Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ) - Громовая Леся - Страница 26
— Ну хватит… Надеюсь ты провела хорошо время, однако я тебе говорил, что взамен на каплю свободы, ты будешь должна хорошо относиться к моему внуку. Сейчас я тебя прошу о конкретной услуге.
— Я поняла вас. — угрюмо произнесла и поклонилась правителю. — Сделаю как скажите.
— Вот и отлично. И кстати, не дерись больше со своим мужем.
— Ладно. — опустила глаза, вспомнив недавний инцидент.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— И не награждай его икотой!
— Ваше Величество! — воскликнула я.
— Что Ваше Величество? — он даже пальцем мне погрозил. — Юталь, заканчивай ребячество! — а потом начал объяснять, как маленькому ребенку. — Ну в конце концов он же начальник городской стражи, командир элитного отряда шпионов! А ты его как мальчишку… Подумай о том, как ты его авторитет могла испортить…
— Я поняла вас, больше так не буду.
— Вот и хорошо, а пока иди и подготовься к свиданию. — он выглядел довольным, а вот я на свидание совсем не хотела.
Знала, что от меня хотят.
— Ваше Величество, пророчество правда? — прямо спросила я, надеясь, что он скажет, что это не так и Арон пошутил.
— Время покажет. — его ответ был скуп, видимо даже император, который был до этого прямолинеен, открыт и добр ко мне, не мог быть честен сейчас. — Пророчества вещь изменчивая.
— А мне казалось наоборот.
— Ты просто мало живешь на этом свете, а я тебе говорю то, в чем убеждался сам. — с видом ученого произнес император. — Я не хотел тебе говорить об этом, чтобы не напугать, но раз Рид все рассказал…
— А как давно он сам знал об этом?
— Узнал после вашей драки. — на этот раз правитель не жадничал с ответами. — Мне же нужно было как-то его успокоить и объяснить, почему вы поженились таким образом.
— А вот мне никто не объяснял… — тихо прошептала я.
— Что? — император видимо не расслышал, а я натянула улыбку на лицо.
— Ваше Величество, пойду готовиться. Погода нынче плохая, стоит не только принарядиться, но и найти хорошее настроение.
— Молодец, девочка. Ступай! — величественно кивнув, правитель отправил меня восвояси.
Уныло возвращаясь в покои, думала, смогу ли уйти от этого обещания, но подходящих идей не приходило в голову.
— Госпожа Рейн. — кто-то окликнул меня, и я обернулась, совсем не ожидая увидеть ту самую госпожу, представленную как невесту младшего внука.
— Госпожа Даян? — по правде я была удивлена, что ей от меня понадобилось.
— Рада вас видеть сегодня. — она подошла ко мне, открыто улыбаясь и, кажется, была рада меня видеть.
Странно конечно.
— Вы что-то хотели? — уточнила я, оставив любезности.
— Просто увидела знакомое лицо и хотела поздороваться, вы сейчас заняты?
— Не совсем. — неопределенно пожала плечами.
— Может прогуляемся? Погода нынче такая унылая, что мне стало грустно вдали от дома. — она по-хозяйски взяла меня под руку.
Пришлось идти вперед, подстраиваясь под ее медленный размеренный шаг.
— Погода и правда разгулялась, но в этом нет ничего удивительного. В этот летний период часто идут дожди, местные жители уже привыкли, вы видимо не из столицы? — поинтересовалась я, так как правда раньше не слышала ни о какой дворянской семье с фамилией Даян.
— Верно, я из земель Леграда. Мои родители купцы, которые приезжают сюда каждый год на несколько месяцев на период торговли. Когда вы выходили замуж за младшего господина Сиера мы уже были в городе, но не смогли посетить банкет. Говорят, это было пышное празднество.
— Слухами земля полнится, — криво усмехнувшись вспомнила свою свадьбу я. — Праздник и правда был шикарный, до поздней ночи гремела музыка, а после на улице зажигали салюты, их думаю вы видели.
— Их видела, они были прекрасны. У меня на родине свадьбы проходят более скромно. — она тихо рассмеялась. — Дерек рассказал, какое у вас было красивое платье, однако он упомянул, что жених немного опоздал?
Я напряглась. Снова сплетни, кажется, Рид был прав насчет обстановки в замке. Все всё пытаются выведать и перемыть косточки друг другу. Даже девушка, которая только появилась здесь пытается что-то узнать.
— Не подумайте. — она заметила мою заминку. — Просто…
— Просто мой супруг очень занят делами столицы. — постаралась говорить спокойно и не показать своего раздражения от вопроса. — Даже собственная свадьба иногда не стоит в приоритете, я понимаю его.
— Вот как, значит господин Ридеррон и впрямь уважаемый человек, который заслужил славу своими поступками и деяниями… — она покачала головой. — Вам повезло с супругом.
— Повезло. — повторила я за ней, словно эхо.
— Госпожа Рейн, может выпьем чаю? — воодушевленно предложила девушка.
Пока я придумывала причину отказаться, по залу пронесся ветерок и я услышала низкий голос, который позвал меня.
— Юталь! — это был Рид.
— Старший господин Сиер. — госпожа Даян сделала поклон, наконец отпустив меня.
— Госпожа Илан, рад встрече.
— Взаимно. — она выпрямилась и очаровательно улыбнулась, а я выгнула бровь.
«Вот это да… И чего это она ему так глазки строит⁈»
— Прошу прощения, но я должен украсть свою жену у вас. Юталь, нам пора идти. — он протянул мне руку, а я не думая, схватилась за нее.
— Да, конечно. Простите госпожа Даян, но мне пора.
— Зовите меня просто Илан, надеюсь мы подружимся и формальности не нужно будет соблюдать постоянно.
— Конечно… — я выдавила из себя улыбку.
— Мы пойдем. — Рид кивнул ей, и повел меня прочь от новоявленной невесты младшего брата, взгляд которой, казалось, прожигал мою спину даже на расстоянии.
Когда мы отошли на приличное расстояние и нас уже не могли услышать, мужчина наконец заговорил.
— Что она хотела от тебя?
— Чаю выпить и подружиться. — фыркнула я.
— И все?
— Кажется, она хотела побольше узнать о нашей свадьбе. Вероятно, просто надеется узнать, что ее ждет после ее собственной.
— Может и так, но я бы не советовал в замке сближаться с кем-то бездумно.
— Я вообще ни с кем кроме нашей милой компании не общаюсь. Ко мне же никого не подпускают. — поддела я его, но Рид даже глазом не моргнул.
— Зачем тебя дедушка вызывал к себе? Снова что-то задумал?
— Можно и так сказать. Он нам устраивает свидание. — спокойно сказала я, а вот муженек споткнулся.
— Что? А ты что, согласилась?
— Почему бы и нет. — хмыкнула, мне его реакция понравилась.
Рида Сиера трудно поставить в неловкое положение, а тут он так искренне оказался в шоке…
— Юталь, ты же не серьезно?
— Вполне себе, но расслабься. — все же решила его немного успокоить. — Ничего такого, просто посидим, поужинаем и отправимся спать.
— Ты же понимаешь, что все это не просто так⁈
— Понимаю, хватит нудеть, господин Сиер. Мы с вами два взрослых человека, ну захотел император свести нас, в конце концов мы женаты. Что в этом страшного? Тем более, ты все равно сказал, чтобы я от тебя и на шаг не отходила, когда ты в замке.
— Это другое. — хмуро заявил он.
— Если не придавать этому значения, то жизнь станет проще. Кстати, что-нибудь удалось выяснить?
— Нет.
Он внезапно остановился, а я споткнулась о подол платья и едва из-за этого не полетела вперед.
Рид среагировал молниеносно, ухватив за талию, он развернул меня так, что наши лица оказались прямо напротив друг друга, а тела плотно прижаты. Его теплое дыхание опалило мои мгновенно начавшие пылать щеки.
«Какие у него глаза красивые…» — было моей первой мыслью, а потом голова и вовсе опустела от посторонних размышлений.
Яркая огненно-красная радужка буквально гипнотизировала, не позволяя отвести взгляд. По ощущениям было похоже на то, если бы я смотрела на открытый огонь: такой горячий и манящий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Юталь… — его голос стал еще ниже, а взор опустился на мои губы.
— Господин Сиер! — голос ворвался между нами, как порыв ветра, и все волшебство пропало.
Пропало настолько, что Рид резко отпустил меня и я, не удержав равновесие села на пятую точку.
- Предыдущая
- 26/51
- Следующая
