглядело бы странно, хотя на самом деле он не двигался так, как будто ему что-то мешало. Совсем наоборот. На самом деле, по тому, как его поджарые мускулы изгибались и выпирали под гладкой шерстью, было ясно, что он невероятно силён. Он выглядел так, словно способен развивать на трёх лапах бОльшую скорость, чем Деверо на четырёх. Недооценивать этого противника можно было лишь на свой страх и риск.
Ведущая заговорила в микрофон с нескрываемым ликованием.
— Семь минут, — сказала она. — И пусть победители будут овеяны славой.
Победители. Не победитель. Никто не ожидал, что он победит здесь. Деверо хотел взглянуть на Скарлетт, чтобы увидеть выражение её лица, но не осмелился отвести взгляд от Орсетто и Темноволосого.
— Uno, due… — она сделала паузу для пущего эффекта, — …tre.
Времени на любезности не было. Орсетто ловко двинул мечом вперёд, мгновенно проткнув кожу на голом бедре Деверо. Рана была незначительной, но цель была достигнута. Забудьте про семь минут. У этих двоих был потенциал уложить его за семь секунд. Темноволосый доказал это, повторив движение Орсетто и прыгнув прямо на голову Деверо. Он попытался увернуться и поднял руки, чтобы отразить большую часть удара, но всё равно отшатнулся назад и упал на задницу. Деревянные половицы временной сцены Колизея жалобно заскрипели; толпа взревела от радости.
Оставаться в прежней форме не имело смысла. Это не тот бой, который он мог выиграть в своём человеческом обличье. Из положения лёжа Деверо инициировал обращение, а затем рванулся вверх и, изогнувшись, приземлился прямо, когда его тело превратилось из обычного человеческого в огромного волка. Дешёвый римский костюм сорвался с него, и по всей древней арене, окружённой стенами, пронёсся радостный вздох, когда его оборотень наконец-то показал себя. Ни Орсетто, ни Темноволосый даже не вздрогнули.
Снова взмахнув мечом, Орсетто задел Деверо по уху. Он зарычал в ответ, но по крайней мере, на этот раз ему удалось избежать следующей попытки Темноволосого нанести удар. Хотя он инстинктивно понимал, что Темноволосый был более опасным противником из них двоих, Деверо решил сначала обезоружить Орсетто. Досягаемость этого клинка, не говоря уже о его смертельно остром лезвии, представляла слишком большую непосредственную опасность.
Он отступил, чтобы дать себе несколько драгоценных секунд на обдумывание наилучшей формы атаки. Затем сделал ложный выпад прямо в сторону Темноволосого. Орсетто тоже сделал выпад, и кончик меча скользнул по покрытой мехом шее Деверо. Однако Деверо был готов к этому. Он нырнул вниз как раз в нужный момент. Атака Орсетто прошла мимо цели, и Деверо, не теряя времени, занял правильную позицию, прежде чем прыгнуть на руку Орсетто с мечом. Одним ловким движением он сжал зубы. Орсетто взвыл от внезапной боли и выронил меч, но в то время как зубы Деверо всё ещё были вонзены в его предплечье, он обратился. Темноволосый бросился на Деверо, пытаясь оттащить его от своего друга, но Деверо этого ожидал. Он отпустил Орсетто и снова отступил, тяжело дыша. Теперь он столкнулся лицом к лицу с двумя волками, а не с одним, но, по крайней мере, угроза оружия была нейтрализована. Он воспользуется этим.
Эти двое явно не в первый раз сражались вместе. С легкостью синхронизировав движения, они снова набросились на Деверо, решив не давать ему возможности перевести дух. Темноволосый нанёс удар справа, а Орсетто — слева. Если Деверо не хотел оказаться зажатым между ними, у него не было другого выбора, кроме как броситься вперёд, к краю площадки.
Он побежал. Орсетто цапнул его за переднюю лапу. Зубы Темноволосого оцарапали ему бок. Однако он был достаточно проворен, чтобы избежать серьёзных травм. Вместо того чтобы резко остановиться на краю сцены и снова оказаться лицом к лицу с ними обоими, Деверо принял единственно разумное решение, которое у него оставалось, и прыгнул вперёд, полностью покинув сцену. Они не упоминали ни о каких правилах, касающихся оружия, и не упоминали ни о каких правилах, касающихся пребывания на сцене. Деверо приземлился под ней, коснувшись нижнего уровня всеми четырьмя лапами. Теперь он оказался в лабиринте каменной кладки под тем, что когда-то было сценой. Здесь было темно и узко, и его шансы значительно возросли.
Темноволосый бросился за ним первым. Деверо понял, что это был он, по тому, как тот приземлился у него за спиной — его три лапы не так сильно ударили по твёрдому каменному полу, как четыре. Деверо бросился вперёд, пробираясь к другой стороне Колизея. Чем дальше он продвигался, тем темнее становилось, а толпа наверху выражала своё неодобрение. Они были здесь ради шоу и прямо сейчас ничего не могли разглядеть, кроме мелькающих теней.
Помня о своей роли во всём этом мероприятии, которое было задумано не столько как наказание, сколько как развлечение, Деверо метнулся вправо, затем влево, затем снова вправо. Он почувствовал, как Темноволосый следует за ним по пятам. Как только он достиг очередного узкого перекрёстка, он вскарабкался по стене и выбрался на поверхность. Он побежал по краю неровной каменной кладки, слегка спотыкаясь. Затем он заметил Орсетто, всё ещё стоявшего на краю сцены. Превосходно.
Деверо бросился прямо на него. К тому времени, когда Орсетто понял, что тот задумал, было уже слишком поздно. Деверо ударил его в бок и отправил кубарём вниз, в подземный лабиринт, из которого он только что выбрался. Орсетто неудачно приземлился и жалобно заскулил, что означало, что он выбыл из строя до конца боя. Деверо, конечно, надеялся на это. К сожалению, у него не было времени праздновать победу. Темноволосый уже настиг его.
Они повалились друг на друга, катаясь по полу в почти мультяшном вихре рычания и вращающихся тел. Деверо зашипел, когда Темноволосый оторвал от его кожи клок шерсти приличного размера. В ответ он ухитрился изогнуться так, что смог ударить противника в уязвимый живот. Затем они оба снова поднялись на лапы и принялись кружить друг вокруг друга, оскалив зубы и сузив глаза, сначала в одну сторону, а затем в другую.
Они прошли целых два круга, когда Темноволосый снова набросился на него. Деверо подпрыгнул, намереваясь перекувырнуться в воздухе и приземлиться позади Темноволосого, прежде чем вцепиться ему в горло и заставить подчиниться. Однако оборотень с чёрной шерстью был слишком умён для этого. Он приподнялся на единственной задней лапе в позе, которая казалась одновременно балетной и невозможной. Затем он раскрыл пасть, схватил Деверо за хвост и с тяжёлым стуком повалил его на пол. В мгновение ока Темноволосый пригвоздил его к полу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Деверо извивался, вертелся влево и вправо, пытаясь освободиться. Он знал, что он сильнее Темноволосого. Но он не владел такой же искусной техникой. Темноволосый возвышался над ним, его три конечности давили на четыре лапы Деверо таким образом, что он не мог освободиться, не получив неприятного удара ни от острых зубов, ни от заострённых когтей Темноволосого. Затем морда Темноволосого устремилась вперёд. Дерьмо. Деверо рванулся вперёд и ударил другого волка головой. Раздался громкий треск, когда их черепа соприкоснулись. Темноволосый свалился набок, а Деверо упал назад, и его длинный позвоночник больно ударился об пол.
- Предыдущая
- 32/60
- Следующая
